Übersetzung für "Liability for defects" in Deutsch
For
our
goods
there
are
legal
rights
of
liability
for
defects
existing.
Für
unsere
Waren
bestehen
gesetzliche
Mängelhaftungsrechte.
CCAligned v1
The
liability
for
possible
defects
of
the
sale
item
is
in
compliance
with
legal
warranty
regulations.
Die
Haftung
für
allfällige
Mängel
der
Kaufsache
richtet
sich
nach
den
gesetzlichen
Gewährleistungsvorschriften.
ParaCrawl v7.1
If
this
processing
period
is
exceeded,
the
liability
for
any
defects
being
the
result
thereof
shall
be
excluded.
Wird
dieser
Verarbeitungszeitraum
überschritten,
ist
für
hieraus
resultierende
Mängel
die
Haftung
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
liability
for
errors
or
defects
that
may
occur
on
your
computer.
Für
Fehler,
die
auf
Ihrem
Computer
auftreten,
übernehme
ich
keine
Verantwortung.
ParaCrawl v7.1
Regarding
liability
for
construction
defects,
there
are
apparent
and
hidden
defects.
Bezüglich
der
Haftung
für
Baumängel
unterscheidet
man
sichtbare
und
versteckte
Baumängel.
ParaCrawl v7.1
Any
mandatory
statutory
liability
for
product
defects
shall
remain
unaffected.
Eine
zwingende
gesetzliche
Haftung
für
Produktfehler
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
If
the
software
is
defective,
the
provisions
of
statutory
liability
for
defects
shall
apply.
Ist
die
Software
mangelhaft,
gelten
die
Vorschriften
der
gesetzlichen
Mängelhaftung.
CCAligned v1
All
liability
for
defects
is
excluded
in
the
following
cases:
Jegliche
Mängelhaftung
ist
ausgeschlossen
in
folgenden
Fällen:
CCAligned v1
We
shorten
the
liability
period
for
defects
from
two
years
to
one
year.
Die
Haftungsfrist
für
Mängel
verkürzen
wir
von
zwei
Jahren
auf
ein
Jahr.
CCAligned v1
Our
goods
are
subject
to
statutory
liability
for
defects.
Für
unsere
Waren
bestehen
gesetzliche
Mängelhaftungsrechte.
CCAligned v1
The
period
of
liability
for
defects
is
reduced
from
two
years
to
one
year.
Die
Haftungsfrist
für
Mängel
verkürzen
wir
von
zwei
Jahren
auf
ein
Jahr.
CCAligned v1
For
our
goods
legal
liability
for
defects
rights
exist.
Für
unsere
Waren
bestehen
gesetzliche
Mängelhaftungsrechte.
CCAligned v1
Statutory
liability
for
defects
applies
to
all
of
our
products.
Für
alle
unsere
Produkte
gilt
die
gesetzliche
Mängelhaftung.
CCAligned v1
If
the
purchased
item
is
defective,
the
provisions
of
the
statutory
liability
for
defects
shall
apply.
Ist
die
Kaufsache
mangelhaft,
gelten
die
Vorschriften
der
gesetzlichen
Mängelhaftung.
CCAligned v1
Liability
for
defects
of
this
software
is
excluded.
Die
Haftung
für
Mängel
dieser
Software
ist
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Liability
for
material
defects
or
title
defect
of
the
prize
is
also
excluded.
Eine
Haftung
für
Sach-
und
Rechtsmängel
des
Gewinns
ist
ebenfalls
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Such
consent
shall
not
restrict
the
Supplier’s
liability
for
defects.
Die
Mängelhaftung
des
Lieferanten
wird
durch
diese
Zustimmung
nicht
eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1
Resch
shall
not
assume
liability
for
any
defects
not
notified
within
the
given
time
limit.
Für
nicht
innerhalb
der
genannten
Fristen
beanstandete
Mängel
übernimmt
Resch
keinerlei
Haftung.
ParaCrawl v7.1
We
accept
no
liability
for
defects
not
reported
within
these
deadlines.
Für
nicht
rechtzeitig
gerügte
Mängel
haften
wir
nicht.
ParaCrawl v7.1
Any
mandatory
statutory
liability
for
product
defects
shall
be
unaffected.
Eine
zwingende
gesetzliche
Haftung
für
Produktfehler
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
In
all
other
respects,
the
Auctioneer
shall
assume
no
liability
for
quality
defects.
Im
übrigen
ist
eine
Haftung
des
Versteigerers
wegen
Sachmängeln
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
statutory
liability
for
defects
according
to
German
law
applies.
Es
gilt
die
gesetzliche
Mängelhaftung
nach
deutschem
Recht.
ParaCrawl v7.1