Übersetzung für "Level of agreement" in Deutsch
If
you
achieve
the
same
level
of
agreement
in
December,
we
shall
be
through
to
the
next
stage.
Und
wenn
Sie
im
Dezember
genau
solche
Einigkeit
erreichen,
sind
wir
weiter.
Europarl v8
All
funds
will
be
coordinated
at
the
level
of
the
Partnership
Agreement.
Alle
Mittel
werden
auf
Ebene
der
Partnerschaftsvereinbarung
koordiniert.
TildeMODEL v2018
The
refugees
show
a
high
level
of
agreement
with
fundamental
democratic
values.
Die
Geflüchteten
zeigen
in
der
Befragung
eine
hohe
Zustimmung
zu
demokratischen
Grundwerten.
ParaCrawl v7.1
We
offer
an
industry-leading
service
level
agreement
of
99.9%
uptime.
Wir
bieten
eine
branchenweit
führende
Verfügbarkeit
von
99,9
%.
CCAligned v1
The
implementation
at
national
level
of
the
framework
agreement
between
the
European
social
partners
concluded
in
2002
merits
an
evaluation.
Die
einzelstaatliche
Umsetzung
des
2002
zwischen
den
europäischen
Sozialpartnern
geschlossenen
Rahmenabkommens
sollte
evaluiert
werden.
TildeMODEL v2018
However,
the
high
level
of
agreement
on
problems
and
issues
(in
most
cases)
is
reassuring.
Die
in
den
meisten
Fällen
vorhandene
Übereinstimmung
bei
Problemen
und
Fragen
ist
jedoch
beruhigend.
EUbookshop v2
It
is
already
clear
to
the
Presidency
that
more
work
will
be
necessary
at
the
level
of
the
Council
in
order
to
achieve
the
necessary
level
of
agreement
among
Member
States
on
these
proposals,
which
would
enable
it
to
engage
in
discussions
with
Parliament
with
a
view
to
an
agreement
between
the
two
institutions.
Es
ist
dem
Präsidenten
bereits
klar,
dass
mehr
Arbeit
auf
Ratsebene
nötig
sein
wird,
um
die
nötige
Zustimmung
zu
diesen
Vorschlägen
unter
den
Mitgliedstaaten
zu
erhalten,
welche
es
diesem
ermöglichen
würde,
in
Diskussionen
mit
dem
Parlament
zu
treten
mit
dem
Ziel,
eine
Vereinbarung
zwischen
den
beiden
Institutionen
zu
erreichen.
Europarl v8
The
recommendation
for
a
second
reading
on
the
establishment
of
a
financing
instrument
for
development
cooperation,
mentions
the
high
level
of
agreement
over
the
measures,
and
in
principle
adopts
all
of
the
amendments
from
the
first
reading.
Die
Empfehlung
für
eine
zweite
Lesung
zur
Einführung
eines
Finanzierungsinstruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
erwähnt
den
hohen
Grad
an
Übereinstimmung
die
Maßnahmen
betreffend
und
nimmt
im
Prinzip
alle
Änderungen
aus
der
ersten
Lesung
an.
Europarl v8
I
believe
that
with
this,
all
procedural
aspects
will
have
been
discussed
extensively,
as
there
is
a
far-reaching
level
of
agreement.
Ich
denke,
daß
damit
alle
das
Verfahren
betreffenden
Aspekte
ausführlich
besprochen
worden
sind
und
daß
darüber
weitgehend
Übereinstimmung
besteht.
Europarl v8
I
hope
that,
when
the
next
legislative
process
is
due,
we
in
Parliament
also
reach
such
a
high
level
of
agreement
so
that
what
we
have
documented
in
this
report
will
be
put
into
practice.
Ich
hoffe,
dass,
wenn
die
nächsten
Gesetzgebungsverfahren
anstehen,
wir
hier
im
Parlament
auch
eine
so
große
Einigkeit
haben,
dass
das
aufgegriffen
wird,
was
wir
in
diesem
Bericht
dokumentiert
haben.
Europarl v8
I
believe
most
of
the
speeches
expressed
a
high
level
of
agreement
and
consensus
on
the
guidelines
that
have
just
been
set
out
by
the
Presidents
of
the
two
banks,
at
this
time
of
crisis
but
also
of
opportunity.
Ich
denke,
in
den
meisten
Reden
ist
ein
hoher
Grad
an
Zustimmung
und
Konsens
in
Bezug
auf
die
Richtlinien
zum
Ausdruck
gebracht
worden,
die
soeben
von
den
Präsidenten
der
beiden
Banken
in
diesen
Zeiten
der
Krise,
aber
auch
der
Chancen
vorgestellt
worden
sind.
Europarl v8
I
believe
that
the
time
has
now
come
for
us
to
reach
a
broad
consensus
and
to
reach
some
level
of
agreement
on
the
way
forward.
Ich
glaube,
dass
die
Zeit
reif
dafür
ist,
dass
wir
uns
weitgehend
einig
werden
und
auf
dem
Weg
in
die
Zukunft
ein
gewisses
Maß
an
Einvernehmen
erzielen.
Europarl v8
I
am
pleased
to
say,
firstly,
that
there
is
now
a
much
higher
level
of
agreement
for
us
taking
a
clear
line
with
regard
to
Guinea
and,
secondly,
that
there
is
broad
support
for
the
Council
actually
having
withdrawn
this
agreement
now.
Ich
freue
mich
nun
erstens,
sagen
zu
können,
dass
es
jetzt
einen
weitaus
höheren
Grad
an
Zustimmung
dafür
gibt,
dass
wir
im
Hinblick
auf
Guinea
eine
klare
Linie
verfolgen,
und
zweitens,
dass
es
eine
breite
Unterstützung
für
den
Rat
gibt,
der
nun
tatsächlich
dieses
Abkommen
zurückgezogen
hat.
Europarl v8
In
some
cases,
even
the
minimum
expected
level
of
coordination,
agreement
and
cooperation
was
lacking.
In
einigen
Fällen
mangelte
es
sogar
am
minimal
erwarteten
Maß
in
Sachen
Koordination,
Vereinbarung
und
Kooperation.
Europarl v8
However,
when
it
comes
to
the
specifics
-
the
question
of
how
this
is
to
be
done
-
there
was
not
a
particularly
high
level
of
agreement
in
our
committee,
and
the
same
degree
of
disagreement
could
also
be
seen
in
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Food
Safety.
Allerdings
bestand
im
Ausschuss
hinsichtlich
der
Details
-
nämlich
der
Frage,
wie
das
alles
erreicht
werden
soll
-
kein
besonders
hohes
Maß
an
Übereinstimmung,
ebenso
war
man
sich
im
Ausschuss
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Lebensmittelsicherheit
nicht
sonderlich
einig.
Europarl v8
My
group
is
strongly
committed
to
building
on
the
high
level
of
agreement
that
we
have
reached.
Meine
Fraktion
hat
sich
fest
dazu
verpflichtet,
auf
dem
hohen
Maß
an
Übereinstimmung,
das
wir
erreicht
haben,
aufzubauen.
Europarl v8
The
limited
number
of
amendments
bears
witness
to
the
level
of
agreement
between
Parliament
and
the
Commission
on
the
nature
and
content
of
the
Joint
Research
Centre's
mission
to
serve
Union
policies
and
Union
citizens.
Die
begrenzte
Zahl
von
Änderungsanträgen
zeigt,
daß
zwischen
Parlament
und
Kommission
über
Art
und
Inhalt
des
Auftrags
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle,
die
im
Dienste
der
Politik
der
Union
und
ihrer
Bürger
steht,
Übereinstimmung
besteht.
Europarl v8
Madam
President,
I
believe
that
the
debate
that
we
have
had
regarding
the
issue
of
the
situation
of
prisoners
of
conscience
in
Cuba,
due
to
the
death
of
one
of
them,
Orlando
Zapata,
shows
that
there
is
a
high
level
of
agreement
between
Members
and
political
groups.
Frau
Präsidentin,
ich
glaube,
dass
die
Aussprache,
die
wir
über
die
Lage
der
politischen
Häftlinge
in
Kuba
führen
und
die
durch
den
Tod
eines
Häftlings,
Orlando
Zapata,
ausgelöst
wurde,
zeigt,
dass
es
zwischen
den
Abgeordneten
und
den
Fraktionen
ein
hohes
Maß
an
Übereinstimmung
gibt.
Europarl v8
It
may
be
that
Council
and
Parliament,
as
institutions,
have
reached
a
high
level
of
agreement.
Es
mag
sein,
daß
Rat
und
Parlament
als
Institutionen
ein
hohes
Maß
an
Übereinstimmung
erzielt
haben.
Europarl v8
Under
your
guidance
we
have
achieved
a
high
level
of
agreement,
irrespective
of
a
few
individual
reservations.
Unter
Ihrer
Anleitung
haben
wir
ein
hohes
Maß
an
Übereinstimmung
erzielt,
von
einigen
individuellen
Vorbehalten
einmal
abgesehen.
Europarl v8
But
with
regard
to
the
level
of
agreement
that
we
have
achieved
in
relation
to
the
directive,
I
want
to
thank
the
Council
and
the
Commission,
the
staff
of
the
Employment
Committee
and
the
staff
of
my
own
group
for
their
assistance.
Doch
angesichts
der
Zustimmung,
die
wir
im
Hinblick
auf
die
Richtlinie
erzielen
konnten,
möchte
ich
dem
Rat
und
der
Kommission
sowie
den
Bediensteten
des
Beschäftigungsausschusses
und
den
Bediensteten
meiner
Fraktion
für
ihre
Unterstützung
danken.
Europarl v8