Übersetzung für "Liable to a fine" in Deutsch

Violations of the law are punishable as offences liable to a fine or sentence of imprisonment.
Verstöße gegen das Gesetz können als Ordnungswidrigkeiten mit Geldbuße oder Freiheitsstrafe geahndet werden.
ParaCrawl v7.1

In such cases, the undertaking is liable to a fine not exceeding 5 million francs.
In diesem Fall wird das Unternehmen mit Busse bis zu 5 Millionen Franken bestraft.
ParaCrawl v7.1

Single yellow lines indicate that parking is prohibited and is liable to a fine.
Das Parken auf einfachen gelben Linien ist verboten und wird mit einem Bußgeld geahndet.
ParaCrawl v7.1

Depending on the seriousness of the offence, economic operators may be liable to a fine and in some circumstances, imprisonment.
Je nach Schwere des Verstoßes können Wirtschaftsteilnehmer mit einer Geldbuße und in einigen Fällen sogar mit einer Gefängnisstrafe belegt werden.
TildeMODEL v2018

Failure to attach labels and provide the compiled data renders the dealer liable, upon conviction, to a fine of up to GBP 5 000.
Verstößt ein Händler gegen die Pflicht zum Anbringen der Hinweise und zur Bereitstellung der Verbrauchsdatensammlung, können Geldbußen bis zu 5.000 £ verhängt werden.
TildeMODEL v2018

However, should any juveniles be caught the shipowner will be liable to a fine of not less than the value of the juvenile specimens caught and marketed by him.
Werden dennoch Jungtiere gefangen, kann dem Reeder eine Geldbuße auferlegt werden, die mindestens so hoch angesetzt ist wie der Wert der gefangenen oder vermarkteten Jungtiere.
EUbookshop v2

Any infringement of this Law is liable to a fine unless another law provides for a stricter penalty.
Sofern ein anderes Gesetz keine schärferen Strafen vorsieht, werden bei Zuwiderhandlungen gegen dieses Gesetz Geldstrafen verhängt.
EUbookshop v2

In an event of a failure to observe these obligations, the two entrepreneurs party to the transfer are liable to a fine of GDR 50 000 to 500 000 imposed by the Labour Inspector (Art. 7)".
Bei Verstößen gegen diese Auflagen droht den beiden an der Verlegung beteiligten Unternehmen eine Geldbuße in Höhe von 50 000 -500 000 Drachmen, die von der Gewerbeaufsicht verhängt wird (§ 7)".
EUbookshop v2

Pursuant to this Article: ‘Anyone who defames another person, a group of people, an institution, a legal entity or organisational unit without legal personality by attributing them an act or a characteristic which may abase them in the eyes of public opinion or jeopardise the loss of confidence necessary to carry out a certain post,profession or kind of activity is liable to a fine,restriction of personal liberty or up to one year’s imprisonment.’
Dieser Artikel besagt:„Wer eine andere Person, eine Gruppe von Personen, eine Institution, eine Rechtskörperschaft oder eine Organisationseinheit ohne Rechtspersönlichkeit verleumdet,indem er sie einer Handlung oder einer Eigenschaft bezichtigt, die sie in den Augen der Öffentlichkeit erniedrigen könnte oder zum Verlust des Vertrauens führen könnte, das zur Ausübung eines bestimmten Amtes, Berufes oder einer bestimmten Tätigkeit notwendig ist, wird mit einer Geldstrafe, einer Einschränkung der persönlichen Freiheit oder mit bis zu einem Jahr Gefängnis bestraft.“
EUbookshop v2

Any person wearing camouflage uniforms resembling member of the armed forces of Malaysia shall be guilty of an offence and liable to a fine or imprisonment or both.
Personen, die Uniformen mit Tarnmustern tragen, die der Uniform des Malaysischen Militärs ähnlich sehen, machen sich strafbar und müssen mit Geldbuße oder Gefängnis oder sogar beidem rechnen.
CCAligned v1

The leaders and the members of the dissolved groupings will be liable to a fine from 500 to 10.000 francs and to a six months imprisonment to five years or one of these two sorrows only.
Die Führungskräfte und die Mitglieder der aufgelösten Gruppierungen werden verantwortlich von einer Geldstrafe von 500 bis 10.000 Francs und von einer Haftstrafe von sechs Monaten an fünf Jahren oder von einer von diesen zwei Leiden sein nur.
ParaCrawl v7.1

Please make sure that you do not exceed the aforementioned deadline, otherwise you will be acting improperly and will be liable to a fine.
Bitte achten Sie darauf, dass Sie die vorgenannte Frist nicht überschreiten, da Sie andernfalls ordnungswidrig handeln und mit einer Geldbußezu rechnen haben.
ParaCrawl v7.1

Any person who processes personal data stored in Eurodac for a purpose other than to establish which state is responsible for examining an application for asylum made by a citizen of a third country in a state subject to the Dublin Association Agreements is liable to a fine.
Wer in Eurodac gespeicherte Personendaten für einen anderen Zweck bearbeitet als zur Feststellung, welcher Staat für die Prüfung des von einem Drittstaatsangehörigen in einem Staat des Geltungsbereichs der Dublin-Assoziierungsabkommen gestellten Asylgesuchs zuständig ist, wird mit Busse bestraft.
ParaCrawl v7.1

Depending on the seriousness of the crime, economic operators may be liable to a fine and, in some circumstances, imprisonment .
Je nach Schwere einer Straftat können Wirtschaftsakteure mit einer Geldbuße und in einigem Fällen mit einer Haftstrafe belegt werden .
ParaCrawl v7.1

The contract they sign makes them liable to a €1000 fine in the event that they violate the terms of the contract.
Der Vertrag, den sie dann unterzeichnen beinhaltet, dass für den Fall der Regelverletzung eine Strafe von 1000 Euro bezahlt werden muss.
ParaCrawl v7.1

If the person concerned or the information holder wilfully fails to comply with an enforceable ruling to produce information in accordance with Articles 9 or 10 issued by the FTA and referring to the penalties under this provision, they shall be liable to a fine not exceeding 10,000 francs.
Leistet die betroffene Person, der Informationsinhaber oder die Informationsinhaberin einer von der ESTV unter Hinweis auf die Strafdrohung dieser Bestimmung ergangenen vollstreckbaren Verfügung zur Herausgabe der Informationen nach Artikel 9 oder 10 vorsätzlich nicht Folge, so wird er oder sie mit Busse bis zu 10 000 Franken bestraft.
ParaCrawl v7.1

Anyone who wilfully or negligently violates the provisions of Article 14 by divulging data that must remain secret or by using data for purposes other than statistical purposes is liable to imprisonment or a fine.
Wer vorsätzlich oder fahrlässig die Bestimmungen von Artikel 14 verletzt, indem er geheim zu haltende Daten weitergibt oder zu anderen als statistischen Zwecken verwendet, wird mit Gefängnis oder mit Busse bestraft.
ParaCrawl v7.1

Any person who fails to comply with probation assistance ordered by the court or the executive authority or with instructions issued by the court or the executive authority shall be liable to a fine.
Wer sich der vom Gericht oder den Vollzugsbehörden angeordneten Bewährungshilfe entzieht oder die vom Gericht oder den Vollzugsbehörden erteilten Weisungen missachtet, wird mit Busse bestraft.
ParaCrawl v7.1

If the bargaining unit fails to do so, every member of the bargaining unit shall be liable, upon conviction, to a fine not exceeding 2,000 kwacha and may be prohibited from holding a position in the bargaining unit for a period not exceeding three months (section 69, Industrial and Labour Relations Act).
Versäumt sie dies, wird jedes Mitglied der Tarifeinheit auf entsprechende Verurteilung mit einer Geldstrafe, die 2.000 Kwacha nicht übersteigen darf, bestraft, und es kann ihm die Ausübung einer Position in der Tarifeinheit für einen Zeitraum von nicht mehr als drei Monaten untersagt werden (§ 69, Arbeitsbeziehungsgesetz).
ParaCrawl v7.1