Übersetzung für "Liable to a fine" in Deutsch
Violations
of
the
law
are
punishable
as
offences
liable
to
a
fine
or
sentence
of
imprisonment.
Verstöße
gegen
das
Gesetz
können
als
Ordnungswidrigkeiten
mit
Geldbuße
oder
Freiheitsstrafe
geahndet
werden.
ParaCrawl v7.1
In
such
cases,
the
undertaking
is
liable
to
a
fine
not
exceeding
5
million
francs.
In
diesem
Fall
wird
das
Unternehmen
mit
Busse
bis
zu
5
Millionen
Franken
bestraft.
ParaCrawl v7.1
Single
yellow
lines
indicate
that
parking
is
prohibited
and
is
liable
to
a
fine.
Das
Parken
auf
einfachen
gelben
Linien
ist
verboten
und
wird
mit
einem
Bußgeld
geahndet.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
the
seriousness
of
the
offence,
economic
operators
may
be
liable
to
a
fine
and
in
some
circumstances,
imprisonment.
Je
nach
Schwere
des
Verstoßes
können
Wirtschaftsteilnehmer
mit
einer
Geldbuße
und
in
einigen
Fällen
sogar
mit
einer
Gefängnisstrafe
belegt
werden.
TildeMODEL v2018
Failure
to
attach
labels
and
provide
the
compiled
data
renders
the
dealer
liable,
upon
conviction,
to
a
fine
of
up
to
GBP
5
000.
Verstößt
ein
Händler
gegen
die
Pflicht
zum
Anbringen
der
Hinweise
und
zur
Bereitstellung
der
Verbrauchsdatensammlung,
können
Geldbußen
bis
zu
5.000
£
verhängt
werden.
TildeMODEL v2018
However,
should
any
juveniles
be
caught
the
shipowner
will
be
liable
to
a
fine
of
not
less
than
the
value
of
the
juvenile
specimens
caught
and
marketed
by
him.
Werden
dennoch
Jungtiere
gefangen,
kann
dem
Reeder
eine
Geldbuße
auferlegt
werden,
die
mindestens
so
hoch
angesetzt
ist
wie
der
Wert
der
gefangenen
oder
vermarkteten
Jungtiere.
EUbookshop v2
Any
infringement
of
this
Law
is
liable
to
a
fine
unless
another
law
provides
for
a
stricter
penalty.
Sofern
ein
anderes
Gesetz
keine
schärferen
Strafen
vorsieht,
werden
bei
Zuwiderhandlungen
gegen
dieses
Gesetz
Geldstrafen
verhängt.
EUbookshop v2
In
an
event
of
a
failure
to
observe
these
obligations,
the
two
entrepreneurs
party
to
the
transfer
are
liable
to
a
fine
of
GDR
50
000
to
500
000
imposed
by
the
Labour
Inspector
(Art.
7)".
Bei
Verstößen
gegen
diese
Auflagen
droht
den
beiden
an
der
Verlegung
beteiligten
Unternehmen
eine
Geldbuße
in
Höhe
von
50
000
-500
000
Drachmen,
die
von
der
Gewerbeaufsicht
verhängt
wird
(§
7)".
EUbookshop v2
Pursuant
to
this
Article:
‘Anyone
who
defames
another
person,
a
group
of
people,
an
institution,
a
legal
entity
or
organisational
unit
without
legal
personality
by
attributing
them
an
act
or
a
characteristic
which
may
abase
them
in
the
eyes
of
public
opinion
or
jeopardise
the
loss
of
confidence
necessary
to
carry
out
a
certain
post,profession
or
kind
of
activity
is
liable
to
a
fine,restriction
of
personal
liberty
or
up
to
one
year’s
imprisonment.’
Dieser
Artikel
besagt:„Wer
eine
andere
Person,
eine
Gruppe
von
Personen,
eine
Institution,
eine
Rechtskörperschaft
oder
eine
Organisationseinheit
ohne
Rechtspersönlichkeit
verleumdet,indem
er
sie
einer
Handlung
oder
einer
Eigenschaft
bezichtigt,
die
sie
in
den
Augen
der
Öffentlichkeit
erniedrigen
könnte
oder
zum
Verlust
des
Vertrauens
führen
könnte,
das
zur
Ausübung
eines
bestimmten
Amtes,
Berufes
oder
einer
bestimmten
Tätigkeit
notwendig
ist,
wird
mit
einer
Geldstrafe,
einer
Einschränkung
der
persönlichen
Freiheit
oder
mit
bis
zu
einem
Jahr
Gefängnis
bestraft.“
EUbookshop v2
Any
person
wearing
camouflage
uniforms
resembling
member
of
the
armed
forces
of
Malaysia
shall
be
guilty
of
an
offence
and
liable
to
a
fine
or
imprisonment
or
both.
Personen,
die
Uniformen
mit
Tarnmustern
tragen,
die
der
Uniform
des
Malaysischen
Militärs
ähnlich
sehen,
machen
sich
strafbar
und
müssen
mit
Geldbuße
oder
Gefängnis
oder
sogar
beidem
rechnen.
CCAligned v1
The
leaders
and
the
members
of
the
dissolved
groupings
will
be
liable
to
a
fine
from
500
to
10.000
francs
and
to
a
six
months
imprisonment
to
five
years
or
one
of
these
two
sorrows
only.
Die
Führungskräfte
und
die
Mitglieder
der
aufgelösten
Gruppierungen
werden
verantwortlich
von
einer
Geldstrafe
von
500
bis
10.000
Francs
und
von
einer
Haftstrafe
von
sechs
Monaten
an
fünf
Jahren
oder
von
einer
von
diesen
zwei
Leiden
sein
nur.
ParaCrawl v7.1
Please
make
sure
that
you
do
not
exceed
the
aforementioned
deadline,
otherwise
you
will
be
acting
improperly
and
will
be
liable
to
a
fine.
Bitte
achten
Sie
darauf,
dass
Sie
die
vorgenannte
Frist
nicht
überschreiten,
da
Sie
andernfalls
ordnungswidrig
handeln
und
mit
einer
Geldbußezu
rechnen
haben.
ParaCrawl v7.1
Any
person
who
processes
personal
data
stored
in
Eurodac
for
a
purpose
other
than
to
establish
which
state
is
responsible
for
examining
an
application
for
asylum
made
by
a
citizen
of
a
third
country
in
a
state
subject
to
the
Dublin
Association
Agreements
is
liable
to
a
fine.
Wer
in
Eurodac
gespeicherte
Personendaten
für
einen
anderen
Zweck
bearbeitet
als
zur
Feststellung,
welcher
Staat
für
die
Prüfung
des
von
einem
Drittstaatsangehörigen
in
einem
Staat
des
Geltungsbereichs
der
Dublin-Assoziierungsabkommen
gestellten
Asylgesuchs
zuständig
ist,
wird
mit
Busse
bestraft.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
the
seriousness
of
the
crime,
economic
operators
may
be
liable
to
a
fine
and,
in
some
circumstances,
imprisonment
.
Je
nach
Schwere
einer
Straftat
können
Wirtschaftsakteure
mit
einer
Geldbuße
und
in
einigem
Fällen
mit
einer
Haftstrafe
belegt
werden
.
ParaCrawl v7.1
The
contract
they
sign
makes
them
liable
to
a
€1000
fine
in
the
event
that
they
violate
the
terms
of
the
contract.
Der
Vertrag,
den
sie
dann
unterzeichnen
beinhaltet,
dass
für
den
Fall
der
Regelverletzung
eine
Strafe
von
1000
Euro
bezahlt
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
If
the
person
concerned
or
the
information
holder
wilfully
fails
to
comply
with
an
enforceable
ruling
to
produce
information
in
accordance
with
Articles
9
or
10
issued
by
the
FTA
and
referring
to
the
penalties
under
this
provision,
they
shall
be
liable
to
a
fine
not
exceeding
10,000
francs.
Leistet
die
betroffene
Person,
der
Informationsinhaber
oder
die
Informationsinhaberin
einer
von
der
ESTV
unter
Hinweis
auf
die
Strafdrohung
dieser
Bestimmung
ergangenen
vollstreckbaren
Verfügung
zur
Herausgabe
der
Informationen
nach
Artikel
9
oder
10
vorsätzlich
nicht
Folge,
so
wird
er
oder
sie
mit
Busse
bis
zu
10
000
Franken
bestraft.
ParaCrawl v7.1
Anyone
who
wilfully
or
negligently
violates
the
provisions
of
Article
14
by
divulging
data
that
must
remain
secret
or
by
using
data
for
purposes
other
than
statistical
purposes
is
liable
to
imprisonment
or
a
fine.
Wer
vorsätzlich
oder
fahrlässig
die
Bestimmungen
von
Artikel
14
verletzt,
indem
er
geheim
zu
haltende
Daten
weitergibt
oder
zu
anderen
als
statistischen
Zwecken
verwendet,
wird
mit
Gefängnis
oder
mit
Busse
bestraft.
ParaCrawl v7.1
Any
person
who
fails
to
comply
with
probation
assistance
ordered
by
the
court
or
the
executive
authority
or
with
instructions
issued
by
the
court
or
the
executive
authority
shall
be
liable
to
a
fine.
Wer
sich
der
vom
Gericht
oder
den
Vollzugsbehörden
angeordneten
Bewährungshilfe
entzieht
oder
die
vom
Gericht
oder
den
Vollzugsbehörden
erteilten
Weisungen
missachtet,
wird
mit
Busse
bestraft.
ParaCrawl v7.1
If
the
bargaining
unit
fails
to
do
so,
every
member
of
the
bargaining
unit
shall
be
liable,
upon
conviction,
to
a
fine
not
exceeding
2,000
kwacha
and
may
be
prohibited
from
holding
a
position
in
the
bargaining
unit
for
a
period
not
exceeding
three
months
(section
69,
Industrial
and
Labour
Relations
Act).
Versäumt
sie
dies,
wird
jedes
Mitglied
der
Tarifeinheit
auf
entsprechende
Verurteilung
mit
einer
Geldstrafe,
die
2.000
Kwacha
nicht
übersteigen
darf,
bestraft,
und
es
kann
ihm
die
Ausübung
einer
Position
in
der
Tarifeinheit
für
einen
Zeitraum
von
nicht
mehr
als
drei
Monaten
untersagt
werden
(§
69,
Arbeitsbeziehungsgesetz).
ParaCrawl v7.1