Übersetzung für "Less deductions" in Deutsch
The
taxable
base
is
computed
as
the
gross
income
less
any
deductions
and
social
security
contributions.
Die
steuerpflichtige
Basis
wird
als
Bruttoeinkommen
abzüglich
Abzüge
und
Sozialversicherungsbeiträge
berechnet.
ParaCrawl v7.1
The
taxable
income
is
made
by
all
the
net
income,
less
fees
and
deductions.
Das
zu
versteuernde
Einkommen
wird
von
allen
Netto-Einkommen,
abzüglich
Gebühren
und
Abzüge.
ParaCrawl v7.1
That
reference
amount
shall
comprise
the
total
basic
salary,
plus
the
expatriation
allowance,
household
allowance
and
dependent
child
allowance,
less
the
compulsory
deductions
referred
to
in
the
Staff
Regulations
or
in
the
regulations
adopted
to
implement
them.
Dieser
Referenzbetrag
setzt
sich
zusammen
aus
dem
Gesamtbetrag
des
Grundgehalts
sowie
der
Auslandszulage,
der
Haushaltszulage
und
der
Zulage
für
unterhaltsberechtigte
Kinder
nach
Abzug
der
nach
dem
Statut
oder
dessen
Durchführungsverordnungen
einzubehaltenden
Beträge.
DGT v2019
They
then
divide
their
taxable
income
(i.e.
gross
income
less
total
deductions)
by
this
number
of
portions.
Der
Steuerpflichtige
teilt
sein
zu
versteuerndes
Einkommen
(das
heißt
sein
Bruttoeinkommen
nach
Abzug
der
diversen
Abzüge)
durch
diese
Anzahl
von
Steueranteilen.
EUbookshop v2
Maximum
Housing
Benefit
will
meet
up
to
100%
of
a
claimant's
reason
able
rent
and
accommodation
related
service
charges
less
deductions
in
respect
of
any
non-dependants
living
in
the
house
hold.
Der
Höchstsatz
beträgt
bis
zu
100%
der
angemessenen
Miete
des
Antragstellers
sowie
der
Nebenkosten
vermindert
um
Abzüge,
falls
eine
nicht
unterhaltsberechtigte
Person
im
Haushalt
lebt.
EUbookshop v2
The
benefit
entitlements
accruing
to
each
"atypical"
per
son
are
calculated
for
the
period
July-December
1992
in
net
terms
(ie
after
social
security
contributions
where
applicable
and
income
tax
less
allowable
deductions).
Der
Leistungsanspruch,
der
jeder
"untypischen"
Person
zusteht,
wird
für
die
Periode
Juli-Dezember
1992
in
Nettogrößen
berechnet
(d.h.
nach
Leistungen
der
sozialen
Sicherheit,
soweit
sie
Anwendung
finden,
und
Einkommenssteuer,
vermindert
um
abzugsfähige
Beträge).
EUbookshop v2
The
deposit
less
any
deductions
for
damage,
breakages
and
uncleanliness
will
be
refunded
on
departure.
Der
Kautionsbetrag,
abzüglich
eventueller
Kosten
für
Schaden
und/oder
Verschmutzung,
wird
vor
Abreise
zurück
erstattet.
ParaCrawl v7.1
The
tax
reform
includes,
among
other
items,
an
increase
of
the
Mexican
corporate
tax
rate
from
28%
to
30%,
removal
of
the
flat
tax
regime,
a
Special
Mining
Duty
of
7.5%
on
taxable
mine
revenue,
less
allowable
deductions
excluding
interest
and
capital
depreciation,
and
an
0.5%
Environmental
Tax
on
gold
and
silver
revenue.
Im
Rahmen
der
Steuerreform
sind
unter
anderem
eine
Erhöhung
der
mexikanischen
Körperschaftssteuer
von
28
%
auf
30
%,
die
Aufhebung
der
"Flat
Tax",
die
Einführung
einer
Sonderbergbaugebühr
von
7,5
%
auf
die
zu
versteuernden
Einnahmen
aus
dem
Bergbaubetrieb,
abzüglich
zulässiger
Abzüge
ohne
Zinsen
und
Kapitalabschreibungen,
sowie
eine
Umweltsteuer
von
0,5
%
auf
die
Gold-
und
Silbereinnahmen
vorgesehen.
ParaCrawl v7.1
Norandino
passes
the
price
(less
the
necessary
deductions
for
operating
and
production
costs
as
well
as
reserve
funds)
to
the
coffee
producers.
Dieser
Preis
wirdin
derKooperativeNorandino
(abzüglich
der
notwendigen
Abschläge
für
anfallende
Betriebs-
und
Produktionskosten
sowie
Rücklagen)
an
dieproduzierenden
Kleinbauern
weitergegeben.
ParaCrawl v7.1
Then,
the
basic
insurance
will
pay
for
the
dental
treatment
–
less
your
individual
deductible
(co-payment).
Dann
bezahlt
die
Grundversicherung
die
zahnärztliche
Behandlung
–
abzüglich
Ihres
individuellen
Selbstbehalts
(Kostenbeteiligung).
ParaCrawl v7.1
For
both
types
of
tax
credit,
if
the
amount
of
corporate
income
tax
for
the
current
year
is
less
than
the
deductible
amount,
the
benefit
may
be
carried
over
during
the
next
four
years.
Ist
die
für
das
laufende
Jahre
zu
zahlende
Körperschaft
steuer
niedriger
als
der
abzugsfahige
Betrag,
so
können
beide
Arten
von
Gutschriften
auf
die
folgenden
vier
Jahre
vorgetragen
werden.
EUbookshop v2