Übersetzung für "Legal amount" in Deutsch

It is separately indicated in the bill to the currently valid legal amount.
Sie wird in der jeweils geltenden gesetzlichen Höhe in der Rechnung gesondert ausgewiesen.
ParaCrawl v7.1

The legal amount of VAT is included in the price.
Im Preis ist die gesetzliche Umsatzsteuer enthalten.
ParaCrawl v7.1

Legal fees usually amount to about 3 percent of property value.
Gesetzliche Gebühren in der Regel um etwa 3 Prozent des Eigentums Wert betragen.
ParaCrawl v7.1

The value-added tax in its respectively legal amount shall be added to the prices.
Zu den Preisen kommt die Mehrwertsteuer in der jeweiligen gesetzlichen Höhe hinzu.
ParaCrawl v7.1

All prices include the value added tax at the legal amount.
Alle Preise enthalten die gesetzlich gültige Mehrwertsteuer in der jeweiligen gesetzlichen Höhe.
ParaCrawl v7.1

The legal pension amount is independent of wage ear­nings over the period of working life.
Die Höhe der gesetzlichen Rente ist unabhängig von der Höhe der Arbeitsentgelte im Laufe des Erwerbslebens.
EUbookshop v2

It is indicated on the invoice in the legal amount on the day of invoicing.
Sie wird in der gesetzlichen Höhe am Tag der Rechnungsstellung in der Rechnung gesondert ausgewiesen.
ParaCrawl v7.1

The legal amount of that tax applicable on the day on which the invoice is made will be separately shown in the invoice.
Sie wird in der gesetzlichen Höhe am Tag der Rechnungstellung in der Rech nung gesondert ausgewiesen.
ParaCrawl v7.1

This will be stated separately in the legal amount on the day the invoice is made out.
Diese werden wir in der gesetzlichen Höhe am Tage der Rechnungsstellung in der Rechnung gesondert ausweisen.
ParaCrawl v7.1

In some legal systems, the amount or type of assets for seizure are clearly defined, in others, they are left unspecified.
In einigen Rechtssystemen sind die zu sichernden Vermögenswerte ihrer Höhe oder ihrer Art nach genau bestimmt, während sie in anderen nicht näher konkretisiert sind.
TildeMODEL v2018

It concluded that while an amount of €63.3 million either did not contain subsidies or they were legal, a further amount of €15.7 million presented no valid justification under the European Union state aid rules and must be recovered.
Sie kam zu dem Schluß, dass, während ein Betrag von € 63,4 Millionen keine Beihilfe darstellt oder rechtmäßig ist, ein weiterer Betrag in Höhe von € 15,7 Millionen nicht in Einklang mit den Regeln der Europäischen Union betreffend staatliche Beihilfen ist und zurückgefordert werden muss.
TildeMODEL v2018

Value added tax in the respective legal amount is to be added to all fees and costs paid by the client.
Zu den vom Auftraggeber zu zahlenden Honoraren, Gebühren und Kosten kommt die Mehrwertsteuer in der jeweiligen gesetzlichen Höhe hinzu.
ParaCrawl v7.1

Here the user bears the expenses of the necessary legal defence including all court and lawyer's fees in legal amount.
Der Nutzer übernimmt hierbei die Kosten der notwendigen Rechtsverteidigung einschließlich aller Gerichts- und Anwaltskosten in gesetzlicher Höhe.
ParaCrawl v7.1

Over and above these prices, the value added tax valid on the day of billing in the relevant legal amount, as well as costs for packaging appropriate for shipping, transportation costs from the factory or from the warehouse, freight costs and – in as far as this was agreed – the costs for transport insurance are added.
Zu diesen Preisen kommen zusätzlich die am Tag der Rechnungsstellung geltende Mehrwertsteuer in der jeweiligen gesetzlichen Höhe sowie die Kosten für die für einen ordnungsgemäßen Versand notwendige Verpackung, die Transportkosten ab Werk oder ab Lager, die Rollgeldkosten und – soweit vereinbart – die Kosten der Transportversicherung hinzu.
ParaCrawl v7.1

For breach of material contractual obligations, the fulfilment of which make the proper execution of the contract possible at all and which the contracting parties may generally rely on and trust in being complied with, due to slight negligence by us, our legal representatives or legal agents, the amount of liability is limited to the foreseeable damages at the time of contract conclusion, the occurrence of which must typically be anticipated.
Bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Vertragspartner regelmäßig vertrauen darf, (Kardinalpflichten) durch leichte Fahrlässigkeit von uns, unseren gesetzlichen Vertretern oder Erfüllungsgehilfen ist die Haftung der Höhe nach auf den bei Vertragsschluss vorhersehbaren Schaden begrenzt, mit dessen Entstehung typischerweise gerechnet werden muss.
ParaCrawl v7.1

VAT shall be indicated on the invoice separately according to the legal amount on the day the invoice is submitted.
Die gesetzliche Mehrwertsteuer wird in der gesetzlichen Höhe am Tag der Rechnungsstellung in der Rechnung gesondert ausgewiesen.
ParaCrawl v7.1

The legal sales tax shall be indicated on the invoice separately according to the legal amount on the day the invoice is submitted.
Die gesetzliche Mehrwertsteuer wird in der gesetzlichen Höhe am Tag der Rechnungsstellung in der Rechnung gesondert ausgewiesen.
ParaCrawl v7.1

In this respect, the users must also bear the costs of any necessary legal defence, including legal and court costs in the legal amount.
Insoweit haben die Nutzer auch die Kosten einer notwendigen Rechtsverteidigung einschließlich Anwalts- und Gerichtskosten in gesetzlicher Höhe zu tragen.
ParaCrawl v7.1

The user shall bear the full costs of any necessary legal defense in the legal amount (court costs and legal expenses).
Der Nutzer trägt die vollen Kosten einer notwendigen Rechtsverteidigung in gesetzlicher Höhe (Gerichts- und Anwaltskosten).
ParaCrawl v7.1

But this is generally just a simple step in the foreclosure process after the sale that involves the sheriff and judge confirming the auction was for a legal amount and that the deed has now been awarded to the new owner.
Aber das ist in der Regel nur ein einfacher Schritt in der Zwangsvollstreckung nach dem Verkauf, bei dem der Sheriff und der Richter die Versteigerung für einen legalen Betrag bestätigen und dass die Urkunde nun dem neuen Besitzer verliehen wurde.
ParaCrawl v7.1