Übersetzung für "Licensing restrictions" in Deutsch

This product is not available to buy online in your country due to licensing restrictions.
Dieses Produkt ist aufgrund von Lizenzbeschränkungen nicht zum Online-Kauf in Ihrem Land verfügbar.
ParaCrawl v7.1

Above 200° C., there are statutory licensing restrictions in the use of material.
Oberhalb von 200°C bestehen für den Materialeinsatz auch rechtliche Zulassungsbeschränkungen.
EuroPat v2

However, because of licensing restrictions, the Roku contents are still unavailable outside the United States.
Wegen rechtlicher Beschränkungen sind die Inhalte noch nicht außerhalb der Vereinigten Staaten verfügbar.
ParaCrawl v7.1

Due to licensing restrictions, a package is not available.
Aus lizenzrechtlichen Gründen ist ein Paket nicht verfügbar.
ParaCrawl v7.1

Due to licensing restrictions, only members of universities and universities of applied technology in NRW may make copies (ID required).
Kopieren dürfen aus lizenzrechtlichen Gründen ausschließlich Angehörige von Universitäten und Fachhochschulen in NRW (Ausweispflicht).
ParaCrawl v7.1

Above the market share threshold restrictions on active and passive sales by licensees to territories or customer groups reserved for the licensor may fall outside Article 53(1) where on the basis of objective factors it can be concluded that in the absence of the sales restrictions licensing would not occur.
Oberhalb der Marktanteilsschwelle fallen Beschränkungen des aktiven und passiven Verkaufs durch Lizenznehmer in ein Gebiet oder an einen Kundenkreis, das bzw. der dem Lizenzgeber vorbehalten ist, unter Umständen nicht unter Artikel 53 Absatz 1, wenn aufgrund objektiver Faktoren geschlossen werden kann, dass ohne die Verkaufsbeschränkungen keine Lizenz erteilt worden wäre.
DGT v2019

The guidelines not only provide a general framework for analysing licence agreements, but also contain specific sections on the application of Article 81 to various types of licensing restraints, in particular royalty obligations, exclusive licensing and sales restrictions, output restrictions, field of use restrictions, captive use restrictions, tying and bundling and non-compete obligations.
Die Leitlinien geben nicht nur einen allgemeinen Rahmen für die Prüfung von Lizenzvereinbarungen vor, sondern enthalten auch spezifische Abschnitte zur Anwendung von Artikel 81 auf verschiedene Arten von Lizenzbeschränkungen, insbesondere Lizenzgebühren, Exklusivlizenzen und Verkaufsbeschränkungen, Beschränkungen der Erzeugung, Nutzungsbeschränkungen, Beschränkungen auf den Eigenbedarf, Kopplungs- und Paketvereinbarungen und Wettbewerbsverbote.
TildeMODEL v2018

Empirical research has shown that, in some cases, excessive licensing restrictions have led to higher prices without ensuring higher quality.
Empirische Forschungen zeigen, dass in einigen Fällen übermäßige Zulassungsbeschränkungen zu höheren Preisen geführt haben, ohne die Qualität zu verbessern.
TildeMODEL v2018

This licensing may include restrictions which are necessary or complementary to the vertical restraints placed on the sale of the goods or services.
Diese Lizenzvergabe kann mit Beschränkungen verbunden sein, die für die vertikalen Beschränkungen beim Verkauf der Waren oder Dienstleistungen erforderlich sind oder diese ergänzen.
TildeMODEL v2018

This establishes a system of licensing including certain restrictions on the setting up of new pharmacies within the Autonomous Community.
Mit diesen wurde eine Zulassungsregelung einschließlich bestimmter Beschränkungen für die Eröffnung von Apotheken in der Autonomen Gemeinschaft eingeführt.
TildeMODEL v2018

For example, licensing restrictions may preclude incompetent or poorly qualified practitioners from offering services, while disciplinary procedures can be used to sanction providers whose quality fails to meet minimum standards.
So können Zulassungsbeschränkungen inkompetente oder unzureichend qualifizierte Berufsangehörige von der Erbringung von Dienstleistungen ausschließen, und Disziplinarverfahren jene sanktionieren, deren Leistungsqualität nicht den Mindeststandards entspricht.
TildeMODEL v2018

However, in guidelines it could be explained in which situations licensing restrictions do not fall under Article 81(1).
Man könnte jedoch in den Leitlinien erläutern, unter welchen Umständen im Zusammenhang mit Lizenzen vereinbarte Beschränkungen nicht unter Artikel 81 Absatz 1 fallen.
TildeMODEL v2018

Other, less visible restrictions regard access to the professions themselves by way of excessive licensing regulations or restrictions based on demographic and geographic criteria, for example for pharmacists and notaries in certain countries.
Andere weniger sichtbare Beschränkungen betreffen den Zugang zum Beruf, wie ekzessive Zulassungsregelungen oder auf demografischen und geografischen Kriterien gestützte Beschränkungen, wie sie beispielsweise in einigen Ländern für Apotheker und Notare gelten.
TildeMODEL v2018

The US approach does not only recognise the existence of the monopoly granted by IPR law, but also respects in general the right of the holder of the IPR to fully exploit it by imposing in a licensing agreement the restrictions necessary to obtain the full benefit of the IPR.
Der US-amerikanische Ansatz akzeptiert also nicht nur das durch das Schutzrecht geschaffene Monopol, er bestätigt im Allgemeinen auch das Recht des Schutzrechtsinhabers, dieses Monopol voll zu nutzen, indem er in Lizenzvereinbarungen die Beschränkungen vorsieht, die er für notwendig hält, um den vollen Gewinn aus seinem geistigen Eigentum zu ziehen.
TildeMODEL v2018

It was indicated to the parties that, in line with the Commission's attitude in patent licensing cases,1such restrictions would nor mally be regarded as infringing Article 85(1) of the EEC Treaty and as being incapable of exemption under Article 85(3), at any rate where, as in the above case, the copyright licence related to the manufacture and sale of industrial products protected by copyright in technical drawings (photoanimation equipment and optical printers).
Die Parteien wurden darauf hingewiesen, daß gemäß der Haltung der Kommission in den Patentlizenzfällen (') solche Beschränkungen in der Regel als Verstöße gegen Artikel 85 Absatz 1 EWG-Vertrag angesehen werden und daß sie auf keinen Fall nach Artikel 85 Absatz 3 freigestellt werden können, wenn sich die Urberrechtslizenz wie im vor erwähnten Fall auf die Herstellung und den Verkauf gewerblicher Erzeugnisse erstreckt, die durch ein Urheberrecht an den technischen Zeichnungen (Trickfilmapparaturen und Geräte zum optischen Kopieren) ge schützt sind.
EUbookshop v2

They should also develop spe­cific training for servers and sales persons on the protection of children and adolescents and on ex­isting licensing restrictions on the sale of alcohol to young people.
Sie sollten ferner besondere Schulungen des Bedienungs- und Verkaufspersonals in Bezug auf den Kinder- und Jugendschutz unter Berücksichtigung bestehender rechtlicher Beschränkungen des Ausschanks und des Verkaufs von Alkohol an junge Menschen entwickeln.
EUbookshop v2

Databases, electronic journals or e-books in individual cases can be available for use exclusively in the Bayerische Staatsbibliothek due to licensing restrictions.
Datenbanken, elektronische Zeitschriften oder E-Books können in Einzelfällen aus lizenzrechtlichen Gründen nur für eine Nutzung in der Bayerischen Staatsbibliothek freigegeben sein.
ParaCrawl v7.1

Google used an elaborate workaround and essentially built its own version of a key system to avoid those licensing fees and restrictions.
Google verwendet eine aufwendige Workaround und im Wesentlichen baute seine eigene Version eines Schlüssel-System, um diese Lizenzgebühren und Einschränkungen vermeiden.
ParaCrawl v7.1

The main issue for all these streaming sites to expand in further countries is the local licensing restrictions.
Die wichtigste Frage für all diese Streaming-Seiten, um in weitere Länder zu expandieren ist die örtliche Zulassungsbeschränkungen.
ParaCrawl v7.1

Due to licensing restrictions, geodata from Swisstopo may only be used by employees and students of ETH Zurich for academic purposes.
Geodaten der Swisstopo dürfen aus lizenzrechtlichen Gründen nur von Mitarbeitenden und Studierenden der ETH Zürich für wissenschaftliche Zwecke genutzt werden.
ParaCrawl v7.1