Übersetzung für "Little did i know" in Deutsch
And
little
did
I
know,
that
you
should
listen
to
eight
year-olds.
Ich
konnte
ja
nicht
ahnen,
dass
man
auf
8-jährige
Kinder
hören
sollte.
TED2013 v1.1
Little
did
I
know
you
would
F.
my
L.
forever.
Ich
ahnte
nicht,
dass
du
mein
Leben
ruinieren
würdest.
OpenSubtitles v2018
Little
did
I
know
you
would
be
my
hurricane.
Ich
ahnte
nicht,
dass
du
mein
Orkan
sein
würdest.
OpenSubtitles v2018
Little
did
I
know
how
similar
they
are.
Ich
hatte
keine
Ahnung,
wie
ähnlich
das
ist.
OpenSubtitles v2018
Yes,
well,
little
did
I
know
that
your
father
made
his
mother
a
promise
never
to
sell
it.
Ja,
dein
Vater
hatte
seiner
Mutter
versprochen,
es
nicht
zu
verkaufen.
OpenSubtitles v2018
Little
did
I
know,
I
was
being
stalked
as
well.
Ich
merkte
nicht,
dass
auch
ich
verfolgt
wurde.
OpenSubtitles v2018
Little
did
I
know
that
my
shot
at
a
second
chance
had
just
arrived
in
Miami
onboard
Flight
57
from
New
Orleans.
Ich
ahnte
nicht,
dass
meine
zweite
Chance
gerade
in
Miami
landete.
OpenSubtitles v2018
Little
did
I
know
it
was
the
harbinger
of
murder.
Ich
ahnte
nicht,
dass
sich
ein
Mord
ankündigte.
OpenSubtitles v2018
Little
did
I
know
that
the
FBI
liked
to
keep
tabs
on
us
bounty
hunters.
Ich
hatte
keine
Ahnung,
dass
das
FBI
uns
Kopfgeldjäger
ständig
überwachte.
OpenSubtitles v2018
Little
did
I
know
that
after
meeting
him
my
life
would
change
forever.
Ich
konnte
nicht
ahnen,
dass
dies
mein
Leben
völlig
verändern
würde.
OpenSubtitles v2018
Little
did
I
know
how
important
the
ECPRD
would
become
to
me.
Ich
ahnte
nicht
einmal,
wie
wichtig
das
EZPWD
für
mich
werden
würde....
EUbookshop v2
Little
did
I
know
she
had
a
surprise
waiting
for
me.
Ich
hatte
keine
Ahnung,
dass
sie
eine
Überraschung
für
mich
hatte.
OpenSubtitles v2018
Little
did
I
know
that
he
was
weak
as
well
as
mute.
Ich
wusste
nicht,
dass
er
so
stumm
wie
schwach
ist.
OpenSubtitles v2018
Little
did
I
know,
I
would
become
a
competitive
swimmer.
Ich
ahnte
nicht,
dass
ich
eine
Wettkampfschwimmerin
werden
würde.
CCAligned v1
When
I
was
a
little
boy
I
did
not
know
these
things.
Als
ich
kleiner
Junge
war,
wußte
ich
das
alles
nicht.
ParaCrawl v7.1
Little
did
I
know,
that
was
Darin’s
best
pick
up
line!
Ich
habe
keine
Ahnung,
das
war
Darins
am
besten
abholen
Linie!
ParaCrawl v7.1
Little
did
I
know
this
was
just
the
beginning.
Wie
wenig
wusste
ich,
dass
dies
erst
der
Anfang
war.
ParaCrawl v7.1
Little
did
I
know
that
these
boots
would
work
perfectly
for
festival
season.
Ich
wusste
nicht,
dass
diese
Stiefel
perfekt
für
die
Festivalsaison
funktionieren
würden.
ParaCrawl v7.1
Little
did
I
know
that
it
would
go
on
until
today.
Ich
ahnte
nicht,
dass
es
bis
zum
heutigen
Tag
weitergehen
würde.
ParaCrawl v7.1
Little
did
I
know,
I
was
about
to
endure
a
terrible
experience!
Ich
hatte
nicht
die
geringste
Ahnung,
welch
schlimme
Erfahrung
mir
bevorstand!
ParaCrawl v7.1
Little
did
I
know
I
had
such
weak
boundaries.
Ich
hatte
keine
Ahnung
dass
ich
so
schwache
Grenzen
hatte.
ParaCrawl v7.1
Little
did
I
know
where
it
was
all
leading
to.
Ein
wenig
wusste
ich,
wohin
es
alles
führen
würde.
ParaCrawl v7.1