Übersetzung für "Legally binding document" in Deutsch
A
tenancy
agreement
is
a
legally
binding
document
between
a
landlord
and
their
tenant.
Ein
Mietvertrag
ist
ein
rechtlich
bindendes
Dokument
zwischen
Vermieter
und
Mieter.
Tatoeba v2021-03-10
It
is
not
a
legally
binding
document
and
is
not
exhaustive.
Diese
Broschüre
ist
rechtlich
nicht
verbindlich
und
erhebt
keinen
Anspruch
auf
Vollständigkeit.
EUbookshop v2
It's
not
a
legally
binding
document.
Es
ist
kein
legales
bindendes
Dokument.
OpenSubtitles v2018
The
only
legally
binding
document
for
new
issues
and
investment
funds
shall
be
the
relevant
sales
prospectus.
Rechtlich
einzig
verbindliches
Dokument
bei
Neuemissionen
sowie
Investmentfonds
ist
der
jeweilige
Verkaufsprospekt.
ParaCrawl v7.1
The
written
form
in
the
sense
of
this
contract
presupposes
a
legally
binding
signed
paper
document
in
the
original.
Schriftform
im
Sinne
dieses
Vertrages
setzt
ein
rechtsverbindlich
unterschriebenes
Papierdokument
im
Original
voraus.
ParaCrawl v7.1
However,
in
legal
disputes,
the
Arabic
contract
is
the
only
legally
binding
document
.
Jedoch
in
Rechtsstreitigkeiten,
ist
der
arabische
Vertrag
die
einzige
rechtlich
bindendes
Dokument.
ParaCrawl v7.1
The
only
legally
binding
document
relating
to
new
issues
and
investment
funds
is
the
respective
prospectus.
Rechtlich
einzig
verbindliches
Dokument
bei
Neuemissionen
sowie
Investmentfonds
ist
der
jeweilige
Verkaufsprospekt.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
legally
binding
document
which
regulates
the
course
of
the
study
program.
Dies
ist
das
rechtsgültig
verbindliche
Dokument,
das
den
Studienablauf
regelt.
ParaCrawl v7.1
The
GCC
is
a
legally
binding
document,
and
penalties
for
non-compliance
are
severe.
Das
GCC
ist
ein
rechtsverbindliches
Dokument,
und
die
Strafen
für
die
Nichteinhaltung
sind
streng.
ParaCrawl v7.1
The
Charter
of
Fundamental
Rights
is
a
legally
binding
document
that
lists
the
human
rights
that
are
protected
by
EU
law.
Die
Grundrechtecharta
ist
ein
rechtsverbindliches
Dokument,
das
alle
durch
EU-Recht
geschützten
Menschenrechte
auflistet.
ParaCrawl v7.1
However,
I
believe
that
the
idea
to
establish
an
Internet
charter
which
will
be
a
legally
non-binding
document
setting
out
internationally
agreed
objectives
and
principles
in
areas
such
as
taxation,
liability,
jurisdiction
and
data
protection
would
be
a
very
good
idea
indeed.
Ich
denke
jedoch,
daß
der
Gedanke,
eine
Internet-Charta
aufzustellen,
die
als
ein
rechtlich
nicht
bindendes
Dokument
international
vereinbarte
Ziele
und
Prinzipien
auf
solchen
Gebieten
wie
Steuern,
Haftung,
Rechtsprechung
und
Datenschutz
festlegt,
wirklich
gut
wäre.
Europarl v8
How
can
a
legally-binding
document
claim
that
all
rights
are
equal
-
whether
it
is
the
right
to
life
or
the
right
to
strike?
Wie
kann
in
einem
rechtsverbindlichen
Dokument
behauptet
werden,
dass
alle
Rechte,
sei
es
das
Recht
auf
Leben
oder
das
Recht
auf
Streik,
gleichwertig
sind?
Europarl v8
Despite
the
fact
that
the
Charter
of
Fundamental
Rights
has
never
been
a
legally
binding
document,
and,
following
the
rejection
of
the
Constitution
in
those
two
countries,
never
will
be,
this
politically
correct
catalogue
is
being
smuggled
back
in
via
all
kinds
of
backdoors.
Ungeachtet
der
Tatsache,
dass
die
Grundrechte-Charta
niemals
ein
rechtsverbindliches
Dokument
war
und
es
nach
der
Ablehnung
der
Verfassung
in
diesen
beiden
Ländern
auch
niemals
sein
wird,
wird
dieser
politisch
korrekte
Katalog
über
alle
möglichen
Hintertüren
wieder
eingeschmuggelt.
Europarl v8
The
Charter
is
the
first
legally
binding
document
ever
produced
at
international
level
which
brings
together
in
a
single
text
not
only
civil
and
political
rights
but
also
economic
and
social
rights,
making
them
all
subject
to
the
same
system
of
legal
supervision.
Die
Charta
ist
das
erste
jemals
auf
internationaler
Ebene
erstellte
rechtlich
bindende
Dokument,
das
in
einem
Text
nicht
nur
politische
und
bürgerliche
Rechte,
sondern
auch
wirtschaftliche
und
soziale
Rechte
vereint,
die
alle
demselben
rechtlichen
Kontrollsystem
unterliegen.
Europarl v8
There
have
been
attempts
in
the
past
to
build
on
the
code
by
adding
a
common
position
that
would
be
a
legally
binding
document
by
which
the
Member
States
would
have
to
abide
when
exporting
arms.
In
der
Vergangenheit
wurde
versucht,
durch
Aufnahme
eines
Gemeinsamen
Standpunktes
den
Kodex
in
ein
verbindliches
Rechtsinstrument
umzuwandeln,
das
die
Mitgliedstaaten
bei
Waffenausfuhren
einzuhalten
hätten.
Europarl v8
In
the
opening
decision
the
Commission
stated
that
for
the
measures
which
Poland
had
classified
as
pre-accession
measures
(recitals
(16)a)
to
(16)c))
no
legally
binding
document
had
been
presented
to
it
by
which
the
competent
national
authorities
had
undertaken
to
grant
aid.
In
der
Eröffnungsentscheidung
erklärte
die
Kommission,
dass
ihr
für
die
Maßnahmen,
die
von
Polen
als
Maßnahmen
vor
dem
Beitritt
(Erwägungsgründe
16
Buchstaben
a
bis
c)
eingestuft
wurden,
kein
rechtsverbindliches
Dokument
der
zuständigen
nationalen
Behörden
für
die
Genehmigung
der
Beihilfen
vorgelegt
wurde.
DGT v2019
The
Polish
authorities
have
provided
the
Commission
with
an
analysis
of
Polish
law
indicating
that
the
restructuring
decision
of
2003
constitutes
a
legally
binding
document
on
the
basis
of
which
the
Tax
Office
is
obliged
to
write
off
tax
arrears.
Die
polnischen
Behörden
informierten
die
Kommission
ausführlich
über
die
Rechtslage
in
Polen
und
machten
geltend,
dass
der
Umstrukturierungsbeschluss
von
2003
ein
rechtsverbindliches
Dokument
darstellt,
das
die
Finanzbehörde
zur
Abschreibung
von
Steuerrückständen
verpflichtet.
DGT v2019
The
group
support
shall
take
the
form
of
a
declaration
to
the
group
supervisor,
expressed
in
a
legally
binding
document
and
constituting
a
commitment
to
transfer
own
funds
eligible
under
Article
97(5).
Die
Unterstützung
der
Gruppe
erfolgt
in
Form
einer
schriftlichen
rechtsverbindlichen
Erklärung
gegenüber
der
für
die
Gruppenaufsicht
zuständigen
Behörde,
die
eine
Verpflichtung
zur
Übertragung
der
nach
Artikel
97
Absatz
5
anrechnungsfähigen
Eigenmittel
darstellt.
TildeMODEL v2018
The
group
support
shall
take
the
form
of
a
declaration
to
the
group
supervisor,
expressed
in
a
legally
binding
document
and
constituting
a
commitment
to
transfer
own
funds
eligible
under
Article
98(5).
Die
Unterstützung
der
Gruppe
erfolgt
in
Form
einer
schriftlichen
rechtsverbindlichen
Erklärung
gegenüber
der
für
die
Gruppenaufsicht
zuständigen
Behörde,
die
eine
Verpflichtung
zur
Übertragung
der
nach
Artikel
98
Absatz
5
anrechnungsfähigen
Eigenmittel
darstellt.
TildeMODEL v2018
With
the
entry
into
force
of
the
Lisbon
Treaty,
the
Charter
became
a
legally
binding
document
with
the
same
legal
value
as
the
Treaties.
Mit
dem
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
wurde
die
Charta
zu
einem
rechtsverbindlichen
Dokument,
das
den
Verträgen
rechtlich
gleichrangig
ist.
TildeMODEL v2018
In
May
1999,
the
European
Spatial
Development
Perspective
(ESPD)
was
adopted
as
a
legally
non-binding
document
providing
a
policy
framework
for
the
sector-oriented
policies
at
local,
regional,
national
and
European
level
that
have
spatial
impacts.
Im
Mai
1999
wurde
das
Europäische
Raumentwicklungskonzept
(EUREK)
als
rechtlich
nicht
verbindliches
Dokument
angenommen,
das
einen
politischen
Rahmen
für
sektorspezische
Politiken
auf
lokaler,
regionaler,
nationaler
und
europäischer
Ebene
mit
Bezug
auf
räumliche
Auswirkungen
darstellt.
EUbookshop v2
An
important
part
of
the
Group's
work
has
been
to
examine
a
number
of
legal
and
technical
aspects
of
the
Charter
which,
as
has
become
clear
during
the
Group's
discussions,
are
important
in
the
perspective
of
a
smooth
incorporation
of
the
Charter,
as
a
legally
binding
document,
into
the
new
Treaty
architecture.
Ein
bedeutender
Teil
der
Arbeit
der
Gruppe
bestand
in
der
Prüfung
einer
Reihe
von
rechtlichen
und
technischen
Aspekten
der
Charta,
die,
wie
sich
im
Laufe
der
Beratungen
der
Gruppe
herausgestellt
hat,
im
Hinblick
auf
eine
reibungslose
Einbeziehung
der
Charta
als
rechtsverbindliches
Dokument
in
die
neue
Vertragsstruktur
von
Bedeutung
sind.
EUbookshop v2
The
findings
gathered
in
the
project
will
furthermore
be
incorporated
into
proposals
for
action,
which
should
help
the
European
Commission
implement
possible
amendments
to
the
legally
binding
EU
document
2005/293/EC.
Die
Erkenntnisse
des
Projektes
fließen
auch
in
Maßnahmenvorschläge
ein,
die
der
EU-Kommission
helfen
sollen,
mögliche
Änderungen
des
rechtlich
bindenden
EU-Dokuments
2005/293/EG
umzusetzen.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
first
legally-binding
document
which
states
the
agreed
sale
price,
the
completion
date
(Rogito
-
see
point
6
below)
and
any
information
and
rights
the
property
has.
Dies
ist
der
erste
rechtgültige
Dokument,
in
dem
der
vereinbarte
Kaufpreis,
das
Datum
des
Abschlusses
des
Kaufvertrags
(Rogito
-
siehe
Punkt
6
unten),
und
alle
Informationen
und
Rechte,
die
die
Immobilie
hat,
festgestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
Indian
Express,
the
government
has
stressed
that
the
programme
is
a
scheme
rather
than
a
legally
binding
document
with
any
specific
penalties
or
action
against
cities
who
do
not
meet
the
scheme’s
requirements
and
standards.
Nach
indischem
Express,
Die
Regierung
hat
betont,
dass
es
sich
bei
dem
Programm
um
ein
Programm
und
nicht
um
ein
rechtsverbindliches
Dokument
handelt,
das
bestimmte
Sanktionen
oder
Maßnahmen
gegen
Städte
vorsieht,
die
die
Anforderungen
und
Standards
des
Programms
nicht
erfüllen.
CCAligned v1
On
the
2005
World
Summit
of
the
United
Nations
in
New
York,
the
P2R
by
almost
all
countries
of
the
world
has
been
widely
recognized
and
in
resolution
1674
of
the
Security
Council
made
first
mentioned
in
a
legally
binding
document.
Auf
dem
2005
World
Summit
der
Vereinten
Nationen
in
New
York
wurde
die
P2R
von
fast
allen
Staaten
der
Erde
allgemein
anerkannt
und
in
Resolution
1674
des
Sicherheitsrats
erstmals
in
einem
völkerrechtlich
verbindlichen
Dokument
erwähnt
geführt.
ParaCrawl v7.1