Übersetzung für "Legal counselling" in Deutsch
We
give
assistance
in
all
situations
with
our
psychological,
social
and
legal
counselling.
Hilfestellung
in
allen
Lebenslagen
geben
wir
mit
unserer
psychologischen
sowie
Sozial-
und
Rechtsberatung.
ParaCrawl v7.1
We
deal
mainly
with
forensic
activities,
legal
counselling
and
notarial
services.
Wir
beschäftigen
uns
vorwiegend
mit
Prozessführung,
Rechtsberatung
und
Notariat.
CCAligned v1
In
addition,
the
legal
support
and
counselling
for
former
prisoners
will
be
improved.
Darüber
hinaus
soll
die
juristische
Betreuung
und
Beratung
für
ehemalige
Häftlinge
verbessert
werden.
ParaCrawl v7.1
Consultancy
expenses
primarily
relate
to
investment
transactions,
tax
and
legal
counselling
as
well
as
EDP
advisory
services.
Die
Beratungsaufwendungen
betreffen
überwiegend
Beteiligungstransaktionen,
Steuer-
und
allgemeine
Rechtsberatung
sowie
EDV.
ParaCrawl v7.1
The
applicant
shall
be
provided
access
to
legal
counselling.
Dem
Antragsteller
muss
die
Möglichkeit
gesichert
werden,
Rechtshilfe
in
Anspruch
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Legal
counselling
and
legal
representation
shall
be
free
of
charge
where
the
victim
does
not
have
sufficient
financial
resources.
Rechtsberatung
und
rechtliche
Vertretung
sind
unentgeltlich,
wenn
das
Opfer
nicht
über
ausreichende
finanzielle
Mittel
verfügt.
DGT v2019
Women
affected
by
violence
are
the
clients
of
the
AdvoCats
Team
that
offers
free
legal
counselling
and
support
through
accompanying
victims
to
hearings.
Von
Gewalt
betroffene
Frauen
sind
Klientinnen
des
AdvoCats-Teams,
das
kostenfreie
juristische
Beratung
und
Begleitung
anbietet.
ParaCrawl v7.1
Among
its
services,
the
university
holds
regular
information
sessions
and
provides
legal
counselling.
Dazu
bietet
die
Universität
unter
anderem
regelmäßige
Informationsveranstaltungen
und
Beratung
in
rechtlichen
Fragen
an.
ParaCrawl v7.1
She
is
also
a
feminist
scientific
consultant
at
the
Women's
Center
for
Legal
Assistance
and
Counselling
in
Ramallah.
Dabei
engagiert
sie
sich
auch
feministische
wissenschaftliche
Beraterin
am
Frauenzentrum
für
Rechtshilfe
und
-beratung
in
Ramallah.
ParaCrawl v7.1
The
Foundation
provides
social
assistance
as
well
as
legal
and
medical
counselling
to
asylum
seekers
and
refugees
free
of
charge.
Die
Stiftung
bietet
Asylsuchenden
und
Flüchtlingen
kostenfrei
sozialen
Beistand
und
rechtliche
und
medizinische
Beratung.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
offer
legal
counselling.
Wir
bieten
keine
rechtliche
Beratung.
ParaCrawl v7.1
This
assistance
is
being
delivered
with
the
initial
focus
on
providing
legal
assistance
and
counselling
to
victims
of
repression
and
on
support
to
civil
society
organisations
and
civic
campaigns.
Diese
Hilfe
konzentriert
sich
zunächst
auf
die
Bereitstellung
von
Rechtshilfe
und
die
Beratung
der
Opfer
der
Unterdrückung
sowie
auf
die
Unterstützung
zivilgesellschaftlicher
Organisationen
und
Kampagnen.
Europarl v8
Since
there
is
a
huge
difference
between
publicity
and
guidance
and
the
sort
of
training
and
legal
counselling
that
a
national
centre
could
offer,
it
becomes
clear
that
these
would
be
complementary
systems.
Da
es
gewaltige
Unterschiede
zwischen
Werbung
und
Orientierungshilfe
und
der
Art
der
Schulungen
und
der
Rechtsberatung
gibt,
die
ein
nationales
Zentrum
anbieten
könnte,
wird
klar,
daß
sich
diese
Systeme
gegenseitig
ergänzen
müssen.
Europarl v8
The
European
Parliament
should
encourage
the
Member
States,
including
Greece,
to
create
support
structures
for
abused
women
in
every
local
authority,
with
full
psychological,
legal
and
professional
counselling
and
properly
staffed
hostels
for
women.
Das
Europäische
Parlament
sollte
die
Mitgliedstaaten,
einschließlich
Griechenland,
ermutigen,
Unterstützungsstrukturen
für
missbrauchte
Frauen
in
den
kommunalen
Körperschaften
zu
implementieren,
mit
vollständiger
psychologischer,
rechtlicher
und
professioneller
Beratung
und
gut
besetzten
Frauenhäusern.
Europarl v8
Such
shelters
should
offer
specialised
services,
medical
treatment,
legal
aid,
psychosocial
and
therapeutic
counselling,
legal
support
during
court
procedure,
support
for
children
affected
by
violence,
and
so
on.
Solche
Frauenhäuser
sollten
spezialisierte
Dienstleistungen,
medizinische
Behandlung,
Rechtsbeistand,
psychosoziale
und
therapeutische
Beratung,
Rechtsbeistand
bei
Gerichtsverfahren,
Unterstützung
für
Kinder,
die
Opfer
von
Gewalt
geworden
sind,
usw.
anbieten.
Europarl v8
I
agree
that,
in
this
context,
the
promotion
of
the
Second
Optional
Protocol
providing
for
abolition,
the
support
for
legal
counselling
for
death
row
convicts
and
other
efforts
have
to
be
included
in
our
toolbox.
Ich
stimme
zu,
dass
in
diesem
Zusammenhang
die
Befürwortung
des
Zweiten
Fakultativprotokolls
zur
Abschaffung
der
Todesstrafe,
die
Unterstützung
der
Rechtsberatung
für
zum
Tode
Verurteilte
und
andere
Bemühungen
in
die
Reihe
unserer
Instrumente
aufgenommen
werden
müssen.
Europarl v8
In
addition
victims
of
trafficking
in
human
beings
should
be
given
access
to
legal
counselling
and
to
legal
representation,
including
for
the
purpose
of
claiming
compensation.
Darüber
hinaus
sollten
Opfer
des
Menschenhandels
Zugang
zu
Rechtsberatung
und
zu
rechtlicher
Vertretung,
auch
zum
Zweck
der
Beantragung
einer
Entschädigung,
erhalten.
TildeMODEL v2018
To
be
effective,
access
to
a
lawyer
should
entail
the
possibility
for
the
lawyer
to
carry
out
all
the
wide
range
of
activities
which
pertain
to
legal
counselling,
as
the
European
Court
of
Human
Rights
has
held.
Damit
das
Recht
auf
Rechtsbeistand
Wirkung
entfalten
kann,
sollte
nach
Auffassung
des
Europäischen
Gerichtshofs
für
Menschenrechte
der
Rechtsbeistand
sämtliche
Handlungen
vornehmen
können,
die
zur
Rechtsberatung
gehören.
TildeMODEL v2018
As
child
victims
in
particular
are
unlikely
to
have
such
resources,
legal
counselling
and
legal
representation
would
in
practice
be
free
of
charge
to
them.
Da
insbesondere
Opfer
im
Kindesalter
wahrscheinlich
über
keine
solchen
finanziellen
Mittel
verfügen,
würden
für
sie
die
Rechtsberatung
und
rechtliche
Vertretung
praktisch
unentgeltlich
erfolgen.
TildeMODEL v2018
They
would
provide
facilities
in
line
with
international
standards
and
the
EU
Directive
on
Minimum
Standards
for
the
Reception
of
Asylum
Seekers
in
Member
States,
as
well
as
interpretation
services
and
legal
counselling
for
all
asylum-seekers.
Die
Zentren
würden
internationalen
Standards
und
der
EU-Richtlinie
zur
Festlegung
von
Mindestnormen
für
die
Aufnahme
von
Asylbewerbern
entsprechen
und
allen
Asylbewerbern
u.a.
Dolmetscherdienste
und
Rechtsberatung
anbieten.
TildeMODEL v2018
In
addition,
victims
of
trafficking
in
human
beings
should
be
given
access
without
delay
to
legal
counselling
and,
in
accordance
with
the
role
of
victims
in
the
relevant
justice
systems,
to
legal
representation,
including
for
the
purpose
of
claiming
compensation.
Darüber
hinaus
sollten
Opfer
des
Menschenhandels
unverzüglich
Zugang
zu
Rechtsberatung
sowie
—
im
Einklang
mit
der
Stellung
von
Opfern
in
der
betreffenden
Rechtsordnung
—
zu
rechtlicher
Vertretung,
auch
zum
Zweck
der
Geltendmachung
einer
Entschädigung,
erhalten.
DGT v2019
Such
legal
counselling
and
representation
could
also
be
provided
by
the
competent
authorities
for
the
purpose
of
claiming
compensation
from
the
State.
Dieser
rechtliche
Beistand
und
diese
rechtliche
Vertretung
könnten
von
den
zuständigen
Behörden
auch
zur
Geltendmachung
einer
Entschädigung
durch
den
Staat
angeboten
werden.
DGT v2019
The
purpose
of
legal
counselling
is
to
enable
victims
to
be
informed
and
receive
advice
about
the
various
possibilities
open
to
them.
Zweck
der
Rechtsberatung
ist
es,
den
Opfern
zu
ermöglichen,
sich
über
die
verschiedenen
ihnen
offen
stehenden
Möglichkeiten
informieren
und
beraten
zu
lassen.
DGT v2019
Legal
counselling
should
be
provided
by
a
person
having
received
appropriate
legal
training
without
necessarily
being
a
lawyer.
Rechtsberatung
sollte
von
Personen
geleistet
werden,
die
eine
ausreichende
rechtliche
Ausbildung
erhalten
haben,
ohne
dass
sie
unbedingt
Juristen
sein
müssen.
DGT v2019
Legal
counselling
and,
in
accordance
with
the
role
of
victims
in
the
relevant
justice
systems,
legal
representation
should
be
provided
free
of
charge,
at
least
when
the
victim
does
not
have
sufficient
financial
resources,
in
a
manner
consistent
with
the
internal
procedures
of
Member
States.
Die
Rechtsberatung
sowie
—
im
Einklang
mit
der
Stellung
von
Opfern
in
der
betreffenden
Rechtsordnung
—
die
rechtliche
Vertretung
sollten
zumindest
dann,
wenn
das
Opfer
nicht
über
ausreichende
Mittel
verfügt,
unentgeltlich
und
in
einer
Weise
zur
Verfügung
gestellt
werden,
die
mit
den
internen
Verfahren
der
Mitgliedstaaten
im
Einklang
steht.
DGT v2019
As
child
victims
in
particular
are
unlikely
to
have
such
resources,
legal
counselling
and
legal
representation
would
in
practice
be
free
of
charge
for
them.
Da
insbesondere
Opfer
im
Kindesalter
wahrscheinlich
über
keine
solchen
finanziellen
Mittel
verfügen,
würden
für
sie
die
Rechtsberatung
und
rechtliche
Vertretung
in
der
Praxis
unentgeltlich
erfolgen.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that
victims
of
trafficking
in
human
beings
have
access
without
delay
to
legal
counselling,
and,
in
accordance
with
the
role
of
victims
in
the
relevant
justice
system,
to
legal
representation,
including
for
the
purpose
of
claiming
compensation.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
Opfer
von
Menschenhandel
unverzüglich
Zugang
zu
Rechtsberatung
sowie
—
gemäß
der
Stellung
von
Opfern
in
der
betreffenden
Rechtsordnung
—
zu
rechtlicher
Vertretung,
auch
zum
Zweck
der
Geltendmachung
einer
Entschädigung,
haben.
DGT v2019