Übersetzung für "Liquid sensor" in Deutsch
The
liquid
level
sensor
60
and
the
degassing
valve
80
are
connected
to
a
control
unit
85
.
Der
Flüssigkeitsstandsensor
60
und
das
Entgasungsventil
80
sind
an
eine
Steuereinheit
85
angeschlossen.
EuroPat v2
The
liquid
sensor
42
and
pressure
sensor
40
are
connected
to
an
electronic
control
unit
43
.
Flüssigkeitssensor
42
und
Drucksensor
40
sind
mit
einer
elektronischen
Steuereinheit
43
verbunden.
EuroPat v2
The
Liquiphant
vibration
probe
analyses
the
change
in
frequency
which
is
produced
by
a
liquid
on
the
sensor.
Die
Vibrationssonde
Liquiphant
wertet
die
Frequenzänderung
aus,
die
durch
eine
Flüssigkeit
am
Sensor
hervorgerufen
wird.
ParaCrawl v7.1
The
liquid
level
sensor
and
the
degassing
valve
are
very
advantageously
connected
to
a
control
unit
of
the
bag
heating
means.
Sehr
vorteilhaft
sind
der
Flüssigkeitsstandsensor
und
das
Entgasungsventil
an
eine
Steuereinheit
des
Beutelwärmers
angeschlossen.
EuroPat v2
Advantageously,
the
liquid
sensor
can
be
arranged
on
a
common
holder
together
with
a
second
sensor.
Vorteilhaft
kann
der
Flüssigkeitssensor
gemeinsam
mit
einem
zweiten
Sensor
an
einem
gemeinsamen
Halter
angeordnet
sein.
EuroPat v2
Associated
with
the
leakage
bore
31
is
a
detection
unit
32,
for
example,
a
pressure-
or
liquid
sensor.
Der
Leckagebohrung
31
zugeordnet
ist
eine
Detektionseinheit
32,
beispielsweise
ein
Druck-
oder
Flüssigkeitssensor.
EuroPat v2
It
will
be
appreciated
that
this
control
system
can
also
monitor
the
liquid
sensor
24
and
produce
and
output
the
corresponding
signals.
Natürlich
kann
diese
Steuerung
auch
den
Flüssigkeitssensor
24
überwachen
und
die
entsprechenden
Signale
erzeugen
und
ausgeben.
EuroPat v2
The
temperature
of
the
liquid
on
the
sensor
plate
35
or
the
concentration
of
the
extract
material
in
case
a
gas
chromatograph
is
employed
is
used
for
providing
a
control
signal
via
pulse
line
32
to
the
flow
controller
30.
Die
auf
dem
Messboden
35
erfasste
Flüssigkeitstemperatur,
bzw.
bei
Anwendung
eines
Gaschromatographen
die
Konzentration
des
zu
extrahierenden
Stoffes,
wird
als
Regelgrösse
über
die
Impulsleitung
32
auf
den
Durchflussregler
30
übertragen.
EuroPat v2
Despite
application
of
the
usual
controllers
and
of
an
optimal
control
setting
it
was
impossible
to
maintain
the
temperature
of
the
liquid
on
the
sensor
plate
within
the
above
indicated
range.
Trotz
Anwendung
üblicher
Regler
und
optimaler
Regeleinstellung
gelang
es
jedoch
nicht,
die
Flüssigkeitstemperatur
auf
dem
Messboden
innerhalb
der
oben
angegebenen
Grenzen
zu
halten.
EuroPat v2
Upon
filling-in
of
the
transmission
liquid
11
the
sensor
8
together
with
a
sensor
holder
12
is
inserted
into
the
bore
10.
Nach
dem
Einfüllen
der
Übertragungsflüssigkeit
11
wird
der
Sensor
8
zusammen
mit
einem
Sensorhalter
12
in
die
Stichbohrung
10
eingesetzt.
EuroPat v2
WHen
the
column
of
liquid
reaches
sensor
10,
the
pump
operates
for
a
short
but
predetermined
time
to
ensure
that
the
residue
of
the
calibration
fluid
in
the
fluid
channel
24
is
entirely
removed
from
the
measurement
zone
and
into
the
waste
line
19.
Erreicht
die
Flüssigkeitssäule
den
Sensor
10,
so
wird
die
Pumpe
noch
für
ein
bestimmtes
Zeitintervall
weiterbetätigt,
um
sicherzustellen,
daß
Rückstände
der
Kalibrierlösungen
im
Durchflußkanal
24
völlig
aus
dem
Meßbereich
in
die
Abflußleitung
19
entfernt
sind.
EuroPat v2
Referring
to
this
example
it
can
be
concluded
that
the
toluene
concentration
in
the
raffinate
should
be
maintained
from
about
2
to
4
weight
percent
in
order
to
maximize
the
yield
and
that
this
requires
to
control
the
heat
input
at
the
bottom
of
the
column
such
that
the
temperature
of
the
liquid
at
the
sensor
plate
is
maintained
within
the
range
of
from
about
145°
C.
to
152.5°
C.
Bezogen
auf
das
vorliegende
Anwendungsbeispiel
bedeutet
dies,
dass
man
im
Interesse
einer
Ausbeute-Maximierung
den
Toluolgehalt
im
Raffinat
zwischen
2
und
4
Gew.-%
halten
sollte
und
deshalb
die
am
Sumpf
der
Extraktivdestillationskolonne
zugeführte
Wärmemenge
so
geregelt
werden
muss,
dass
sich
die
Flüssigkeitstemperatur
auf
dem
Messboden
im
Bereich
zwischen
etwa
145°C
und
152,5°C
hält.
EuroPat v2
In
this
elastic
mass
a
battery
16,
a
transmitter
17
and
a
clinometer
18,
for
example
a
liquid
sensor,
are
embedded
side
by
side
and
wired
together
in
the
usual
manner.
In
diese
elastische
Masse
sind
nebeneinander
eine
Batterie
16,
ein
Sender
17
und
ein
Neigungsmesser
18,
beispielsweise
ein
Flüssigkeitssensor,
eingebettet
und
in
üblicher
Weise
miteinander
verdrahtet.
EuroPat v2
The
present
invention
is
concerned
with
a
sensor
(biosensor)
for
the
determination
of
the
concentration
and
the
detection
of
an
enzyme
substrate
in
a
liquid
sample,
which
sensor
comprises
an
enzyme
capable
of
reacting
with
said
enzyme
substrate
while
producing
a
substance
directly
or
indirectly
detectable,
a
detection
device
and
a
cover
membrane
or
cover
layer
from
a
polymer
permeable
to
the
enzyme
substrate.
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
einen
Sensor
(Biosensor)
zur
Bestimmung
der
Konzentration
und
zum
Nachweis
eines
Enzymsubstrates
in
einer
flüssigen
Probe,
welcher
Sensor
ein
Enzym,
welches
mit
dem
Enzymsubstrat
unter
Bildung
einer
direkt
oder
indirekt
detektierbaren
Substanz
reagieren
kann,
eine
Detektionsvorrichtung
und
eine
für
das
Enzymsubstrat
permeable
Deckmembran
bzw.
Deckschicht
aus
einem
Polymer
aufweist.
EuroPat v2
If
a
surface-wave
component
of
the
type
described
above
is
to
be
used
as
a
liquid
sensor,
the
simultaneous
excitation
of
the
surface
shear
wave
and
the
bulk
shear
waves
must
be
prevented.
Soll
ein
Oberflächenbauelement
der
oben
beschriebenen
Art
als
Flüssigkeitssensor
verwendet
werden,
muß
daher
die
gleichzeitige
Anregung
der
Oberflächenscherwelle
und
der
Volumenscherwellen
verhindert
werden.
EuroPat v2