Übersetzung für "Level of evidence" in Deutsch
The
CHMP
concluded
that
the
level
of
evidence
provided
is
limited.
Der
CHMP
gelangte
zu
dem
Schluss,
dass
der
gelieferte
Evidenzgrad
begrenzt
ist.
ELRC_2682 v1
Additionally,
the
level
of
evidence
in
these
post-hoc
subgroup
analyses
is
not
strong.
Darüber
hinaus
ist
die
Datenlage
in
diesen
Post-hoc-Subgruppenanalysen
nicht
stark.
ELRC_2682 v1
Nevertheless,
the
level
of
evidence
required
by
the
courts
in
the
Member
States
is
generally
rather
high.
Dennoch
werden
von
den
Gerichten
der
Mitgliedstaaten
im
Allgemeinen
eindeutige
Beweise
verlangt.
TildeMODEL v2018
A
high
level
of
evidence
in
the
form
of
randomized
studies
and
reviews
is
available
on
this
topic.
Zu
dieser
Thematik
liegt
eine
hohe
Evidenz
durch
randomisierte
Studien
und
Reviews
vor.
ParaCrawl v7.1
Each
methodology
provides
a
different
type
and
level
of
evidence.
Jede
Methode
bietet
eine
andere
Art
und
Ebene
von
Beweisen.
ParaCrawl v7.1
The
major
limitation
of
this
systematic
review
was
the
low
level
of
evidence
of
the
studies
included
in
it.
Die
wesentliche
Limitation
dieser
systematischen
Übersichtsarbeit
war
die
niedrige
Evidenz
der
eingeschlossenen
Studien.
ParaCrawl v7.1
And
on
yet
another
level,
it's
evidence
of
a
big
secret.
Und
auf
noch
einer
weiteren
Ebene
ist
es
der
Beweis
für
ein
großes
Geheimnis.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
level
of
evidence
reached
for
penile
cancer
based
on
the
literature
is
consistently
low.
Der
Evidenzgrad,
der
beim
Peniskarzinom
aufgrund
der
Literatur
erreicht
wird,
ist
deshalb
durchweg
niedrig.
ParaCrawl v7.1
I
should
also
like
to
point
out
that
the
safety
of
transport
cannot
be
made
conditional
on
its
profitability
and
that,
where
the
safety
of
road
transport
is
concerned,
I
fully
share
the
aim
laid
down
by
the
Commission
to
achieve
a
50%
reduction
in
the
number
of
road
deaths
by
2010,
(totalling
20
000)
and
I
support
the
proposal
for
the
Community-level
implementation
of
evidence-based
measures
that
will
enable
this
target
to
be
achieved.
Ferner
möchte
ich
betonen,
dass
die
Sicherheit
des
Verkehrs
nicht
von
seiner
Rentabilität
abhängig
gemacht
werden
darf
und
dass
ich
-
wenn
es
um
die
Sicherheit
des
Straßenverkehrs
geht
-
das
Ziel
der
Kommission,
die
Zahl
der
Verkehrstoten
bis
2010
um
die
Hälfte
zu
senken
(auf
20
000),
uneingeschränkt
teile
und
den
Vorschlag
zur
Einführung
erkenntnisgestützter
Maßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene
unterstütze,
die
das
Erreichen
dieses
Ziels
ermöglichen.
Europarl v8
Although
the
level
of
evidence
is
limited,
the
CHMP
recognised
that
in
selected
cases
and
at
the
discretion
of
the
treating
physician
the
addition
of
mitoxantrone
to
combination
regimens
could
be
of
benefit
to
this
patient
population,
and
accepted
the
indication.
Obwohl
der
Evidenzgrad
begrenzt
ist,
erkannte
der
CHMP
an,
dass
die
zusätzliche
Gabe
von
Mitoxantron
zu
Kombinationstherapien
in
ausgewählten
Fällen
und
nach
Ermessen
des
behandelnden
Arztes
für
diese
Patientenpopulation
von
Nutzen
sein
kann,
und
akzeptierte
dieses
Anwendungsgebiet.
ELRC_2682 v1
The
CHMP
considered
the
level
of
evidence
currently
available
insufficient
to
support
the
use
of
mitoxantrone
in
hepatocellular
carcinoma,
which
the
MAH
accepted
and
therefore
withdrew
this
indication
from
the
proposed
harmonised
PI.
Der
CHMP
war
der
Ansicht,
dass
der
Evidenzgrad
derzeit
unzureichend
ist,
um
die
Anwendung
von
Mitoxantron
zur
Behandlung
des
hepatozellulären
Karzinoms
zu
unterstützen,
was
der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
akzeptierte,
woraufhin
er
dieses
Anwendungsgebiet
aus
den
vorgeschlagenen
harmonisierten
Produktinformationen
strich.
ELRC_2682 v1
The
MAH
calls
on
a
high
level
of
evidence
for
ACE-Is
administered
in
the
first
24
hours
following
acute
myocardial
infarction
(MI)
in
international
recommendations,
to
justify
initiating
therapy
with
24
hours
of
MI
at
the
lowest
dose
of
1.25
mg
daily
(that
used
as
first
dose
in
the
heart
failure
indication),
provided
that
stable
haemodynamic
conditions
are
met
and
the
regulatory
precedent
with
lisinopril
wording.
Zur
Rechtfertigung
der
Einleitung
der
Therapie
innerhalb
von
24
Stunden
nach
einem
Myokardinfarkt
(MI)
in
der
niedrigsten
Dosis
von
1,25
mg
pro
Tag
(die
Anfangsdosis
bei
der
Indikation
Herzinsuffizienz)
unter
der
Voraussetzung
einer
stabilen
Hämodynamik
beruft
sich
der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
auf
zahlreiche
Belege
für
die
Anwendung
von
ACE-I
in
den
ersten
24
Stunden
nach
einem
akuten
MI
in
internationalen
Empfehlungen
und
auf
den
Präzedenzfall
in
Zusammenhang
mit
dem
Wortlaut
bei
der
Genehmigung
von
Lisinopril.
ELRC_2682 v1
As
the
European
guidelines
do
not
recommend
omega-3
fatty
acid
medicinal
products,
they
apparently
consider
the
level
of
evidence
and
the
strength
of
the
recommendation
of
omega-3
fatty
acids
in
prevention
of
cardiovascular
events
both
in
patients
after
MI
and
in
patients
with
other
CV
conditions
rather
weak.
Da
die
europäischen
Leitlinien
keine
Omega-3-Fettsäuren
enthaltenden
Arzneimittel
empfehlen,
werden
in
diesen
anscheinend
die
Datenlage
und
die
Stärke
der
Empfehlung
von
Omega-3-Fettsäuren
bei
der
Prophylaxe
kardiovaskulärer
Ereignisse
sowohl
bei
Patienten
nach
einem
Herzinfarkt
als
auch
bei
Patienten
mit
anderen
kardiovaskulären
Erkrankungen
als
eher
schwach
angesehen.
ELRC_2682 v1
However,
taking
into
account
the
target
patient
population,
the
PRAC
recognised
the
possible
underlying
risk
of
psychiatric
disorders,
and
therefore
recommended
some
changes
to
the
product
information
such
as
warnings
and
precautions
and
so
that
the
current
level
of
available
evidence
is
appropriately
reflected.
Unter
Berücksichtigung
der
Patientenzielgruppe
räumte
der
PRAC
jedoch
ein
mögliches
zugrundeliegendes
Risiko
für
psychiatrische
Störungen
ein
und
empfahl
daher
bestimmte
Änderungen
der
Produktinformation,
beispielsweise
der
Warnhinweise
und
Vorsichtsmaßnahmen,
um
den
aktuellen
Stand
der
verfügbaren
Evidenz
angemessen
wiederzugeben.
ELRC_2682 v1
The
CCCME
further
argued
that
the
complaint
lacked
the
necessary
level
of
sufficient
evidence
to
result
in
the
initiation
of
an
investigation.
Die
CCCME
führte
ferner
an,
der
Antrag
enthalte
nicht
genug
Beweise,
um
zur
Einleitung
einer
Untersuchung
zu
führen.
DGT v2019
Therefore,
the
nature
and
the
level
of
the
evidence
required
will
also
depend
on
the
features
of
each
individual
case.
Art
und
Umfang
des
erforderlichen
Beweismaterials
richten
sich
also
ebenfalls
nach
dem
spezifischen
Sachverhalt
des
einzelnen
Falls.
DGT v2019
The
level
of
evidence
required
and
the
Authority
assessment
will
depend
on
the
features
of
each
case
and
will
be
proportionate
to
the
level
of
market
failure
tackled
and
to
the
risk
of
crowding
out
private
investment.
Der
Umfang
der
verlangten
Belege
und
die
Bewertung
der
Überwachungsbehörde
hängen
von
den
besonderen
Umständen
jedes
Einzelfalls
sowie
vom
Umfang
des
anzugehenden
Marktversagens
und
dem
Risiko
der
Verdrängung
privater
Investitionen
ab.
DGT v2019
The
level
of
evidence
required
will
depend
on
the
facts
of
the
case
in
question
and
on
how
much
information
is
reasonably
available
to
the
complainant.
Der
Umfang
der
erforderlichen
Beweise
hängt
vom
Sachverhalt
des
betreffenden
Falls
und
dem
Umfang
der
dem
Antragsteller
normalerweise
zur
Verfügung
stehenden
Informationen
ab.
DGT v2019