Übersetzung für "Liquid drops" in Deutsch
The
deflected
liquid
drops
(29)
dot
the
pressing
tools.
Der
abgelenkte
Flüssigkeitstropfen
(29)
bepunktet
die
Preßwerkzeuge.
EuroPat v2
The
first
liquid
forms
small
drops
that
are
distributed
in
the
second
liquid.
Die
erste
Flüssigkeit
bildet
dabei
kleine
Tröpfchen,
verteilt
in
der
zweiten
Flüssigkeit.
ParaCrawl v7.1
They
cause
a
delivery
of
liquid
drops
from
the
nozzle.
Diese
bewirken
ein
Abgeben
von
Flüssigkeitstropfen
aus
der
Düse.
EuroPat v2
Any
spilled
liquid
forms
drops
and
does
not
penetrate
into
the
fabric.
Verschüttete
Flüssigkeit
fällt
ab
und
dringt
nicht
in
das
Gewebe
ein.
ParaCrawl v7.1
A
steam
content
x=1
means
that
no
liquid
drops
being
condensed
out
are
contained
in
the
steam.
Dampfgehalt
x
=
1
bedeutet,
daß
sich
im
Dampf
keine
auskondensierten
Flüssigkeitstropfen
befinden.
EuroPat v2
It
is
in
the
separation
zone
15
that
final
separation
of
the
liquid
drops,
as
well
as
of
the
liquid
film
from
the
gas
occurs.
In
der
Scheidungszone
15
erfolgt
die
endgültige
Abscneidung
der
Flüssigkeitstropfen
sowie
des
Flüssigkeitsfilmes
vom
Gas.
EuroPat v2
In
addition,
the
straightforward
evaporation
cooling
of
the
intake
air
by
injected
liquid
drops
is
designated
as
fogging.
Daneben
wird
die
reine
Verdunstungskühlung
der
Ansaugluft
durch
eingespritzte
Flüssigkeitstropfen
als
"Fogging"
bezeichnet.
EuroPat v2
Iodine
supplements
are
simply
capsules,
pills
or
liquid
drops
that
help
supply
you
with
iodine.
Jod-Präparate
sind
einfach
Kapseln,
Pillen
oder
Flüssigkeitstropfen,
die
mit
Jod
liefern
Ihnen
helfen.
ParaCrawl v7.1
The
roughened
surface
results
in
an
improved
contact
angle
for
liquid
drops
applied
to
the
surface.
Durch
die
aufgeraute
Oberfläche
ergibt
sich
ein
verbesserter
Kontaktwinkel
für
auf
die
Oberfläche
aufgebrachte
Flüssigkeitstropfen.
EuroPat v2
On
the
specimen
receptacles
123,
the
cryo-specimens
130
are
arranged,
in
particular,
in
the
form
of
frozen
liquid
drops.
Auf
den
Probenaufnahmen
123
befinden
sich
die
Kryoproben
130,
insbesondere
in
Form
von
gefrorenen
Flüssigkeitstropfen.
EuroPat v2
During
the
reaction,
the
temperature
in
the
gas
space
above
the
liquid
level
drops
to
64°
C.
Die
Temperatur
im
Gasraum
oberhalb
des
Flüssigkeitsspiegels
fällt
während
der
Reaktion
auf
64
°C.
EuroPat v2
The
liquid
drops
entering
the
cabin
region
are
generally
felt
by
the
cabin
occupants
to
have
an
adverse
effect
on
comfort.
Die
in
die
Kabine
eintretenden
Flüssigkeitstropfen
werden
von
den
Kabineninsassen
regelmäßig
als
den
Komfort
beeinträchtigend
empfunden.
EuroPat v2
Thereby,
impulsive
force
impacts
are
exerted
on
the
tube
and
individual
liquid
drops
are
driven
out
of
the
open
end.
Dadurch
werden
impulsartige
Kraftstöße
auf
den
Schlauch
ausgeübt
und
einzelne
Flüssigkeitstropfen
aus
dem
offenen
Ende
ausgetrieben.
EuroPat v2
Furthermore,
the
evaporation
of
the
liquid
drops
during
prolonged
standard
procedures
presents
a
major
problem.
Zusätzlich
stellt
die
Verdunstung
der
Flüssigkeitstropfen
bei
länger
dauernden
Standardprotokollen
ein
großes
Problem
dar.
EuroPat v2
The
positions
of
small
metal
screens
2
and
of
liquid
drops
6
are
located
exactly
opposite
each
other.
Dabei
stimmen
die
Positionen
der
Metallnetzchen
2
und
die
der
Flüssigkeitstropfen
6
exakt
gegenüberliegend
überein.
EuroPat v2
Because
of
the
hydrophobic
boundary
layer,
the
liquid
drops
6
are
more
or
less
curved
upward.
Durch
die
hydrophobe
Randschicht
wölben
sich
die
Flüssigkeitstropfen
6
mehr
oder
weniger
nach
oben.
EuroPat v2
As
the
liquid
level
drops
in
the
vial,
you
may
need
to
withdraw
the
needle
partially
to
keep
the
tip
of
the
needle
in
the
liquid.
Da
der
Flüssigkeitsstand
in
der
Durchstech
flasche
fällt,
ist
es
erforderlich,
dass
Sie
die
Kanüle
teilweise
zurückziehen,
um
die
Kanülenspitze
in
der
Flüssigkeit
zu
halten.
EMEA v3
As
soon
as
the
gas
is
removed,
the
pressure
in
the
gas
container
is
reduced
and
the
liquid
drops
from
the
sludge
container
above
through
the
vertical
shaft
downwards
back
into
the
fermentation
space.
Sobald
Gas
entnommen
wird,
verringert
sich
der
Druck
im
Gasbehälter,
und
die
Flüssigkeit
aus
dem
oben
liegenden
Faulschlammbehälter
sinkt
in
dem
senkrechten
Schacht
nach
unten
in
den
Gärraum
zurück.
EuroPat v2
When
the
voltage
U
is
applied
between
the
upper
electrode
101
and
the
electrode
201,
the
pair
of
liquid
drops
are
vertically
shifted
in
one
direction.
Wird
die
Spannung
U
zwischen
der
oberen
Elektrode
101
und
der
Elektrode
201
angelegt,
wird
das
Flüssigkeitstropfenpaar
in
der
einen
Richtung
vertikal
verschoben.
EuroPat v2