Übersetzung für "Level of enforcement" in Deutsch

The main objective is to ensure that it reaches a comparable level of enforcement in all the Member States.
Hauptziel ist sicherzustellen, dass ein vergleichbares Durchsetzungsniveau in allen Mitgliedstaaten erreicht wird.
TildeMODEL v2018

Self regulation could not assure a comparable level of harmonisation and enforcement.
Durch Selbstregulierung ließen sich Harmonisierung und Durchsetzung nicht in diesem Umfang gewährleisten.
TildeMODEL v2018

For this purpose, allocate adequate resources at the level of law enforcement, prosecution and the courts.
Hierzu sind auf Ebene der Rechtsdurchsetzung, der Strafverfolgung und der Gerichte angemessene Ressourcen bereitzustellen.
DGT v2019

To support practical cooperation, EU-level training of law enforcement personnel should be developed further.
Zur Förderung der praktischen Zusammenarbeit sollte die Fortbildung des Strafverfolgungspersonals auf EU-Ebene weiterentwickelt werden.
TildeMODEL v2018

The Commission is fully aware of the differences in the level of enforcement in individual Member States.
Der Kommission ist das unterschiedliche Niveau der Durchsetzung in den einzelnen Mitgliedstaaten umfassend bekannt.
EUbookshop v2

In order to ensure transparency, impartiality and consistency at the level of enforcement activities, Member States should lay down rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and ensure that they are implemented.
Um auf der Ebene der Vollzugsmaßnahmen für Transparenz, Unparteilichkeit und Konsequenz zu sorgen, sollten die Mitgliedstaaten Vorschriften über Sanktionen erlassen, die bei Verstößen gegen diese Verordnung zu verhängen sind, und für ihre Durchsetzung sorgen.
DGT v2019

It was established in response to concerns over the level of enforcement of international safety standards and on the back of several fatal air crashes over a short space of time in 2004 and 2005.
Sie wurde als Antwort auf Bedenken bezüglich der Durchsetzung internationaler Sicherheitsvorschriften und infolge mehrerer Flugzeugunglücke mit Todesopfern eingeführt, die sich innerhalb eines kurzen Zeitraums zwischen 2004 und 2005 ereigneten.
Europarl v8

Also, the effectiveness of anti-spam enforcement will be strengthened by including this in the scope of the Regulation on Consumer Protection Cooperation, which provides for a network of public enforcement authorities throughout the Community and a minimum level of investigation and enforcement powers to apply this regulation effectively.
Die Wirksamkeit von Anti-Spam-Maßnahmen wird noch dadurch verstärkt, dass sie in den Geltungsbereich der Verordnung über Zusammenarbeit im Verbraucherschutz aufgenommen wird, die eine gemeinschaftsweite Vernetzung der für die Durchsetzung zuständigen Behörden sowie ein Mindestmaß gemeinsamer Ermittlungs- und Durchsetzungsbefugnisse, um diese Verordnung wirksam anzuwenden, vorsieht.
Europarl v8

We abstained on the vote today because the PSE has hijacked a very positive report by inserting a call for an entirely untested and potentially very costly legal provision for European level enforcement of collective rights.
Wir haben uns heute der Stimme enthalten, weil die PSE einen sehr positiven Bericht durch das Einbringen ihrer Forderung nach einer gänzlich unerprobten und potenziell kostspieligen Rechtsvorschrift für sich vereinnahmt hat, die die Durchsetzung des Rechts auf Sammelklagen auf europäischer Ebene vorsieht.
Europarl v8

We acknowledge the important role played by the United Nations in combating terrorism and also stress the vital contribution of regional and bilateral cooperation, particularly at the practical level of law enforcement cooperation and technical exchange.
Wir würdigen die wichtige Rolle, die die Vereinten Nationen bei der Bekämpfung des Terrorismus spielen, und unterstreichen außerdem den unverzichtbaren Beitrag der regionalen und bilateralen Zusammenarbeit, insbesondere auf der praktischen Ebene der Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Strafverfolgung und des fachlichen Austauschs.
MultiUN v1

As the proposal aims at increasing the level of private enforcement before national courts, an initial increase in Article 234 references can be expected.
Da der Vorschlag auf die vermehrte zivilrechtliche Inanspruchnahme der nationalen Gerichte abzielt, ist mit einer anfänglichen Zunahme von Vorabentscheidungsersuchen nach Artikel 234 zu rechnen.
TildeMODEL v2018

As Member States' criminal investigation and prosecution authorities are currently unable to achieve an equivalent level of protection and enforcement, the Union not only has the competence but also the obligation to act.
Da die Ermittlungs- und Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten zurzeit nicht in der Lage sind, einen gleichwertigen Schutz und eine gleichwertige Rechtsdurchsetzung zu gewährleisten, hat die Union nicht nur das Recht, sondern auch die Pflicht, tätig zu werden.
TildeMODEL v2018

The Commission suggests that it is unlikely that the proposed convention will ensure an equivalent level of control, enforcement and protection as the Basel Convention.
Die Kommission sieht es als unwahr­scheinlich an, dass die vorgeschlagene Konvention das Kontroll-, Rechtsdurchsetzung- und Schutzniveau des Basler Übereinkommens erreichen wird.
TildeMODEL v2018

The added level of compliance enforcement engendered by the possibility for the Commission to initiate infringement procedures has also been instrumental.
Die verbesserte Durchsetzung der Pflichterfüllung - ermöglicht durch die Befähigung der Kommission, Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten - war ebenfalls maßgebend.
TildeMODEL v2018

A particular challenge for the EU therefore is to secure a consistently high level of enforcement across its territory.
Für die EU ist es daher eine besondere Herausforderung, für ein gemeinschaftsweit gleichermaßen hohes Durchsetzungsniveau zu sorgen.
TildeMODEL v2018