Übersetzung für "Likewise for" in Deutsch

The common position likewise makes provision for workers to be informed and trained.
Der Gemeinsame Standpunkt sieht auch Maßnahmen zur Unterrichtung und Ausbildung der Arbeitnehmer vor.
Europarl v8

Likewise a switch for the exposure meter was also dropped.
Ebenso entfiel der Schalter für den Belichtungsmesser.
Wikipedia v1.0

Likewise it is for theunbelievers,
Für die Ungläubigen wird es etwas dergleichen geben.
Tanzil v1

Likewise, existing channels for communication, such as Europol and Interpol shall be used.
Ebenso werden bestehende Informationskanäle wie Europol und Interpol genutzt.
JRC-Acquis v3.0

Königstein is likewise well known for its idyllic Old Town.
Königstein ist ebenfalls bekannt für seine idyllische Altstadt.
Wikipedia v1.0

In France, likewise, fixed prices for legal services have been dismantled.
Auch in Frankreich wurden feste Preise für juristische Dienstleistungen abgebaut.
TildeMODEL v2018

Mr Olsson likewise thanked members for their participation and support.
Er bedankt sich seinerseits bei den Mitgliedern für ihre Mitwirkung und Unterstützung.
TildeMODEL v2018

The procedure may likewise be followed for the purpose of constituting a reserve for future recruitment.
Dieses Auswahlverfahren kann auch zur Bildung einer Reserve für spätere Einstellungen durchgeführt werden.
DGT v2019

The simplification and reduction of administrative procedures is likewise a priority for short sea shipping services.
Die Vereinfachung und Verringerung administrativer Verfahren ist auch eine Priorität der Kurzstre­ckenseeverkehrsdienste.
TildeMODEL v2018

Likewise, responsibility for the environment should not be surrendered in favour of economic gains.
Ebenso wenig sollte die Verantwortung für die Umwelt wirtschaftlichen Interessen untergeordnet werden.
TildeMODEL v2018

Likewise, the consequences for the various Acts of Accessions must be considered.
Zu berücksichtigen sind auch die Auswirkungen auf die einzelnen Beitrittsakte.
TildeMODEL v2018

Likewise for hospitals, jails, rescue missions...
Gleiches gilt für Krankenhäuser, Gefängnisse, Obdachlosenheime,
OpenSubtitles v2018

We believe this to be essential likewise for the European Community.
Das scheint uns auch für die Gemeinschaft von Bedeutung.
EUbookshop v2

Likewise the proposal for a tax on capital speculation.
Gleiches gilt für den Vorschlag zur Einführung einer Spekulationssteuer.
EUbookshop v2

It can likewise be used for bulky voluminous book papers and labile intaglio papers.
Sie kann gleichermaßen für sperrige volumige Werkdruckpapiere und abile Tiefdruckpapiere verwendet werden.
EuroPat v2