Übersetzung für "Leniency applicant" in Deutsch
In
at
least
two
instances,
information
was
exchanged
in
leniency
cases
with
the
consent
of
the
leniency
applicant.
In
mindestens
zwei
Fällen
geschah
dies
im
Rahmen
der
Kronzeugenregelung
mit
Zustimmung
der
betreffenden
Antragsteller.
TildeMODEL v2018
Save
as
provided
under
paragraph
5,
information
voluntarily
submitted
by
a
leniency
applicant
will
only
be
transmitted
to
the
other
surveillance
authority
with
the
consent
of
the
applicant.
Abgesehen
von
den
in
Absatz
5
genannten
Fällen
werden
Informationen,
die
freiwillig
von
einem
Antragsteller
auf
Anwendung
der
Kronzeugenregelung
vorgelegt
werden,
nur
mit
Zustimmung
des
Antragstellers
an
das
andere
Überwachungsorgan
weitergeleitet.
DGT v2019
Once
the
leniency
applicant
has
given
consent
to
the
transmission
of
information
to
the
other
surveillance
authority,
that
consent
may
not
be
withdrawn.
Hat
der
Antragsteller
seine
Zustimmung
für
die
Weiterleitung
von
Informationen
an
das
andere
Überwachungsorgan
gegeben,
kann
diese
Zustimmung
nicht
widerrufen
werden.
DGT v2019
The
1996
Leniency
Notice
does
not
provide
for
any
specific
reward
to
a
leniency
applicant
that
discloses
facts
previously
unknown
to
the
Commission
and
affecting
the
gravity
or
duration
of
the
cartel.
Die
Kronzeugenregelung
von
1996
sieht
keine
spezielle
Belohnung
für
ein
die
Anwendung
der
Kronzeugenregelung
beantragendes
Unternehmen
vor,
das
der
Kommission
bis
dahin
unbekannte
Fakten
mitteilt,
die
für
die
Schwere
oder
Dauer
des
Kartellverstoßes
von
Belang
sind.
DGT v2019
In
order
to
qualify
for
leniency,
the
applicant
should
cooperate
genuinely,
fully,
on
a
continuous
basis
and
expeditiously
with
the
NCA.
Kommt
der
Antragsteller
seinen
Pflichten
gemäß
diesen
einschlägigen
Rechtsvorschriften
nach,
so
sollte
er
jedoch
ebenfalls
bedenken,
dass
es
wichtig
ist,
eventuelle
Untersuchungen
seitens
der
nationalen
Wettbewerbsbehörde
nicht
zu
beeinträchtigen.
DGT v2019
Given
that
in
such
cases
the
Commission
receives
a
full
application,
it
should
be
the
main
interlocutor
of
the
leniency
applicant
in
the
period
before
clarity
has
been
gained
as
to
whether
the
Commission
will
pursue
the
case
in
full
or
in
part,
in
particular
with
respect
to
providing
instructions
on
the
conduct
of
any
further
internal
investigation
by
the
applicant.
Es
sollte
den
Antragstellern
obliegen,
die
nationalen
Wettbewerbsbehörden,
bei
denen
sie
einen
Kurzantrag
eingereicht
haben,
zu
informieren,
wenn
sich
am
Umfang
ihres
bei
der
Kommission
gestellten
Antrags
auf
Kronzeugenbehandlung
etwas
geändert
hat,
und
den
Kurzantrag
zu
aktualisieren.
DGT v2019
Otherwise,
the
threat
of
disclosure
of
the
confession
submitted
by
a
leniency
applicant
could
have
a
negative
influence
on
the
quality
of
his
submissions,
or
even
dissuade
an
infringer
from
applying
for
leniency
altogether.
Denn
eine
drohende
Offenlegung
solcher
Erklärungen
könnte
negative
Auswirkungen
auf
die
Qualität
der
Eingaben
des
Antragstellers
haben
oder
ihn
sogar
ganz
davon
abhalten,
das
Kronzeugenprogramm
in
Anspruch
zu
nehmen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
qualify
for
leniency,
the
applicant
should
end
its
involvement
in
the
alleged
secret
cartel,
except
in
cases
where
an
NCA
considers
that
its
continued
involvement
is
reasonably
necessary
to
preserve
the
integrity
of
the
investigation,
for
example,
in
order
to
ensure
that
other
alleged
participants
in
the
cartel
do
not
discover
that
the
NCA
was
made
aware
of
the
alleged
cartel
before
it
carries
out
investigative
measures
such
as
unannounced
inspections.
Dies
hindert
den
Antragsteller
nicht
daran,
gemäß
den
einschlägigen
Rechtsvorschriften
sein
Verhalten
anderen
Behörden
zu
melden,
es
hindert
ihn
lediglich
daran,
diesen
Behörden
gegenüber
die
Tatsache
offenzulegen,
dass
er
einen
Antrag
auf
Kronzeugenbehandlung
erwägt,
und
ihnen
Kronzeugenerklärungen
zu
übermitteln.
DGT v2019
If
an
NCA
has
not
yet
received
such
a
prior
leniency
application
from
another
leniency
applicant
about
the
same
alleged
secret
cartel,
and
considers
that
the
summary
application
fulfils
the
requirements
of
Article
22(2),
the
NCA
should
inform
the
applicant
accordingly.
Antragstellern
sollte
die
Möglichkeit
gegeben
werden,
vollständige
Anträge
auf
Kronzeugenbehandlung
bei
den
nationalen
Wettbewerbsbehörden
einzureichen,
bei
denen
sie
einen
Kurzantrag
gestellt
haben.
DGT v2019
The
situations
where
work-sharing
plays
a
role
typically
arise
when
a
complainant
or
a
leniency
applicant
chooses
to
contact
both
the
Commission
and
one
or
more
NCAs.
Die
Arbeitsteilung
spielt
in
der
Regel
dann
eine
Rolle,
wenn
sich
ein
Beschwerdeführer
oder
ein
Antragsteller
im
Rahmen
der
Kronzeugenregelung
sowohl
an
die
Kommission
als
auch
an
eine
oder
mehrere
NWB
wendet.
TildeMODEL v2018
One
possible
solution
would
be
to
limit
the
liability
of
the
leniency
applicant
to
the
share
of
the
damages
corresponding
to
the
applicant’s
share
in
the
cartelised
market.
Eine
mögliche
Lösung
bestände
darin,
die
Haftung
des
Kronzeugen
auf
einen
dem
Anteil
des
Antragstellers
an
dem
kartellisierten
Markt
entsprechenden
Anteil
zu
beschränken.
TildeMODEL v2018
Significant
added
value
can
also
occur
where
the
leniency
applicant
does
not
provide
new
evidence,
but
corroborates
the
already
existing
evidence
and
this
corroboration
is
needed
to
prove
the
infringement.
Ein
erheblicher
Mehrwert
kann
auch
vorliegen,
wenn
der
Antragsteller
auf
Anwendung
der
Kronzeugenregelung
keine
neuen
Beweismittel
vorlegt,
aber
die
bereits
vorhandenen
Beweismittel
erhärtet
und
diese
Erhärtung
zum
Beweis
der
Zuwiderhandlung
notwendig
ist.
TildeMODEL v2018
Once
the
leniency
applicant
has
given
consent
to
the
transmission
of
information
to
another
authority,
that
consent
may
not
be
withdrawn.
Hat
der
Antragsteller
einmal
die
Zustimmung
zur
Übermittlung
von
Informationen
an
eine
andere
Behörde
erteilt,
so
kann
diese
Zustimmung
nicht
mehr
zurück
genommen
werden.
EUbookshop v2
In
transmitting
information
to
national
courts,
the
courts
information
voluntarily
submitted
by
a
leniency
applicant
without
the
consent
of
that
applicant.
Daher
wird
die
Kommission
keine
von
einem
Antragsteller
auf
Kronzeugenbehandlung
freiwillig
bereitgestellt
enInformationen
ohne
dessen
Einverständnis
an
einzelstaatliche
Gerichte
weitergeben.
EUbookshop v2
Signicant
added
value
can
also
occur
where
the
leniency
applicant
does
not
provide
new
evidence,
but
corroborates
the
already
existing
evidence
and
this
corroboration
is
needed
to
prove
the
infringement.
Ein
erheblicher
Mehrwert
kann
auch
vorliegen,
wenn
der
Antragsteller
auf
Anwendung
der
Kronzeugenregelung
keine
neuen
Beweismittel
vorlegt,
aber
die
bereits
vorhandenen
Beweismittel
erhärtet
und
diese
Erhärtung
zum
Beweis
der
Zuwiderhandlung
notwendig
ist.
EUbookshop v2
On
10
March
2004,
Delta
submitted
a
leniency
application.
Am
10.
März
2004
reichte
Delta
einen
Antrag
auf
Anwendung
der
Kronzeugenregelung
ein.
DGT v2019
On
19
July
2004,
Frabo
submitted
a
leniency
application.
Am
19.
Juli
2004
reichte
Frabo
einen
Antrag
auf
Anwendung
der
Kronzeugenregelung
ein.
DGT v2019
Both
entities
were
Mayer-Kuvert
subsidiaries
at
the
time
of
the
leniency
application.
Beide
waren
bei
Stellung
des
Antrags
auf
Anwendung
der
Kronzeugenregelung
Tochtergesellschaften
von
Mayer-Kuvert.
TildeMODEL v2018
This
is
also
a
must
if
the
leniency
application
programme
is
to
remain
as
successful.
Dies
ist
auch
erforderlich,
wenn
das
Kronzeugenprogramm
weiterhin
so
erfolgreich
sein
soll.
ParaCrawl v7.1
Similarly
other
information
that
has
been
obtained
during
or
following
an
inspection
or
by
means
of
or
following
any
other
fact-finding
measures
which,
in
each
case,
could
not
have
been
carried
out
except
as
a
result
of
the
leniency
application
will
only
be
transmitted
to
the
other
surveillance
authority
if
the
applicant
has
consented
to
the
transmission
to
that
authority
of
information
it
has
voluntarily
submitted
in
its
application
for
leniency.
Ebenso
werden
Informationen,
die
während
oder
im
Anschluss
an
eine
Nachprüfung
oder
mithilfe
anderer
Maßnahmen
zur
Sachverhaltsfeststellung
oder
nach
solchen
Maßnahmen
erlangt
wurden,
die
jeweils
ohne
einen
Antrag
auf
Anwendung
der
Kronzeugenregelung
nicht
hätten
durchgeführt
werden
können,
nur
dann
an
das
andere
Überwachungsorgan
weitergeleitet,
wenn
der
Antragsteller
eingewilligt
hat,
Informationen
an
die
Behörde
weiterzuleiten,
die
er
freiwillig
in
seinem
Antrag
auf
Kronzeugenregelung
mitgeteilt
hat.
DGT v2019
This
paragraph
is
without
prejudice,
however,
to
the
responsibility
of
each
applicant
to
file
leniency
applications
to
whichever
authorities
it
may
consider
appropriate.
Die
Verantwortung
eines
Antragstellers
für
Anträge
auf
Anwendung
der
Kronzeugenregelung,
die
er
an
die
seiner
Ansicht
nach
zuständige
Behörde
richtet,
bleibt
von
diesem
Absatz
unberührt.
DGT v2019
Given
that
the
applications
for
leniency
were
made
in
the
year
2000,
under
the
Leniency
Notice
then
applicable,
it
is
the
1996
Leniency
Notice
that
applies
to
this
case,
as
opposed
to
the
revised
Leniency
Notice
adopted
in
2002.
Da
die
Anträge
auf
Anwendung
der
Kronzeugenregelung
im
Jahr
2000,
also
im
Rahmen
der
seinerzeit
anwendbaren
Regelung,
gestellt
wurden,
gilt
in
diesem
Falle
die
Kronzeugenregelung
von
1996
und
nicht
die
im
Jahr
2002
angenommene
revidierte
Fassung.
DGT v2019
Based
on
the
evidence
obtained
from
the
immunity
applicant
and
from
the
inspections
prior
to
Outokumpu’s
leniency
application,
the
Commission
could
have
not
established
the
duration
and
continuity
of
the
infringement
from
September
1989.
Auf
der
Grundlage
der
Belege,
die
von
dem
den
Erlass
der
Geldbuße
beantragenden
Unternehmen
beigebracht
wurden,
sowie
der
Beweise,
die
aus
den
Untersuchungen
hervorgingen,
die
dem
Antrag
Outokumpus
auf
Anwendung
der
Kronzeugenregelung
vorausgingen,
wäre
es
der
Kommission
nicht
möglich
gewesen,
die
Dauer
und
Kontinuität
der
Zuwiderhandlung
ab
September
1989
nachzuweisen.
DGT v2019
It
would
be
a
good
idea,
to
focus
especially
on
increasing
efficiency
and
transparency
and
to
work
towards
a
less
bureaucratic
one-stop
shop
for
leniency
applications.
Ein
guter
Ansatz
wäre,
sich
speziell
auf
die
Steigerung
von
Effizienz
und
Transparenz
zu
konzentrieren
und
auf
eine
weniger
bürokratische
Anlaufstelle
hinzuarbeiten,
um
in
den
Genuss
der
Kronzeugenregelung
zu
kommen.
Europarl v8
The
risk
of
self-incriminating
material
being
disclosed
outside
the
context
of
the
investigation
for
the
purposes
of
which
it
was
provided
could
weaken
the
incentives
for
potential
leniency
applicants
to
cooperate
with
competition
authorities.
Desgleichen
sollten
die
nationalen
Wettbewerbsbehörden
elektronische
Nachrichten
als
relevante
Beweismittel
betrachten
können,
unabhängig
davon,
ob
diese
Nachrichten
ungelesen
erscheinen
oder
gelöscht
wurden.
DGT v2019
The
summary
application
system
should
allow
undertakings
to
submit
a
leniency
application
to
NCAs
containing
a
limited
set
of
information
where
a
full
application
has
been
submitted
to
the
Commission
in
relation
to
such
an
alleged
cartel.
Da
in
solchen
Fällen
der
vollständige
Antrag
der
Kommission
zugeht,
sollte
diese
der
Hauptansprechpartner
des
Stellers
des
Antrags
auf
Kronzeugenbehandlung
in
dem
Zeitraum
sein,
bevor
geklärt
ist,
ob
die
Kommission
den
Fall
in
vollem
Umfang
oder
in
Teilen
weiterverfolgt,
insbesondere
im
Hinblick
auf
das
Erteilen
von
Weisungen
in
Bezug
auf
weitere
interne
Untersuchungen
durch
den
Antragsteller.
DGT v2019
The
aim
of
the
system
of
summary
applications
is
to
reduce
the
administrative
burden
on
applicants
which
submit
a
leniency
application
to
the
Commission
in
relation
to
an
alleged
secret
cartel
that
covers
more
than
three
Member
States
as
affected
territories.
Reicht
der
Antragsteller
den
vollständigen
Antrag
innerhalb
der
von
der
nationalen
Wettbewerbsbehörde
festgesetzten
Frist
ein,
sollten
die
in
diesen
Anträgen
enthaltenen
Informationen
als
zu
dem
Zeitpunkt
vorgelegt
gelten,
zu
dem
der
Kurzantrag
vorgelegt
wurde,
sofern
der
Kurzantrag
dieselben
betroffenen
Produkte
und
Gebiete
sowie
dieselbe
Dauer
des
mutmaßlichen
Kartells
erfasst
wie
der
bei
der
Kommission
gestellte,
möglicherweise
aktualisierte
Antrag
auf
Kronzeugenbehandlung.
DGT v2019