Übersetzung für "Liquidity shortage" in Deutsch
The
need
for
rapid
stock
optimization
was
intensified
by
an
imminent
liquidity
shortage.
Die
Notwendigkeit
einer
schnellgreifenden
Bestandsoptimierung
wurde
durch
einen
drohenden
Liquiditätsengpass
noch
verstärkt.
ParaCrawl v7.1
What
consequences
can
a
liquidity
shortage
have?
Welche
Konsequenzen
kann
ein
Liquiditätsengpass
haben?
ParaCrawl v7.1
Standing
facilities
include
the
liquidity-shortage
financing
facility
and
the
intraday
facility.
Zu
den
stehenden
Fazilitäten
zählen
die
Engpassfinanzierungsfazilität
sowie
die
Innertagsfazilität.
ParaCrawl v7.1
Over
the
course
of
2005,
traditional
Lombard
advances
were
replaced
by
the
liquidity-shortage
financing
facility.
Der
klassische
Lombardkredit
wurde
im
Laufe
des
vergangenen
Jahres
durch
die
Engpassfinanzierungsfazilität
abgelöst.
ParaCrawl v7.1
However,
the
liquidity-shortage
financing
facility
can
be
tested
at
any
time
at
the
request
of
a
counterparty.
Jedoch
kann
die
Engpassfinanzierungsfazilität
jederzeit
auf
Initiative
einer
Gegenpartei
getestet
werden.
ParaCrawl v7.1
Other
instruments
are
the
foreign
exchange
swap
and
the
liquidity-shortage
financing
facility
(special-rate
repo
transactions).
Weitere
Instrumente
sind
der
Devisenswap
und
die
Engpassfinanzierungsfazilität
(Repo-Geschäft
zum
Sondersatz).
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
September
2008,
HRE
faced
a
liquidity
shortage,
which
put
the
bank
on
the
brink
of
insolvency.
Ende
September
2008
stand
die
HRE
vor
einem
Liquiditätsengpass,
so
dass
unmittelbar
Insolvenz
drohte.
DGT v2019
Among
the
functions
that
such
a
system
can
usefully
perform,
the
contribution
that
it
can
make
to
stabilising
money
market
interest
rates
and
increasing
the
demand
for
Central
Bank
money
by
creating
or
enlarging
a
structural
liquidity
shortage
in
the
market
was
considered
by
the
Council
to
be
particularly
important.
Neben
anderen
nützlichen
Funktionen,
die
ein
solches
System
erfüllt,
wurde
der
stabilisierende
Einfluß
auf
die
Geldmarktzinsen
und
die
Erhöhung
der
Nachfrage
nach
Zentralbankgeld
durch
die
Schaffung
bzw.
Verstärkung
einer
strukturellen
Liquiditätsknappheit
auf
dem
Markt
vom
Rat
als
besonders
wichtig
eingeschätzt.
Europarl v8
Secondly,
such
a
system
could
help
to
increase
demand
for
central
bank
money,
thereby
creating
and
increasing
a
structural
liquidity
shortage
in
the
money
market.
Zweitens
könnte
ein
solches
System
dazu
beitragen,
die
Nachfrage
nach
Zentralbankgeld
zu
erhöhen
und
somit
eine
strukturelle
Liquiditätsknappheit
am
Markt
herbeizuführen
und
zu
vergrößern.
Europarl v8
The
liquidity
shortage
caused
by
the
European
sovereign
debt-crisis
led
developed
countries’
banks
–
especially
European
banks
with
exposure
in
Hong
Kong
–
to
withdraw
their
funds,
taking
dollars
with
them.
Der
durch
die
europäische
Schuldenkrise
verursachte
Liquiditätsengpass
führte
dazu,
dass
die
Banken
der
Industrieländer
–
besonders
europäische
Banken
mit
Präsenz
in
Hongkong
–,
ihr
Kapital
in
Dollar
abzogen.
News-Commentary v14
Yet,
since
the
world
has
not
faced
a
real
liquidity
shortage
since
1971,
the
SDR’s
use
as
a
global
reserve
asset
has
remained
limited.
Da
die
Welt
jedoch
seit
1971
mit
keinem
echten
Liquiditätsengpass
konfrontiert
war,
hielt
sich
die
Verwendung
der
SZR
als
weltweite
Reservewährung
in
Grenzen.
News-Commentary v14
Unlike
the
US,
China
did
not
suffer
from
a
liquidity
shortage
and
a
credit
crunch
during
the
global
financial
crisis.
Im
Gegensatz
zu
den
USA
litt
China
während
der
globalen
Finanzkrise
nicht
unter
einem
Liquiditätsengpass
und
einer
Kreditklemme.
News-Commentary v14
As
an
acute
liquidity
shortage
was
one
of
the
main
causes
of
HRE’s
problems
that
ultimately
led
to
the
need
for
State
support,
the
restructuring
plan
provides
for
an
adequate
cash
and
liquidity
reserve,
taking
into
account
effects
that
might
result
from
Basel
III
requirements.
Da
ein
akuter
Liquiditätsengpass
eine
der
wichtigsten
Ursachen
für
die
Probleme
der
HRE
war,
die
letztendlich
eine
staatliche
Unterstützung
erforderlich
machten,
besteht
gemäß
Umstrukturierungsplan
eine
ausreichende
Bar-
und
Liquiditätsreserve,
wobei
aus
Basel-III-Anforderungen
möglicherweise
erwachsenden
Folgen
Rechnung
getragen
werden
muss.
DGT v2019