Übersetzung für "Legally irrelevant" in Deutsch

We consider this to be legally irrelevant.
Wir betrachten so etwas als juristisch irrelevant.
ParaCrawl v7.1

The significantly higher exhaust in real driving conditions are thus legally irrelevant.
Die deutlich höheren Abgase im realen Fahrbetrieb seien damit rechtlich nicht relevant.
ParaCrawl v7.1

Why he confessed or whether he's even guilty becomes legally irrelevant.
Warum er gestand oder ob er überhaupt schuldig ist, wird juristisch gesehen irrelevant.
OpenSubtitles v2018

The German authorities in their comments (see recital 63) contest the points raised by the interested party as being factually incorrect and legally irrelevant.
Deutschland weist in seiner Stellungnahme (siehe Randnummer 63) die vom Beteiligten vorgebrachten Argumente als sachlich fehlerhaft und rechtlich unerheblich zurück.
DGT v2019

The Ombudsman agreed with the Council's view that the system of charging was legally irrelevant to the interpretation of Article 3 (2) of Decision 93/731.
Der Bürgerbeauftragten teilt die Auffassung des Rates, daß das Gebührensystem für die Auslegung von Artikel 3 Absatz 2 des Beschlusses Nr. 93/731 rechtlich nicht relevant ist.
EUbookshop v2

Whether or not the claim includes features directed to a technical operation performed on a technical object is legally irrelevant to the application of Article 52(4) EPC.
Ob der Anspruch Merkmale umfaßt, die auf einen an einem technischen Gegenstand ausgeführten technischen Vorgang gerichtet sind, ist für die Anwendung des Artikels 52 (4) EPÜ nicht rechts- erheblich.
ParaCrawl v7.1

Multicore architecture supports WELMEC separation of legally relevant and irrelevant functions to ease validation
Die Multicore-Architektur unterstützt die WELMEC-konforme Trennung zwischen rechtlich relevanten und irrelevanten Funktionen, um die Validierung zu erleichtern.
ParaCrawl v7.1

Judgments handed down by the European Court of Justice (ECJ) are legally irrelevant for Switzerland because, as its name fails to indicate, it is not a European but, rather, an EU court (which the media frequently confuses, but that's another matter).
Urteile des Europäischen Gerichtshofes (EuGH) sind für die Schweiz rechtlich ohne Bedeutung, denn wie die Bezeichnung nicht sagt, handelt es sich nicht um ein europäisches, sondern um ein EU-Gericht (was immer wieder in den Medien verwechselt wird, aber das ist ein anderes Thema).
ParaCrawl v7.1

Finally, it is legally irrelevant, that the applicant had vorprozessual only requires reimbursement of legal fees for the lawsuit and now suit, a monetary compensation asserts.
Schließlich ist es rechtlich ohne Relevanz, dass der Kläger vorprozessual nur Ersatz seiner Anwaltskosten für die Strafanzeige verlangt hatte und nunmehr klageweise eine Geldentschädigung geltend macht.
ParaCrawl v7.1

However, as pointed out by the board in its communication dated 6 March 1995 (see paragraph VIII above), whether or not the claim includes features directed to "a technical operation performed on a technical object" is legally irrelevant to the application of Article 52(4) EPC.
Wie die Kammer jedoch in ihrer Mitteilung vom 6. März 1995 feststellte (siehe oben Nr. VIII), ist es für die Anwendung des Artikels 52 (4) EPÜ rechtlich unerheblich, ob der Anspruch Merkmale umfaßt, die auf "einen an einem technischen Gegenstand ausgeführten technischen Vorgang" gerichtet sind.
ParaCrawl v7.1

In such a medicalized framework it is morally and legally almost irrelevant who finally administers the lethal drug: if physicians are closely involved, there is no reason why they should not administer the lethal drug themselves.
In einem derart medizinisch bestimmten Rahmen ist moralisch und rechtlich nahezu irrelevant, wer schließlich das tödliche Medikament verabreicht: Bei enger Einbindung eines Arztes gibt es keinen Grund, warum dieser nicht selbst das tödliche Medikament verabreichen sollte.
News-Commentary v14

Whether the plaintiff constitutes a religious community in the legal sense was irrelevant for this decision.
Ob der Kläger im Rechtssinne eine Religionsgemeinschaft ist, war für die Entscheidung ohne Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

Where there are objective grounds for assuming that the provision of such information would have a negative impact on ongoing investigations or analyses, or, in exceptional circumstances, where disclosure of the information would be clearly disproportionate to the legitimate interests of a natural or legal person or irrelevant with regard to the purposes for which it has been requested, the FIU shall be under no obligation to comply with the request for information.
Gibt es objektive Gründe für die Annahme, dass sich die Bereitstellung solcher Informationen negativ auf laufende Ermittlungen oder Analysen auswirken würde, oder in Ausnahmefällen, wenn die Weitergabe der Informationen eindeutig in einem Missverhältnis zu den rechtmäßigen Interessen einer natürlichen oder juristischen Person stünde oder die Informationen für die Zwecke, zu denen sie angefordert wurden, irrelevant sind, ist die zentrale Meldestelle nicht verpflichtet, dem Auskunftsersuchen nachzukommen.
DGT v2019