Übersetzung für "Let go" in Deutsch

Let us simply go for a position we support 100%.
Lassen Sie uns einfach auf eine Position konzentrieren, die wir hundertprozentig unterstützen.
Europarl v8

Let us go back to the root of the problem.
Lassen Sie uns zur Wurzel des Problems zurückkehren.
Europarl v8

Let us go ahead and do the same for the Republic of Moldova too.
Lassen Sie uns vorangehen und Gleiches für die Republik Moldau tun.
Europarl v8

Let me go into a few other questions in more detail.
Lassen Sie mich auf einige wenige Fragen näher eingehen.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, let us not go on with this matter.
Meine Damen und Herren, lassen Sie uns mit diesem Thema nicht fortfahren.
Europarl v8

Let me go back over two points in the agreement.
Kommen wir nun auf die zwei Punkte der Übereinkunft zu sprechen.
Europarl v8

Now let me go into some points of the report.
Nun lassen Sie mich noch auf einige Punkte des Berichtes eingehen.
Europarl v8

But above all, let us not go overboard in sounding alarmist about this.
Doch sollten wir in dieser Hinsicht vor allem nicht allzusehr die Alarmglocke schlagen.
Europarl v8

Let me go straight to the point.
Lassen Sie mich direkt zum Thema kommen.
Europarl v8

Let us now go further.
Lassen Sie uns noch weiter gehen.
Europarl v8

Let us go the right way.
Lassen Sie uns den richtigen Weg gehen!
Europarl v8

Let us not go back on our principles.
Wir sollten unsere Grundsätze nicht verraten.
Europarl v8

Let us go no further with that discussion.
Wir sollten diese Debatte jetzt nicht fortsetzen.
Europarl v8

Let us go beyond discussion.
Lassen Sie uns jedoch mehr tun als nur zu diskutieren.
Europarl v8

We cannot simply let things go on as they have before.
Wir dürfen die Dinge nicht wieder einfach so laufen lassen.
Europarl v8

Let us therefore go on with the debate
Lassen Sie uns also mit der Debatte fortfahren.
Europarl v8

Let us go back briefly to the core of the matter, however.
Lassen Sie mich jedoch kurz auf den Kern der Sache kommen.
Europarl v8