Übersetzung für "Level of evidence" in Deutsch

The CHMP concluded that the level of evidence provided is limited.
Der CHMP gelangte zu dem Schluss, dass der gelieferte Evidenzgrad begrenzt ist.
ELRC_2682 v1

Additionally, the level of evidence in these post-hoc subgroup analyses is not strong.
Darüber hinaus ist die Datenlage in diesen Post-hoc-Subgruppenanalysen nicht stark.
ELRC_2682 v1

Nevertheless, the level of evidence required by the courts in the Member States is generally rather high.
Dennoch werden von den Gerichten der Mitgliedstaaten im Allgemeinen eindeutige Beweise verlangt.
TildeMODEL v2018

A high level of evidence in the form of randomized studies and reviews is available on this topic.
Zu dieser Thematik liegt eine hohe Evidenz durch randomisierte Studien und Reviews vor.
ParaCrawl v7.1

Each methodology provides a different type and level of evidence.
Jede Methode bietet eine andere Art und Ebene von Beweisen.
ParaCrawl v7.1

The major limitation of this systematic review was the low level of evidence of the studies included in it.
Die wesentliche Limitation dieser systematischen Übersichtsarbeit war die niedrige Evidenz der eingeschlossenen Studien.
ParaCrawl v7.1

And on yet another level, it's evidence of a big secret.
Und auf noch einer weiteren Ebene ist es der Beweis für ein großes Geheimnis.
ParaCrawl v7.1

Thus, the level of evidence reached for penile cancer based on the literature is consistently low.
Der Evidenzgrad, der beim Peniskarzinom aufgrund der Literatur erreicht wird, ist deshalb durchweg niedrig.
ParaCrawl v7.1

I should also like to point out that the safety of transport cannot be made conditional on its profitability and that, where the safety of road transport is concerned, I fully share the aim laid down by the Commission to achieve a 50% reduction in the number of road deaths by 2010, (totalling 20 000) and I support the proposal for the Community-level implementation of evidence-based measures that will enable this target to be achieved.
Ferner möchte ich betonen, dass die Sicherheit des Verkehrs nicht von seiner Rentabilität abhängig gemacht werden darf und dass ich - wenn es um die Sicherheit des Straßenverkehrs geht - das Ziel der Kommission, die Zahl der Verkehrstoten bis 2010 um die Hälfte zu senken (auf 20 000), uneingeschränkt teile und den Vorschlag zur Einführung erkenntnisgestützter Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene unterstütze, die das Erreichen dieses Ziels ermöglichen.
Europarl v8

Although the level of evidence is limited, the CHMP recognised that in selected cases and at the discretion of the treating physician the addition of mitoxantrone to combination regimens could be of benefit to this patient population, and accepted the indication.
Obwohl der Evidenzgrad begrenzt ist, erkannte der CHMP an, dass die zusätzliche Gabe von Mitoxantron zu Kombinationstherapien in ausgewählten Fällen und nach Ermessen des behandelnden Arztes für diese Patientenpopulation von Nutzen sein kann, und akzeptierte dieses Anwendungsgebiet.
ELRC_2682 v1

The CHMP considered the level of evidence currently available insufficient to support the use of mitoxantrone in hepatocellular carcinoma, which the MAH accepted and therefore withdrew this indication from the proposed harmonised PI.
Der CHMP war der Ansicht, dass der Evidenzgrad derzeit unzureichend ist, um die Anwendung von Mitoxantron zur Behandlung des hepatozellulären Karzinoms zu unterstützen, was der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen akzeptierte, woraufhin er dieses Anwendungsgebiet aus den vorgeschlagenen harmonisierten Produktinformationen strich.
ELRC_2682 v1

The MAH calls on a high level of evidence for ACE-Is administered in the first 24 hours following acute myocardial infarction (MI) in international recommendations, to justify initiating therapy with 24 hours of MI at the lowest dose of 1.25 mg daily (that used as first dose in the heart failure indication), provided that stable haemodynamic conditions are met and the regulatory precedent with lisinopril wording.
Zur Rechtfertigung der Einleitung der Therapie innerhalb von 24 Stunden nach einem Myokardinfarkt (MI) in der niedrigsten Dosis von 1,25 mg pro Tag (die Anfangsdosis bei der Indikation Herzinsuffizienz) unter der Voraussetzung einer stabilen Hämodynamik beruft sich der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen auf zahlreiche Belege für die Anwendung von ACE-I in den ersten 24 Stunden nach einem akuten MI in internationalen Empfehlungen und auf den Präzedenzfall in Zusammenhang mit dem Wortlaut bei der Genehmigung von Lisinopril.
ELRC_2682 v1

As the European guidelines do not recommend omega-3 fatty acid medicinal products, they apparently consider the level of evidence and the strength of the recommendation of omega-3 fatty acids in prevention of cardiovascular events both in patients after MI and in patients with other CV conditions rather weak.
Da die europäischen Leitlinien keine Omega-3-Fettsäuren enthaltenden Arzneimittel empfehlen, werden in diesen anscheinend die Datenlage und die Stärke der Empfehlung von Omega-3-Fettsäuren bei der Prophylaxe kardiovaskulärer Ereignisse sowohl bei Patienten nach einem Herzinfarkt als auch bei Patienten mit anderen kardiovaskulären Erkrankungen als eher schwach angesehen.
ELRC_2682 v1

However, taking into account the target patient population, the PRAC recognised the possible underlying risk of psychiatric disorders, and therefore recommended some changes to the product information such as warnings and precautions and so that the current level of available evidence is appropriately reflected.
Unter Berücksichtigung der Patientenzielgruppe räumte der PRAC jedoch ein mögliches zugrundeliegendes Risiko für psychiatrische Störungen ein und empfahl daher bestimmte Änderungen der Produktinformation, beispielsweise der Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen, um den aktuellen Stand der verfügbaren Evidenz angemessen wiederzugeben.
ELRC_2682 v1

The CCCME further argued that the complaint lacked the necessary level of sufficient evidence to result in the initiation of an investigation.
Die CCCME führte ferner an, der Antrag enthalte nicht genug Beweise, um zur Einleitung einer Untersuchung zu führen.
DGT v2019

Therefore, the nature and the level of the evidence required will also depend on the features of each individual case.
Art und Umfang des erforderlichen Beweismaterials richten sich also ebenfalls nach dem spezifischen Sachverhalt des einzelnen Falls.
DGT v2019

The level of evidence required and the Authority assessment will depend on the features of each case and will be proportionate to the level of market failure tackled and to the risk of crowding out private investment.
Der Umfang der verlangten Belege und die Bewertung der Überwachungsbehörde hängen von den besonderen Umständen jedes Einzelfalls sowie vom Umfang des anzugehenden Marktversagens und dem Risiko der Verdrängung privater Investitionen ab.
DGT v2019

The level of evidence required will depend on the facts of the case in question and on how much information is reasonably available to the complainant.
Der Umfang der erforderlichen Beweise hängt vom Sachverhalt des betreffenden Falls und dem Umfang der dem Antragsteller normalerweise zur Verfügung stehenden Informationen ab.
DGT v2019