Übersetzung für "Led to the conclusion" in Deutsch

However, subsequent investigation led to the conclusion that no diversion of nuclear material had taken place.
Aus den anschließenden Untersuchungen ergab sich jedoch, dass keine Kernmaterialabzweigungen stattgefunden hatten.
TildeMODEL v2018

The impact assessment led to the conclusion that a combination of Options will bring the following benefits:
Die Folgenabschätzung ergab, dass eine Kombination von Optionen die folgenden Vorteile hat:
TildeMODEL v2018

And it all led to the same conclusion, that this was a solo killer.
Und alles führte zu einem Ergebnis, es war ein Einzeltäter.
OpenSubtitles v2018

Finding the nanoprobes led us to the wrong conclusion.
Die Nanosonden führten uns zum falschen Schluss.
OpenSubtitles v2018

I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
Ich kam zu dem Schluss, dass wir einen verhängnisvollen Fehler gemacht hatten.
Tatoeba v2021-03-10

This led to the conclusion above.
Das Resultat führte zu den vorgenannten Schlussfolgerungen.
ParaCrawl v7.1

The analyzes carried out led to the conclusion of the following:
Die durchgeführten Analysen führten zu folgenden Ergebnissen:
CCAligned v1

This reconnoitering operation led to the conclusion that a lengthy preparatory period was necessary.
Die Sondierung führte zu der Erkenntnis, daß eine lange Vorbereitungsarbeit notwendig sei.
ParaCrawl v7.1

The examination of the information submitted has led to the conclusion that the requirements are equivalent to those resulting from the Community legislation.
Die Prüfung der vorgelegten Informationen hat ergeben, daß die Anforderungen denen des Gemeinschaftsrechts gleichwertig sind.
JRC-Acquis v3.0

This examination led to the conclusion that the claim made by the company was excessive and unjustified.
Diese Untersuchung ergab, dass der Antrag des Unternehmens überzogen und nicht gerechtfertigt war.
JRC-Acquis v3.0

This led to the conclusion that proposing such measures at EU level would be inappropriate.
Dies führte zu der Schlussfolgerung, dass der Vorschlag solcher Maßnahmen auf EU-Ebene unangemessen wäre.
TildeMODEL v2018

The Commission’s assessment led to the conclusion that not all measures were granted before accession.
Die Kommission gelangte zu der Auffassung, dass nicht alle Beihilfen vor dem Beitritt gewährt wurden.
TildeMODEL v2018

The examination of the information submitted has led to the conclusion that the requirements are equivalent to those resulting from Community legislation.
Die Prüfung der vorgelegten Informationen hat ergeben, dass die Anforderungen denen des Gemeinschaftsrechts gleichwertig sind.
DGT v2019

This intense consultation process led to the largely shared conclusion that substantial amendments are needed.
Dieser eingehende Konsultationsprozess führte zu der weithin geteilten Schlussfolgerung, dass erhebliche Änderungen erforderlich sind.
TildeMODEL v2018

In this case the supposed intention of the parties and the focus of the contractual relationship led to the conclusion that German law was applic­able.
Der hypothetische Parteiwille und der Schwerpunkt des Vertragsverhältnisses führten im vorliegenden Fall zur Maßgeblichkeit deutschen Rechts.
EUbookshop v2

One is ineluctably led to the conclusion that governance of the eurozone is irredeemably flawed.
Man kommt zwangsläufig zu dem Schluss, dass die Politik in der Eurozone unwiderruflich beschädigt ist.
News-Commentary v14