Übersetzung für "Likewise for" in Deutsch
The
common
position
likewise
makes
provision
for
workers
to
be
informed
and
trained.
Der
Gemeinsame
Standpunkt
sieht
auch
Maßnahmen
zur
Unterrichtung
und
Ausbildung
der
Arbeitnehmer
vor.
Europarl v8
Likewise
a
switch
for
the
exposure
meter
was
also
dropped.
Ebenso
entfiel
der
Schalter
für
den
Belichtungsmesser.
Wikipedia v1.0
Likewise
it
is
for
theunbelievers,
Für
die
Ungläubigen
wird
es
etwas
dergleichen
geben.
Tanzil v1
Likewise,
existing
channels
for
communication,
such
as
Europol
and
Interpol
shall
be
used.
Ebenso
werden
bestehende
Informationskanäle
wie
Europol
und
Interpol
genutzt.
JRC-Acquis v3.0
Königstein
is
likewise
well
known
for
its
idyllic
Old
Town.
Königstein
ist
ebenfalls
bekannt
für
seine
idyllische
Altstadt.
Wikipedia v1.0
In
France,
likewise,
fixed
prices
for
legal
services
have
been
dismantled.
Auch
in
Frankreich
wurden
feste
Preise
für
juristische
Dienstleistungen
abgebaut.
TildeMODEL v2018
Mr
Olsson
likewise
thanked
members
for
their
participation
and
support.
Er
bedankt
sich
seinerseits
bei
den
Mitgliedern
für
ihre
Mitwirkung
und
Unterstützung.
TildeMODEL v2018
The
procedure
may
likewise
be
followed
for
the
purpose
of
constituting
a
reserve
for
future
recruitment.
Dieses
Auswahlverfahren
kann
auch
zur
Bildung
einer
Reserve
für
spätere
Einstellungen
durchgeführt
werden.
DGT v2019
The
simplification
and
reduction
of
administrative
procedures
is
likewise
a
priority
for
short
sea
shipping
services.
Die
Vereinfachung
und
Verringerung
administrativer
Verfahren
ist
auch
eine
Priorität
der
Kurzstreckenseeverkehrsdienste.
TildeMODEL v2018
Likewise,
responsibility
for
the
environment
should
not
be
surrendered
in
favour
of
economic
gains.
Ebenso
wenig
sollte
die
Verantwortung
für
die
Umwelt
wirtschaftlichen
Interessen
untergeordnet
werden.
TildeMODEL v2018
Likewise,
the
consequences
for
the
various
Acts
of
Accessions
must
be
considered.
Zu
berücksichtigen
sind
auch
die
Auswirkungen
auf
die
einzelnen
Beitrittsakte.
TildeMODEL v2018
Likewise
for
hospitals,
jails,
rescue
missions...
Gleiches
gilt
für
Krankenhäuser,
Gefängnisse,
Obdachlosenheime,
OpenSubtitles v2018
We
believe
this
to
be
essential
likewise
for
the
European
Community.
Das
scheint
uns
auch
für
die
Gemeinschaft
von
Bedeutung.
EUbookshop v2
Likewise
the
proposal
for
a
tax
on
capital
speculation.
Gleiches
gilt
für
den
Vorschlag
zur
Einführung
einer
Spekulationssteuer.
EUbookshop v2
It
can
likewise
be
used
for
bulky
voluminous
book
papers
and
labile
intaglio
papers.
Sie
kann
gleichermaßen
für
sperrige
volumige
Werkdruckpapiere
und
abile
Tiefdruckpapiere
verwendet
werden.
EuroPat v2