Translation of "Liquidity shortage" in German

The need for rapid stock optimization was intensified by an imminent liquidity shortage.
Die Notwendigkeit einer schnellgreifenden Bestandsoptimierung wurde durch einen drohenden Liquiditätsengpass noch verstärkt.
ParaCrawl v7.1

What consequences can a liquidity shortage have?
Welche Konsequenzen kann ein Liquiditätsengpass haben?
ParaCrawl v7.1

Standing facilities include the liquidity-shortage financing facility and the intraday facility.
Zu den stehenden Fazilitäten zählen die Engpassfinanzierungsfazilität sowie die Innertagsfazilität.
ParaCrawl v7.1

Over the course of 2005, traditional Lombard advances were replaced by the liquidity-shortage financing facility.
Der klassische Lombardkredit wurde im Laufe des vergangenen Jahres durch die Engpassfinanzierungsfazilität abgelöst.
ParaCrawl v7.1

However, the liquidity-shortage financing facility can be tested at any time at the request of a counterparty.
Jedoch kann die Engpassfinanzierungsfazilität jederzeit auf Initiative einer Gegenpartei getestet werden.
ParaCrawl v7.1

Other instruments are the foreign exchange swap and the liquidity-shortage financing facility (special-rate repo transactions).
Weitere Instrumente sind der Devisenswap und die Engpassfinanzierungsfazilität (Repo-Geschäft zum Sondersatz).
ParaCrawl v7.1

At the end of September 2008, HRE faced a liquidity shortage, which put the bank on the brink of insolvency.
Ende September 2008 stand die HRE vor einem Liquiditätsengpass, so dass unmittelbar Insolvenz drohte.
DGT v2019

Among the functions that such a system can usefully perform, the contribution that it can make to stabilising money market interest rates and increasing the demand for Central Bank money by creating or enlarging a structural liquidity shortage in the market was considered by the Council to be particularly important.
Neben anderen nützlichen Funktionen, die ein solches System erfüllt, wurde der stabilisierende Einfluß auf die Geldmarktzinsen und die Erhöhung der Nachfrage nach Zentralbankgeld durch die Schaffung bzw. Verstärkung einer strukturellen Liquiditätsknappheit auf dem Markt vom Rat als besonders wichtig eingeschätzt.
Europarl v8

Secondly, such a system could help to increase demand for central bank money, thereby creating and increasing a structural liquidity shortage in the money market.
Zweitens könnte ein solches System dazu beitragen, die Nachfrage nach Zentralbankgeld zu erhöhen und somit eine strukturelle Liquiditätsknappheit am Markt herbeizuführen und zu vergrößern.
Europarl v8

The liquidity shortage caused by the European sovereign debt-crisis led developed countries’ banks – especially European banks with exposure in Hong Kong – to withdraw their funds, taking dollars with them.
Der durch die europäische Schuldenkrise verursachte Liquiditätsengpass führte dazu, dass die Banken der Industrieländer – besonders europäische Banken mit Präsenz in Hongkong –, ihr Kapital in Dollar abzogen.
News-Commentary v14

Yet, since the world has not faced a real liquidity shortage since 1971, the SDR’s use as a global reserve asset has remained limited.
Da die Welt jedoch seit 1971 mit keinem echten Liquiditätsengpass konfrontiert war, hielt sich die Verwendung der SZR als weltweite Reservewährung in Grenzen.
News-Commentary v14

Unlike the US, China did not suffer from a liquidity shortage and a credit crunch during the global financial crisis.
Im Gegensatz zu den USA litt China während der globalen Finanzkrise nicht unter einem Liquiditätsengpass und einer Kreditklemme.
News-Commentary v14

As an acute liquidity shortage was one of the main causes of HRE’s problems that ultimately led to the need for State support, the restructuring plan provides for an adequate cash and liquidity reserve, taking into account effects that might result from Basel III requirements.
Da ein akuter Liquiditätsengpass eine der wichtigsten Ursachen für die Probleme der HRE war, die letztendlich eine staatliche Unterstützung erforderlich machten, besteht gemäß Umstrukturierungsplan eine ausreichende Bar- und Liquiditätsreserve, wobei aus Basel-III-Anforderungen möglicherweise erwachsenden Folgen Rechnung getragen werden muss.
DGT v2019