Übersetzung für "Liability for defects" in Deutsch

For our goods there are legal rights of liability for defects existing.
Für unsere Waren bestehen gesetzliche Mängelhaftungsrechte.
CCAligned v1

The liability for possible defects of the sale item is in compliance with legal warranty regulations.
Die Haftung für allfällige Mängel der Kaufsache richtet sich nach den gesetzlichen Gewährleistungsvorschriften.
ParaCrawl v7.1

If this processing period is exceeded, the liability for any defects being the result thereof shall be excluded.
Wird dieser Verarbeitungszeitraum überschritten, ist für hieraus resultierende Mängel die Haftung ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

There is no liability for errors or defects that may occur on your computer.
Für Fehler, die auf Ihrem Computer auftreten, übernehme ich keine Verantwortung.
ParaCrawl v7.1

Regarding liability for construction defects, there are apparent and hidden defects.
Bezüglich der Haftung für Baumängel unterscheidet man sichtbare und versteckte Baumängel.
ParaCrawl v7.1

Any mandatory statutory liability for product defects shall remain unaffected.
Eine zwingende gesetzliche Haftung für Produktfehler bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

If the software is defective, the provisions of statutory liability for defects shall apply.
Ist die Software mangelhaft, gelten die Vorschriften der gesetzlichen Mängelhaftung.
CCAligned v1

All liability for defects is excluded in the following cases:
Jegliche Mängelhaftung ist ausgeschlossen in folgenden Fällen:
CCAligned v1

We shorten the liability period for defects from two years to one year.
Die Haftungsfrist für Mängel verkürzen wir von zwei Jahren auf ein Jahr.
CCAligned v1

Our goods are subject to statutory liability for defects.
Für unsere Waren bestehen gesetzliche Mängelhaftungsrechte.
CCAligned v1

The period of liability for defects is reduced from two years to one year.
Die Haftungsfrist für Mängel verkürzen wir von zwei Jahren auf ein Jahr.
CCAligned v1

For our goods legal liability for defects rights exist.
Für unsere Waren bestehen gesetzliche Mängelhaftungsrechte.
CCAligned v1

Statutory liability for defects applies to all of our products.
Für alle unsere Produkte gilt die gesetzliche Mängelhaftung.
CCAligned v1

If the purchased item is defective, the provisions of the statutory liability for defects shall apply.
Ist die Kaufsache mangelhaft, gelten die Vorschriften der gesetzlichen Mängelhaftung.
CCAligned v1

Liability for defects of this software is excluded.
Die Haftung für Mängel dieser Software ist ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Liability for material defects or title defect of the prize is also excluded.
Eine Haftung für Sach- und Rechtsmängel des Gewinns ist ebenfalls ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Such consent shall not restrict the Supplier’s liability for defects.
Die Mängelhaftung des Lieferanten wird durch diese Zustimmung nicht eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1

Resch shall not assume liability for any defects not notified within the given time limit.
Für nicht innerhalb der genannten Fristen beanstandete Mängel übernimmt Resch keinerlei Haftung.
ParaCrawl v7.1

We accept no liability for defects not reported within these deadlines.
Für nicht rechtzeitig gerügte Mängel haften wir nicht.
ParaCrawl v7.1

Any mandatory statutory liability for product defects shall be unaffected.
Eine zwingende gesetzliche Haftung für Produktfehler bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

In all other respects, the Auctioneer shall assume no liability for quality defects.
Im übrigen ist eine Haftung des Versteigerers wegen Sachmängeln ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The statutory liability for defects according to German law applies.
Es gilt die gesetzliche Mängelhaftung nach deutschem Recht.
ParaCrawl v7.1