Übersetzung für "Limitations of use" in Deutsch
The
use
or
application
and
the
limitations
of
use
are
determined
by
the
manufacturer.
Die
Verwendung
bzw.
Anwendung
und
die
Grenzen
der
Verwendung
legt
der
Hersteller
fest.
ParaCrawl v7.1
The
students
are
familiar
with
the
potential
and
limitations
of
evidence-based
use
of
naturopathic
medicine
in
their
profession.
Die
Studierenden
kennen
Möglichkeiten
und
Grenzen
der
berufsspezifischen
evidenz-basierten
Anwendung
naturheilkundlichen
Wissens.
ParaCrawl v7.1
Limitations
of
use:
Do
not
use
outside
its
area
of
application
defined
in
the
operating
instructions
above.
Nutzungsbeschränkungen:
Außerhalb
seines
Einsatzbereich
in
der
Betriebsanleitung
oben
definiert
nicht
mehr
verwenden.
ParaCrawl v7.1
A
description
will
be
given
of
the
available
data
together
with
the
possibilities
and
limitations
of
their
use.
Darin
sollen
eine
Beschreibung
der
verfügbaren
Daten
sowie
der
Möglichkeiten
und
Grenzen
ihrer
Anwendung
enthalten
sein.
EUbookshop v2
Of
interest
for
Open
Access
use
are,
above
all,
the
limitations
of
personal
use
(Art.
Für
Open-Access-Nutzungen
von
Interesse
sind
vor
allem
die
Schranken
des
persönlichen
Gebrauchs
(Art.
ParaCrawl v7.1
I
agree
with
you
that
it
is
important
to
provide
accurate
and
objective
information
to
citizens
about
the
advantages
and
limitations
of
the
use
of
cord
blood
stem
cells.
Ich
stimme
mit
Ihnen
darin
überein,
dass
es
wichtig
ist,
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
genaue
und
objektive
Informationen
über
die
Vorteile
und
Einschränkungen
der
Verwendung
von
Stammzellen
aus
Nabelschnurblut
zu
liefern.
Europarl v8
As
far
as
information
is
concerned,
it
is
important
-
as
we
all
agree
-
to
provide
accurate
and
objective
information
to
parents
and
to
the
general
public
about
the
advantages
and
limitations
of
the
use
of
stem
cells,
including
cord
blood
stem
cells.
Was
die
Information
anbelangt,
ist
es
wichtig
-
darüber
sind
wir
uns
alle
einig
-,
dass
den
Eltern
und
der
allgemeinen
Öffentlichkeit
korrekte
und
objektive
Informationen
über
die
Vorteile
und
Einschränkungen
bei
der
Verwendung
von
Stammzellen,
einschließlich
Stammzellen
aus
Nabelschnurblut,
zur
Verfügung
gestellt
werden.
Europarl v8
However,
the
CVMP
also
considered
that
the
wording
of
the
therapeutic
indication
as
authorised
in
the
Reference
Member
State
should
be
amended
to
clearly
state
the
limitations
of
the
approved
use
and
avoid
incorrect
interpretation.
Der
CVMP
war
jedoch
auch
der
Auffassung,
dass
der
Wortlaut
des
im
Referenzmitgliedstaat
genehmigten
Anwendungsgebietes
geändert
werden
sollte,
um
die
Einschränkungen
der
zugelassenen
Verwendung
klar
zu
nennen
und
eine
falsche
Auslegung
zu
vermeiden.
ELRC_2682 v1
Aircraft
eligible
for
these
restricted
certificates,
and
limitations
for
use
of
these
aircraft,
shall
be
defined
according
to
the
implementing
rules
referred
to
in
paragraph
4;
Nach
den
in
Absatz
4
genannten
Durchführungsbestimmungen
wird
festgelegt,
für
welche
Luftfahrzeuge
diese
eingeschränkten
Zeugnisse
ausgestellt
werden
können
und
welche
Einschränkungen
für
den
Einsatz
dieser
Luftfahrzeuge
gelten.
JRC-Acquis v3.0
The
CVMP
considers
that
the
therapeutic
indication
as
currently
authorised
in
the
Reference
Member
State
does
not
make
the
limitations
of
the
approved
use
clear
as
the
existing
wording
could
be
interpreted
as
allowing
use
of
the
product
for
preventative
and
therapeutic
treatment
of
all
diseases
caused
by
florfenicol
susceptible
bacteria.
Nach
Auffassung
des
CVMP
geht
aus
dem
derzeit
im
Referenzmitgliedsstaat
genehmigten
Anwendungsgebiet
die
Einschränkung
der
zugelassenen
Verwendung
jedoch
nicht
eindeutig
hervor,
da
der
derzeitige
Wortlaut
so
interpretiert
werden
kann,
als
dürfe
das
Tierarzneimittel
zur
Prävention
und
Therapie
aller
durch
Florfenicolsensible
Bakterien
verursachten
Krankheiten
angewendet
werden.
ELRC_2682 v1
Aircraft
eligible
for
these
restricted
certificates,
and
limitations
for
use
of
these
aircraft,
shall
be
defined
according
to
the
measures
referred
to
in
paragraph
5;
In
den
in
Absatz
5
genannten
Maßnahmen
wird
festgelegt,
für
welche
Luftfahrzeuge
diese
eingeschränkten
Zeugnisse
ausgestellt
werden
können
und
welche
Einschränkungen
für
den
Einsatz
dieser
Luftfahrzeuge
gelten.
DGT v2019
The
2000
and
2002
reports
on
the
second
plot
(‘NNH’)
suffer
from
the
same
limitations
(e.g.
use
of
an
inadequate
deflator,
lack
of
justification
for
not
applying
valuation
methods
established
in
Spanish
law,
etc.).
Die
Berichte
von
2000
und
2002
über
das
zweite
Grundstück
(„NNH“)
leiden
unter
denselben
Mängeln
(z.
B.
Verwendung
eines
unpassenden
Deflators,
Fehlen
einer
Begründung
für
die
Nichtanwendung
der
im
spanischen
Gesetz
niedergelegten
Bewertungsmethoden
usw.).
DGT v2019
It
is
necessary
for
the
progressive
building
of
mutual
trust
and
confidence
that
Member
States
determine
effective
measures,
including
penalties,
sufficient
to
ensure
enforcement
of
the
provisions
of
this
Directive,
and
in
particular
those
providing
that
undertakings
comply
with
the
common
criteria
for
certification
and
with
limitations
of
further
use
of
defence-related
products
following
a
transfer.
Für
den
schrittweisen
Aufbau
gegenseitigen
Vertrauens
ist
es
erforderlich,
dass
die
Mitgliedstaaten
wirksame
Maßnahmen
—
einschließlich
von
Sanktionen
—
festlegen,
die
die
Durchsetzung
der
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
gewährleisten
können,
insbesondere
der
Bestimmungen
darüber,
dass
die
Unternehmen
sich
an
die
gemeinsamen
Kriterien
für
die
Zertifizierung
und
die
Beschränkungen
für
die
Weiterverwendung
von
Verteidigungsgütern
nach
der
Verbringung
halten
müssen.
DGT v2019
The
limitations
of
use
of
composite
brake
blocks
are
given
in
the
specification
referenced
in
clause
3.1.6
of
Annex
A,
Index
77
of
CCS
TSI.
Die
Beschränkungen
für
die
Verwendung
von
Verbundstoffbremsklötzen
sind
in
der
Spezifikation
gemäß
Anhang
A
Abschnitt
3.1.6
Ziffer
77
der
TSI
ZZS
angegeben.
DGT v2019
It
must
be
noted
that
the
World
Health
Organization
identified
similar
hazards,
risks
and
limitations
of
reusing
single
use
medical
devices
in
a
report
titled
"Medical
device
regulations
–
Global
overview
and
guiding
principles"23.
Es
sei
darauf
hingewiesen,
dass
die
Weltgesundheitsorganisation
in
ihrem
Bericht
mit
dem
Titel
"Medical
device
regulations
–
Global
overview
and
guiding
principles"23
ähnliche
Gefahren,
Risiken
und
Einschränkungen
der
Wiederverwendung
von
Einmal-Medizinprodukten
genannt
hat.
TildeMODEL v2018
It
does
not
seem
possible
that
renewable
energy
technologies
could
replace
nuclear
capacity
in
this
time
scale,
because
the
potential
of
these
technologies
is
restricted
and
because
there
are
important
limitations
when
use
of
these
technologies
is
significantly
scaled
up.
Es
sieht
aber
nicht
danach
aus,
daß
die
Technologien
zur
Nutzung
erneuerbarer
Energieträger
innerhalb
dieses
Zeithorizonts
die
Atomstromkapazität
ersetzen
können,
da
das
Potential
dieser
Technologien
beschränkt
ist
und
auch
die
Ausdehnung
dieser
Technologien
im
großen
Stil
deutlichen
Grenzen
unterliegt.
TildeMODEL v2018
The
structure
as
a
whole,
including
structural
and
non
structural
elements
shall
be
planned,
designed
and
constructed
such
that
it
is
protected
against
the
occurrence
of
damages
and
limitations
of
use
as
a
consequence
of
an
earthquake
having
a
larger
probability
of
occurrence
than
the
one
to
be
considered
in
Clause
2.1.1.
Das
Bauwerk
als
Ganzes,
einschließlich
seiner
tragenden
und
nichttragenden
Teile
muß
so
geplant,
bemessen
und
ausgeführt
werden,
daß
bei
Erdbeben,
dié
eine
höhere
Auftretenswahrscheinlichkeit
haben
als
dasjenige
in
Ab
schnitt
2.1.1
nicht
mit
Schäden
oder
Nutzungsbeschränkungen
gerechnet
werden
muß.
EUbookshop v2
Obligation
for
Manufacturers
to
inform
the
end
user
of
intended
use
and
limitations
of
use
Die
Hersteller
sind
verpflichtet,
den
Endbenutzer
über
den
bestimmungsgemäßen
Gebrauch
und
etwaige
Einschränkungen
entsprechend
zu
informieren.
CCAligned v1
In
case
of
sale
of
our
products,
our
contractual
partner
is
to
pass
on
his
contractual
obligations
(especially
limitations
of
rights
to
use
the
software,
compliance
with
export
regulations)
to
the
purchaser.
Im
Falle
der
Veräußerung
unserer
Produkte
hat
unser
Vertragspartner
seine
vertraglichen
Verpflichtungen
(insbesondere
Beschränkungen
der
Nutzungsrechte
an
der
Software,
Beachtung
der
Ausfuhrvorschriften)
dem
Erwerber
weiterzugeben.
ParaCrawl v7.1