Übersetzung für "Light up the dark" in Deutsch
They
light
up
in
the
dark.
Sie
leuchten
im
Dunkeln,
wie
kleine
Lichter.
OpenSubtitles v2018
The
sun
during
midday
will
light
up
the
dark
night.
Die
Mittagssonne
wird
die
dunkle
Nacht
erhellen.
OpenSubtitles v2018
With
ambient
light
sensor
inside(only
light
up
in
the
dark
environment).
Mit
Umgebungslichtsensor
innen
(nur
in
der
dunklen
Umgebung
aufleuchten).
CCAligned v1
Find
the
ones
that
light
up
in
the
dark
and
change
colour.
Finde
heraus,
wer
im
Dunkeln
leuchtet
und
die
Farbe
wechselt.
CCAligned v1
The
ghost
figures
light
up
in
the
dark.
Die
Geisterfiguren
leuchten
im
Dunkeln
nach.
CCAligned v1
Light
up
the
dark
with
custom
patterns
using
the
Crazyflie
2.0
LED-ring
expansion
board.
Mit
dem
Crazyflie
2.0
LED-Ring
Erweiterung
können
Sie
die
Umgebung
erhellen.
ParaCrawl v7.1
These
condoms
light
up
in
the
dark
to
brighten
up
your
intimate
encounters.
Diese
Kondome
leuchten
in
der
Dunkelheit,
um
Ihre
intimen
Beziehungen
zu
erhellen.
ParaCrawl v7.1
Notify
me
of
updates
to
The
Outside
Track
"Light
up
the
dark"
Eine
Nachricht
bei
änderungen
zu
The
Outside
Track
"Light
up
the
dark"
versenden.
CCAligned v1
This
plant
will
light
up
in
the
dark.
Diese
Pflanze
leuchtet
im
Dunkeln.
ParaCrawl v7.1
We
light
up
the
dark!
Wir
bringen
Licht
ins
Dunkel.
ParaCrawl v7.1
Light
up
the
dark
with
the
Beckhoff
Lightbus
system
by
replacing
complete
cable
routes
with
one
single
fibre
optic
conductor.
Mit
dem
Lightbus-System
kommt
Licht
ins
Dunkel
–
komplette
Kabeltrassen
werden
durch
einen
einzigen
Lichtwellenleiter
ersetzt.
ParaCrawl v7.1
All
of
them
like
moist
ground
and
some
of
them
even
light
up
in
the
dark
to
scare
their
enemies.
Alle
mögen
gern
feuchte
Böden
und
manche
leuchten
sogar,
um
ihre
Feinde
zu
erschrecken.
ParaCrawl v7.1
Her
pyjamas
light
up
in
the
dark.
Ihr
Pyjama
leuchtet
im
Dunkeln.
ParaCrawl v7.1
In
the
framework
of
Novyj-Svjet,
solar
sails
will
be
deployed
and
mirror
points
will
light
up
the
dark-side
of
the
Earth.
Im
Rahmen
von
Novyj-Svjet
will
man
von
Progress
aus
Sonnensegel
entfalten
und
über
Spiegel
Punkte
der
Nachtseite
der
Erde
beleuchten.
ParaCrawl v7.1
The
air-purifying
and
antibacterial
HT
coating,
the
Protecta
surface
finish,
guide
systems
for
the
visually
impaired
and
tiles
which
light
up
in
the
dark
are
only
a
few
of
our
innovations.
Die
luftreinigende
und
antibakterielle
Veredelung
HT,
die
Oberflächenvergütung
Protecta,
Blindenleitsysteme
sowie
Fliesen,
die
im
Dunkeln
nachleuchten,
sind
nur
einige
unserer
Innovationen.
ParaCrawl v7.1
Switch
off
the
lights,
put
on
your
headphones,
cover
up
under
the
blanket
and
let
the
fireflies
light
up
the
dark
room.
Schalten
Sie
das
Licht
aus,
setzen
Sie
Kopfhörer
auf,
kuscheln
Sie
sich
in
Ihre
Decke
und
lassen
Sie
die
Glühwürmchen
das
dunkle
Zimmer
erhellen.
CCAligned v1
Paintings
and
sculptures
that
light
up
in
the
dark
because
they
possess
their
own
light
derived
from
the
luminescence
captured
during
the
process
of
creation
Gemälde
und
Skulpturen,
die
im
Dunkeln
erstrahlen,
da
sie
mit
eigener
Leuchtkraft
ausgestattet
sind,
die
aus
der
Lumineszenz
entsteht,
die
ich
in
den
Phasen
der
Verwirklichung
einsetze.
CCAligned v1
Rally
to
the
standard
and
light
up
the
Dark
Ages
in
this
classic
Total
War
game
of
real-time
battles
and
turn-based
strategy.
Sammelt
euch
unter
der
Standarte
und
erleuchtet
die
dunklen
Epochen
in
diesem
klassischen
Total
War-Spiel
mit
Echtzeit-Kämpfen
und
rundenbasierter
Strategie.
CCAligned v1
The
candles
also
symbolise
the
pure
hearts
of
Falun
Gong
practitioners,
who
light
up
the
dark
world
by
following
the
principles
of
Truthfulness,
Compassion,
Forbearance.
Die
Kerzen
symbolisieren
auch
die
reinen
Herzen
der
Falun
Gong-Praktizierenden,
die
durch
das
Befolgen
der
Prinzipien
Wahrhaftigkeit,
Barmherzigkeit
und
Nachsicht
die
dunkle
Welt
erhellen.
ParaCrawl v7.1
For
example,
a
candle
is
a
symbol
of
Christ
coming
into
this
world
as
the
light
to
brighten
up
the
dark.
So
versinnbildlicht
sie
z.B.
Christus,
der
als
Licht
in
die
Welt
kommt
und
die
Dunkelheit
erhellt.
ParaCrawl v7.1
They
are
not
understanding
how
the
influx
of
Light
stirs
up
the
dark
to
be
transmuted.
Sie
verstehen
nicht,
wie
der
Einfluss
des
Lichts
das
Dunkel
aufrührt,
damit
es
umgewandelt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
When
the
headlights
of
a
car
or
the
light
from
a
lamppost
shines
on
your
reflective
vest
this
light
is
reflected,
making
you
essentially
light
up
in
the
dark.
Wenn
die
Scheinwerfer
eines
Fahrzeugs
oder
Straßenlaternen
auf
Ihre
reflektierende
Weste
scheinen,
wird
das
Licht
reflektiert
und
sind
Sie
besser
sichtbar
in
der
Dunkelheit.
ParaCrawl v7.1
We
truly
love
you
all
and
see
you
as
you
really
are,
as
great
Beings
of
Light
caught
up
in
the
dark
web
weaved
by
the
dark
Ones.
Wir
lieben
euch
wirklich
alle
so,
wie
ihr
seid,
denn
ihr
seid
eigentlich
große
Wesenheiten,
die
in
dem
finsteren
Netzwerk
gefangen
sind,
das
von
den
Dunkelkräften
gewoben
wurde.
ParaCrawl v7.1
It's
as
if
after
millions
of
years
of
darkness
a
small
light
had
lit
up
the
dark
cave
in
which
we
live.
Es
ist,
als
sei
nach
Millionen
von
Jahren
der
Finsternis
ein
kleines
Licht
in
unsere
dunkle
Höhle
gedrungen.
ParaCrawl v7.1
Le
Stalle
DI
Giuro'
is
a
country
house,
where
we
live
surrounded
by
nature,
oriented
in
time
from
flowering
seasons,
the
movements
of
the
sun,
crickets,
cicadas
excited
during
the
day,
from
fireflies
to
light
up
'dark,
the
Milky
Way
that
it
takes
your
breath
away
every
night.
Le
Stalle
Di
Giuro'
ist
ein
Landhaus,
in
dem
wir
leben,
umgeben
von
Natur,
in
der
Zeit
von
der
Blüte
Jahreszeiten
orientiert,
werden
die
Bewegungen
der
Sonne,
Grillen,
Zikaden
während
des
Tages
aufgeregt,
von
Glühwürmchen
zu
leuchten
'dunkel,
der
Milchstraße
dass
es
einem
den
Atem
jede
Nacht.
ParaCrawl v7.1