Übersetzung für "Level of enforcement" in Deutsch
The
main
objective
is
to
ensure
that
it
reaches
a
comparable
level
of
enforcement
in
all
the
Member
States.
Hauptziel
ist
sicherzustellen,
dass
ein
vergleichbares
Durchsetzungsniveau
in
allen
Mitgliedstaaten
erreicht
wird.
TildeMODEL v2018
Self
regulation
could
not
assure
a
comparable
level
of
harmonisation
and
enforcement.
Durch
Selbstregulierung
ließen
sich
Harmonisierung
und
Durchsetzung
nicht
in
diesem
Umfang
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
For
this
purpose,
allocate
adequate
resources
at
the
level
of
law
enforcement,
prosecution
and
the
courts.
Hierzu
sind
auf
Ebene
der
Rechtsdurchsetzung,
der
Strafverfolgung
und
der
Gerichte
angemessene
Ressourcen
bereitzustellen.
DGT v2019
To
support
practical
cooperation,
EU-level
training
of
law
enforcement
personnel
should
be
developed
further.
Zur
Förderung
der
praktischen
Zusammenarbeit
sollte
die
Fortbildung
des
Strafverfolgungspersonals
auf
EU-Ebene
weiterentwickelt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
fully
aware
of
the
differences
in
the
level
of
enforcement
in
individual
Member
States.
Der
Kommission
ist
das
unterschiedliche
Niveau
der
Durchsetzung
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
umfassend
bekannt.
EUbookshop v2
In
order
to
ensure
transparency,
impartiality
and
consistency
at
the
level
of
enforcement
activities,
Member
States
should
lay
down
rules
on
penalties
applicable
to
infringements
of
the
provisions
of
this
Regulation
and
ensure
that
they
are
implemented.
Um
auf
der
Ebene
der
Vollzugsmaßnahmen
für
Transparenz,
Unparteilichkeit
und
Konsequenz
zu
sorgen,
sollten
die
Mitgliedstaaten
Vorschriften
über
Sanktionen
erlassen,
die
bei
Verstößen
gegen
diese
Verordnung
zu
verhängen
sind,
und
für
ihre
Durchsetzung
sorgen.
DGT v2019
It
was
established
in
response
to
concerns
over
the
level
of
enforcement
of
international
safety
standards
and
on
the
back
of
several
fatal
air
crashes
over
a
short
space
of
time
in
2004
and
2005.
Sie
wurde
als
Antwort
auf
Bedenken
bezüglich
der
Durchsetzung
internationaler
Sicherheitsvorschriften
und
infolge
mehrerer
Flugzeugunglücke
mit
Todesopfern
eingeführt,
die
sich
innerhalb
eines
kurzen
Zeitraums
zwischen
2004
und
2005
ereigneten.
Europarl v8
Also,
the
effectiveness
of
anti-spam
enforcement
will
be
strengthened
by
including
this
in
the
scope
of
the
Regulation
on
Consumer
Protection
Cooperation,
which
provides
for
a
network
of
public
enforcement
authorities
throughout
the
Community
and
a
minimum
level
of
investigation
and
enforcement
powers
to
apply
this
regulation
effectively.
Die
Wirksamkeit
von
Anti-Spam-Maßnahmen
wird
noch
dadurch
verstärkt,
dass
sie
in
den
Geltungsbereich
der
Verordnung
über
Zusammenarbeit
im
Verbraucherschutz
aufgenommen
wird,
die
eine
gemeinschaftsweite
Vernetzung
der
für
die
Durchsetzung
zuständigen
Behörden
sowie
ein
Mindestmaß
gemeinsamer
Ermittlungs-
und
Durchsetzungsbefugnisse,
um
diese
Verordnung
wirksam
anzuwenden,
vorsieht.
Europarl v8
We
abstained
on
the
vote
today
because
the
PSE
has
hijacked
a
very
positive
report
by
inserting
a
call
for
an
entirely
untested
and
potentially
very
costly
legal
provision
for
European
level
enforcement
of
collective
rights.
Wir
haben
uns
heute
der
Stimme
enthalten,
weil
die
PSE
einen
sehr
positiven
Bericht
durch
das
Einbringen
ihrer
Forderung
nach
einer
gänzlich
unerprobten
und
potenziell
kostspieligen
Rechtsvorschrift
für
sich
vereinnahmt
hat,
die
die
Durchsetzung
des
Rechts
auf
Sammelklagen
auf
europäischer
Ebene
vorsieht.
Europarl v8
We
acknowledge
the
important
role
played
by
the
United
Nations
in
combating
terrorism
and
also
stress
the
vital
contribution
of
regional
and
bilateral
cooperation,
particularly
at
the
practical
level
of
law
enforcement
cooperation
and
technical
exchange.
Wir
würdigen
die
wichtige
Rolle,
die
die
Vereinten
Nationen
bei
der
Bekämpfung
des
Terrorismus
spielen,
und
unterstreichen
außerdem
den
unverzichtbaren
Beitrag
der
regionalen
und
bilateralen
Zusammenarbeit,
insbesondere
auf
der
praktischen
Ebene
der
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
der
Strafverfolgung
und
des
fachlichen
Austauschs.
MultiUN v1
As
the
proposal
aims
at
increasing
the
level
of
private
enforcement
before
national
courts,
an
initial
increase
in
Article
234
references
can
be
expected.
Da
der
Vorschlag
auf
die
vermehrte
zivilrechtliche
Inanspruchnahme
der
nationalen
Gerichte
abzielt,
ist
mit
einer
anfänglichen
Zunahme
von
Vorabentscheidungsersuchen
nach
Artikel
234
zu
rechnen.
TildeMODEL v2018
As
Member
States'
criminal
investigation
and
prosecution
authorities
are
currently
unable
to
achieve
an
equivalent
level
of
protection
and
enforcement,
the
Union
not
only
has
the
competence
but
also
the
obligation
to
act.
Da
die
Ermittlungs-
und
Strafverfolgungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
zurzeit
nicht
in
der
Lage
sind,
einen
gleichwertigen
Schutz
und
eine
gleichwertige
Rechtsdurchsetzung
zu
gewährleisten,
hat
die
Union
nicht
nur
das
Recht,
sondern
auch
die
Pflicht,
tätig
zu
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
suggests
that
it
is
unlikely
that
the
proposed
convention
will
ensure
an
equivalent
level
of
control,
enforcement
and
protection
as
the
Basel
Convention.
Die
Kommission
sieht
es
als
unwahrscheinlich
an,
dass
die
vorgeschlagene
Konvention
das
Kontroll-,
Rechtsdurchsetzung-
und
Schutzniveau
des
Basler
Übereinkommens
erreichen
wird.
TildeMODEL v2018
The
added
level
of
compliance
enforcement
engendered
by
the
possibility
for
the
Commission
to
initiate
infringement
procedures
has
also
been
instrumental.
Die
verbesserte
Durchsetzung
der
Pflichterfüllung
-
ermöglicht
durch
die
Befähigung
der
Kommission,
Vertragsverletzungsverfahren
einzuleiten
-
war
ebenfalls
maßgebend.
TildeMODEL v2018
A
particular
challenge
for
the
EU
therefore
is
to
secure
a
consistently
high
level
of
enforcement
across
its
territory.
Für
die
EU
ist
es
daher
eine
besondere
Herausforderung,
für
ein
gemeinschaftsweit
gleichermaßen
hohes
Durchsetzungsniveau
zu
sorgen.
TildeMODEL v2018