Übersetzung für "Lecture from" in Deutsch
Claire,
honestly,
I
don't
have
time
to
hear
a
lecture
from
you
now.
Ich
habe
jetzt
keine
Zeit,
mir
eine
Standpauke
anzuhören,
Claire.
OpenSubtitles v2018
Sweetie,
I
don't
need
a
lecture
from
you...
Süße,
ich
brauche
keine
Belehrung
von
ihnen...
OpenSubtitles v2018
I
didn't
need
a
lecture
from
Mary
Poppins.
Ich
brauche
keinen
Vortrag
von
Mary
Poppins.
OpenSubtitles v2018
I
don't
need
a
lecture
from
you
right
now,
okay?
Ich
will
jetzt
keine
Standpauke
von
dir,
ok?
OpenSubtitles v2018
I'm
not
gonna
listen
to
a
lecture
about
respect
from
some
pinko
liberal
college
Professor.
Ich
werde
mir
von
einem
sozialliberalen
Collegeprofessor
keinen
Vortrag
über
Respekt
anhören.
OpenSubtitles v2018
I
don't
need
a
lecture
from
you
on
right
and
wrong.
Ich
brauche
von
Ihnen
keine
Lektion
in
Sachen
richtig
oder
falsch.
OpenSubtitles v2018
I
don't
need
a
lecture
from
you
right
now,
Jenna.
Ich
brauche
jetzt
keinen
Vortrag
von
dir,
Jenna.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
come
here
for
a
lecture
from
you
on
how
to
do
my
job.
Ich
muss
mich
von
Ihnen
nicht
belehren
lassen.
OpenSubtitles v2018
We're
going
to
listen
to
a
lecture
from
Prem
now.
Wir
hören
gleich
eine
Lecture
von
Prem.
OpenSubtitles v2018
I
already
got
the
lecture
from
your
dad.
Ich
habe
schon
die
Moralpredigt
von
deinem
Dad
bekommen.
OpenSubtitles v2018
The
event
was
rounded
off
by
a
lecture
from
practice.
Abgerundet
wird
die
Veranstaltung
durch
einen
Vortrag
aus
der
Praxis.
ParaCrawl v7.1
Don't
miss
the
lecture
and
workshop
from
our
REXS
expert
Dr.
Brigitte
Gübitz:
Verpassen
Sie
nicht
den
Vortrag
und
Workshop
von
unserer
REXS-Expertin
Dr.
Brigitte
Gübitz:
CCAligned v1
Lecture:
Art
comes
from
ability
–
or
not?
Vortrag:
Kunst
kommt
von
Können
–
oder
nicht?
CCAligned v1
Israelis
are
shouted
down
and
driven
from
lecture
halls:
Israelis
werden
aus
Hörsälen
vertrieben
und
niedergebrüllt:
ParaCrawl v7.1
He
has
received
lecture
fees
from
Novartis,
Celgene,
and
Janssen-Cilag.
Er
erhielt
Vortragshonorare
von
den
Firmen
Novartis,
Celgene
und
Janssen-Cilag.
ParaCrawl v7.1