Übersetzung für "Less burden" in Deutsch
A
sample
is
likely
to
be
cheaper
than
a
census
for
you
to
carry
out
and
put
less
of
a
burden
on
the
respondents.
Außerdem
bedeutet
sie
weniger
Aufwand
für
die
Auskunftspersonen.
EUbookshop v2
And
I'm
less
of
a
burden
than
she
is.
Und
ich
bin
keine
Belastung
wie
sie.
OpenSubtitles v2018
Moreover,
in
the
short
and
medium
term,
they
will
place
less
of
a
burden
on
pensions.
Auch
für
die
Altersruhegelder
sind
sie
kurz-
und
mittelfristig
gesehen
weniger
belastend.
EUbookshop v2
Items
like
local
transport
and
meals
are
less
of
a
burden.
Elemente
wie
lokale
Transport
und
Mahlzeiten
sind
weniger
belasten.
ParaCrawl v7.1
The
essential
question
is
whether
it
is
possible
to
make
the
task
of
defence
less
burden
some
and
more
effective.
Die
Kernfrage
ist,
wie
man
die
Verteidigungsanstrengungen
weniger
kostspielig
und
effektiver
machen
kann.
EUbookshop v2
Tsuno
sanitary
pads
are
already
partially
biodegradable,
which
means
less
burden
for
landfill.
Bereits
jetzt
sind
Tsuno
Damenbinden
teilweise
biologisch
abbaubar,
was
weniger
Ballast
für
die
Mülldeponien
bedeutet.
ParaCrawl v7.1
Cooperation
reduces
costs
and
puts
less
of
a
burden
on
the
environment
than
two
separate
self-sustaining
stations.
Diese
Kooperation
verringert
die
Kosten
und
belastet
die
Umwelt
weniger
als
zwei
autarke
Einzelstationen.
ParaCrawl v7.1
Tsuno
panty
liners
are
already
partially
biodegradable,
which
means
less
burden
for
landfill.
Bereits
jetzt
sind
Tsuno
Slipeinlagen
teilweise
biologisch
abbaubar,
was
weniger
Ballast
für
die
Mülldeponien
bedeutet.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
administering
these
vaccinations
will
be
beneficial
for
breeders,
as
they
will
be
less
of
a
burden
and
certainly
more
effective.
Demnach
wird
die
Verabreichung
dieser
Impfstoffe
für
die
Züchter
von
Vorteil
sein,
da
sie
eine
geringere
Belastung
darstellen
und
sicher
wirksamer
sind.
Europarl v8
Furthermore,
it
appears
that
these
more
recently
adopted
Union
legislations
mentioned
above
would
adequately
cover
all
products
addressing
nutritional
benefits
for
the
general
population
and
certain
sub-groups
thereof
with
less
administrative
burden
and
more
clarity
as
to
their
scope.
Außerdem
werden
alle
Produkte,
die
auf
einen
ernährungsphysiologischen
Nutzen
für
die
Gesamtbevölkerung
und
bestimmte
Personenkreise
abzielen,
offensichtlich
durch
die
oben
genannten
neueren
EU-Rechtsvorschriften
in
ausreichender
Weise
erfasst,
und
dies
mit
geringerem
Verwaltungsaufwand
und
größerer
Klarheit
hinsichtlich
ihres
Geltungsbereichs.
TildeMODEL v2018
Options
4
has
been
preferred
over
the
options
1,
2
and
3,
as
it
satisfies
to
the
largest
extent
the
relevance,
effectiveness,
efficiency
and
coherence
criteria
while
providing
the
best
result
in
terms
of
environmental
impact
and
less
administrative
burden.
Der
Option
4
wurde
gegenüber
den
Optionen
1,
2
und
3
der
Vorzug
gegeben,
da
sie
den
Kriterien
der
Relevanz,
Wirksamkeit,
Effizienz
und
Kohärenz
am
besten
entspricht
und
gleichzeitig
hinsichtlich
der
Umweltauswirkungen
und
der
Reduzierung
des
Verwaltungsaufwands
das
beste
Ergebnis
liefert.
TildeMODEL v2018
Based
on
the
above
considerations,
policy
option
4
concerning
a
total
ban
of
all
kind
of
driftnet
fisheries
seems
to
be
the
preferred
option
as
it
satisfies
mostly
the
effectiveness,
efficiency,
coherence
and
acceptability
parameters
while
providing
the
best
results
in
terms
of
environmental
impact
and
less
administrative
burden.
Aufgrund
der
obigen
Erwägungen
wird
festgestellt,
dass
Option
4,
d.
h.
ein
vollständiges
Verbot
aller
Arten
von
Treibnetzfischerei,
die
bevorzugte
Option
zu
sein
scheint,
da
sie
die
Kriterien
der
Wirksamkeit,
Effizienz,
Kohärenz
und
Akzeptanz
weitgehend
erfüllt
und
hinsichtlich
der
Umweltauswirkungen
und
der
Verringerung
des
Verwaltungsaufwands
die
besten
Ergebnisse
liefert.
TildeMODEL v2018
The
replacement
of
the
Directive
with
a
Regulation
means
less
administrative
burden
for
Member
States
(although
they
will
still
need
to
remove
from
their
national
law
measures
taken
to
transpose
Directive
2010/30/EU)
and
directly
applicable
requirements
for
suppliers
and
dealers
which
will
ensure
a
complete
harmonisation
across
the
EU.
Die
Ersetzung
einer
Richtlinie
durch
eine
Verordnung
bedeutet
für
die
Mitgliedstaaten
einen
geringeren
Verwaltungsaufwand
(wenngleich
sie
in
ihren
nationalen
Rechtsvorschriften
Maßnahmen
aufheben
müssen,
die
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
2010/30/EU
getroffen
wurden)
und
für
die
Lieferanten
und
Händler
unmittelbar
anwendbare
Vorgaben,
wodurch
eine
vollständige
EU-weite
Harmonisierung
sichergestellt
wird.
TildeMODEL v2018
A
better
business
environment
implies
less
administrative
burden,
especially
for
SMEs,
while
applying
Smart
regulation
at
EU
and
national
level
and
guaranteeing
access
to
finance.
Ein
besseres
Unternehmensumfeld
setzt
weniger
Verwaltungslasten
insbesondere
für
KMU
voraus,
ebenso
wie
eine
Intelligente
Regulierung
auf
europäischer
und
nationaler
Ebene
und
die
Gewährleistung
des
Zugangs
zu
Finanzmitteln.
TildeMODEL v2018
The
experience
as
regards
the
management
of
the
tariff
quotas
for
New
Zealand
cheese
(quota
numbers
09.4514
and
09.4515)
proved
that
an
equally
efficient
management
of
those
quotas
could
also
be
achieved
through
a
system
which
entails
less
administrative
burden
for
importers
and
the
licences
issuing
bodies
of
the
Member
States.
Die
Erfahrung
mit
der
Verwaltung
der
Zollkontingente
für
neuseeländischen
Käse
(Kontingentsnummern
09.4514
und
09.4515)
hat
gezeigt,
dass
sich
diese
Kontingente
ebenso
wirksam
mit
einem
System
verwalten
ließen,
das
den
Verwaltungsaufwand
für
die
Einführer
und
die
in
den
Mitgliedstaaten
für
die
Erteilung
der
Lizenzen
zuständigen
Stellen
verringert.
DGT v2019