Übersetzung für "Leasing out" in Deutsch

He might be leasing out whichever one he's not using.
Vielleicht vermietet er die, die er nicht braucht.
OpenSubtitles v2018

She continued to receive revenues from renting and leasing out the company.
Sie erhielt weiterhin Einnahmen aus der Vermietung und Verpachtung der Firma.
ParaCrawl v7.1

If you are leasing out retail areas, you receive advantages worth a mention of their own:
Wenn Sie Einkaufsbereiche verpachten, erhalten Sie Vorteile, die einer Erwähnung wert sind:
ParaCrawl v7.1

To buy a machine on leasing, simply fill out the form below:
Um eine Maschine im Leasing zu kaufen, füllen Sie einfach das folgende Formular aus:
CCAligned v1

Neither Contracting Party shall require the air carriers leasing out their equipment to hold traffic rights under this Agreement.
Keine Vertragspartei darf vorschreiben, dass die Luftfahrtunternehmen, die ihre Luftfahrzeuge im Leasing überlassen, über Verkehrsrechte nach diesem Abkommen verfügen müssen.
DGT v2019

In response to the complaint, the Icelandic authorities submitted that the leasing out of the NATO optical fibres does not constitute state aid, as the award of the contract does not confer any economic advantage upon the lessee which goes beyond market conditions, does not entail the use of state resources, and does not distort or threaten to distort competition.
Die isländischen Behörden sind der Ansicht, die Verpachtung der zwei Faserleitungen sei eine Maßnahme, die keine Beihilfe darstelle.
DGT v2019

Investing in real property for the purposes of leasing out to businesses must as such be considered as an EEA wide economic activity, which in Norway takes place with market participants from many EEA States.
Eine Investition in Immobilien mit dem Ziel, diese an Unternehmen zu vermieten, ist als EWR-weite Aktivität anzusehen, an der in Norwegen Marktteilnehmer aus vielen EWR-Staaten beteiligt sind.
DGT v2019

Neither Party shall require the air carriers leasing out their equipment to hold traffic rights under this agreement.
Keine Partei darf vorschreiben, dass die Luftfahrtunternehmen, die ihre Luftfahrzeuge im Leasing überlassen, über Verkehrsrechte nach diesem Abkommen verfügen müssen.
DGT v2019

As regards expected returns, the crucial question is whether KK could reasonably be expected to generate adequate income through sale of land and through the leasing out of land.
Für die Gewinnerwartung ist entscheidend, ob davon auszugehen ist, dass KK mit dem Verkauf und der Verpachtung von Grundstücken in ausreichendem Maße Gewinn erwirtschaften kann.
DGT v2019

At Genesis it is our main goal and responsibility to provide you with the absolute most attractive leasing programs out there in the business.
Bei Genesis ist es unser Hauptziel und unsere Verantwortung, Ihnen die absolut attraktivsten Leasing Programme im Geschäft zu bieten.
ParaCrawl v7.1

After two years the leasing ran out and I returned it, it was an accident car.
Nach zwei Jahren lief das Leasing aus und ich gab ihn zurück, war ja ein Unfallwagen.
ParaCrawl v7.1

The City contends the obligation to keep the land in ownership for 15 years, leasing it out to investors before finally selling it off.
Die Stadt stimmte der Bedingung nicht zu, dass sie die Gründstücke für 15 Jahre in eigenem Besitz behalten und an die Investoren verpachten und erst danach verkaufen müsste.
ParaCrawl v7.1

Anthony Bandmann, Chairman of the Management Board of Volkswagen Leasing GmbH points out: "HeyCar operates agilely and independently of the Group – it's a genuine and dynamic start-up.
Anthony Bandmann, Sprecher der Geschäftsführung der Volkswagen Leasing GmbH: "HeyCar arbeitet agil und selbstständig vom Konzern, ist eben ein echtes und dynamisches Start-up.
ParaCrawl v7.1