Übersetzung für "Light up the dark" in Deutsch

They light up in the dark.
Sie leuchten im Dunkeln, wie kleine Lichter.
OpenSubtitles v2018

The sun during midday will light up the dark night.
Die Mittagssonne wird die dunkle Nacht erhellen.
OpenSubtitles v2018

With ambient light sensor inside(only light up in the dark environment).
Mit Umgebungslichtsensor innen (nur in der dunklen Umgebung aufleuchten).
CCAligned v1

Find the ones that light up in the dark and change colour.
Finde heraus, wer im Dunkeln leuchtet und die Farbe wechselt.
CCAligned v1

The ghost figures light up in the dark.
Die Geisterfiguren leuchten im Dunkeln nach.
CCAligned v1

Light up the dark with custom patterns using the Crazyflie 2.0 LED-ring expansion board.
Mit dem Crazyflie 2.0 LED-Ring Erweiterung können Sie die Umgebung erhellen.
ParaCrawl v7.1

These condoms light up in the dark to brighten up your intimate encounters.
Diese Kondome leuchten in der Dunkelheit, um Ihre intimen Beziehungen zu erhellen.
ParaCrawl v7.1

Notify me of updates to The Outside Track "Light up the dark"
Eine Nachricht bei änderungen zu The Outside Track "Light up the dark" versenden.
CCAligned v1

This plant will light up in the dark.
Diese Pflanze leuchtet im Dunkeln.
ParaCrawl v7.1

We light up the dark!
Wir bringen Licht ins Dunkel.
ParaCrawl v7.1

Light up the dark with the Beckhoff Lightbus system by replacing complete cable routes with one single fibre optic conductor.
Mit dem Lightbus-System kommt Licht ins Dunkel – komplette Kabeltrassen werden durch einen einzigen Lichtwellenleiter ersetzt.
ParaCrawl v7.1

All of them like moist ground and some of them even light up in the dark to scare their enemies.
Alle mögen gern feuchte Böden und manche leuchten sogar, um ihre Feinde zu erschrecken.
ParaCrawl v7.1

Her pyjamas light up in the dark.
Ihr Pyjama leuchtet im Dunkeln.
ParaCrawl v7.1

In the framework of Novyj-Svjet, solar sails will be deployed and mirror points will light up the dark-side of the Earth.
Im Rahmen von Novyj-Svjet will man von Progress aus Sonnensegel entfalten und über Spiegel Punkte der Nachtseite der Erde beleuchten.
ParaCrawl v7.1

The air-purifying and antibacterial HT coating, the Protecta surface finish, guide systems for the visually impaired and tiles which light up in the dark are only a few of our innovations.
Die luftreinigende und antibakterielle Veredelung HT, die Oberflächenvergütung Protecta, Blindenleitsysteme sowie Fliesen, die im Dunkeln nachleuchten, sind nur einige unserer Innovationen.
ParaCrawl v7.1

Switch off the lights, put on your headphones, cover up under the blanket and let the fireflies light up the dark room.
Schalten Sie das Licht aus, setzen Sie Kopfhörer auf, kuscheln Sie sich in Ihre Decke und lassen Sie die Glühwürmchen das dunkle Zimmer erhellen.
CCAligned v1

Paintings and sculptures that light up in the dark because they possess their own light derived from the luminescence captured during the process of creation
Gemälde und Skulpturen, die im Dunkeln erstrahlen, da sie mit eigener Leuchtkraft ausgestattet sind, die aus der Lumineszenz entsteht, die ich in den Phasen der Verwirklichung einsetze.
CCAligned v1

Rally to the standard and light up the Dark Ages in this classic Total War game of real-time battles and turn-based strategy.
Sammelt euch unter der Standarte und erleuchtet die dunklen Epochen in diesem klassischen Total War-Spiel mit Echtzeit-Kämpfen und rundenbasierter Strategie.
CCAligned v1

The candles also symbolise the pure hearts of Falun Gong practitioners, who light up the dark world by following the principles of Truthfulness, Compassion, Forbearance.
Die Kerzen symbolisieren auch die reinen Herzen der Falun Gong-Praktizierenden, die durch das Befolgen der Prinzipien Wahrhaftigkeit, Barmherzigkeit und Nachsicht die dunkle Welt erhellen.
ParaCrawl v7.1

For example, a candle is a symbol of Christ coming into this world as the light to brighten up the dark.
So versinnbildlicht sie z.B. Christus, der als Licht in die Welt kommt und die Dunkelheit erhellt.
ParaCrawl v7.1

They are not understanding how the influx of Light stirs up the dark to be transmuted.
Sie verstehen nicht, wie der Einfluss des Lichts das Dunkel aufrührt, damit es umgewandelt werden kann.
ParaCrawl v7.1

When the headlights of a car or the light from a lamppost shines on your reflective vest this light is reflected, making you essentially light up in the dark.
Wenn die Scheinwerfer eines Fahrzeugs oder Straßenlaternen auf Ihre reflektierende Weste scheinen, wird das Licht reflektiert und sind Sie besser sichtbar in der Dunkelheit.
ParaCrawl v7.1

We truly love you all and see you as you really are, as great Beings of Light caught up in the dark web weaved by the dark Ones.
Wir lieben euch wirklich alle so, wie ihr seid, denn ihr seid eigentlich große Wesenheiten, die in dem finsteren Netzwerk gefangen sind, das von den Dunkelkräften gewoben wurde.
ParaCrawl v7.1

It's as if after millions of years of darkness a small light had lit up the dark cave in which we live.
Es ist, als sei nach Millionen von Jahren der Finsternis ein kleines Licht in unsere dunkle Höhle gedrungen.
ParaCrawl v7.1

Le Stalle DI Giuro' is a country house, where we live surrounded by nature, oriented in time from flowering seasons, the movements of the sun, crickets, cicadas excited during the day, from fireflies to light up 'dark, the Milky Way that it takes your breath away every night.
Le Stalle Di Giuro' ist ein Landhaus, in dem wir leben, umgeben von Natur, in der Zeit von der Blüte Jahreszeiten orientiert, werden die Bewegungen der Sonne, Grillen, Zikaden während des Tages aufgeregt, von Glühwürmchen zu leuchten 'dunkel, der Milchstraße dass es einem den Atem jede Nacht.
ParaCrawl v7.1