Übersetzung für "Leased premises" in Deutsch

This implies that the owner may refuse access to the leased premises.
Dies beinhaltet, dass der Eigentümer Ihnen den Zutritt zu dem gemieteten Objekt verweigern kann.
ParaCrawl v7.1

This solution is very suitable in reform of leased premises, because it is completely reversible.
Diese Lösung ist sehr geeignet bei der Reform der Mieträume, es vollständig reversibel ist.
ParaCrawl v7.1

In respect of damage resulting from the death or injury of a passenger, an action may be brought before one of the courts mentioned in paragraph 1 of this Article, or in the territory of a State Party in which at the time of the accident the passenger has his or her principal and permanent residence and to or from which the carrier operates services for the carriage of passengers by air, either on its own aircraft, or on another carrier’s aircraft pursuant to a commercial agreement, and in which that carrier conducts its business of carriage of passengers by air from premises leased or owned by the carrier itself or by another carrier with which it has a commercial agreement.
Die Klage auf Ersatz des Schadens, der durch Tod oder Körperverletzung eines Reisenden entstanden ist, kann bei einem der in Absatz 1 genannten Gerichte oder im Hoheitsgebiet eines Vertragsstaats erhoben werden, in dem der Reisende im Zeitpunkt des Unfalls seinen ständigen Wohnsitz hatte und in das oder aus dem der Luftfrachtführer Reisende im Luftverkehr gewerbsmäßig befördert, und zwar entweder mit seinen eigenen Luftfahrzeugen oder aufgrund einer geschäftlichen Vereinbarung mit Luftfahrzeugen eines anderen Luftfrachtführers, und in dem der Luftfrachtführer sein Gewerbe von Geschäftsräumen aus betreibt, deren Mieter oder Eigentümer er selbst oder ein anderer Luftfrachtführer ist, mit dem er eine geschäftliche Vereinbarung geschlossen hat.
TildeMODEL v2018

In real life and in Belgrade some of the landlords (lessors) have been faced with practice that Common Areas and Empty Premises has same status as the leased premises.
In der Realität waren einige Eigentümer (Vermieter) in Belgrad mit der Praxis konfrontiert dass öffentliche Bereiche und leere Gewerbeflächen den gleichen Status haben wie Vermietete Gewerbeflächen.
ParaCrawl v7.1

We would like to address that Tempodrom doesn't sell tickets for events but only and exclusively offers leased premises to promoters.
Wir möchten auf folgenden Sachverhalt hinweisen: das Tempodrom verkauft keine Tickets, sondern tritt nur als Vermieter auf und stellt den Veranstaltern jeweils nur und ausschließlich die angemieteten Räumlichkeiten zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

It plans to use a fully automated assembly line to ramp up production at this site from April 2015, having already started manufacturing in leased premises in September of this year.
Hier soll ab April 2015 mit einer vollautomatischen Montagelinie die Produktion hochgefahren werden, die bereits seit September diesen Jahres in angemieteten Räumlichkeiten startete.
ParaCrawl v7.1

The tenant is also hereby informed that the rain can cause a sharp increase in humidity, which can be quite noticeable within the leased premises.
Der Mieter wird ferner davon in Kenntnis gesetzt, dass es bei Regen zu einem extremen Anstieg der Luftfeuchtigkeit kommen kann, der sich durchaus innerhalb der Mieträume bemerkbar machen kann.
ParaCrawl v7.1

In the case decided by the Federal Cartel Office, branded goods manufacturers which had leased shop premises in the "Wertheim Village" factory outlet centre had undertaken vis-à-vis the operator of the outlet centre not to open any other shop premises – either individually run or inside other factory outlet centres - within a radius of 150 km.
In dem vom Bundeskartellamt entschiedenen Fall verpflichteten sich Markenartikelhersteller, die im Factrory-Outlet-Center "Wertheim Village" Ladenlokale angemietet hatten, gegenüber dem Betreiber des Outlet-Centers innerhalb eines Radius von 150 km keine weiteren Ladenlokale – individuell betrieben oder in anderen Factory-Outlet-Centern – zu eröffnen.
ParaCrawl v7.1

The underlying idea of retaining the existing industrial character of the leased premises and investing little in surfaces and existing infrastructures, is applied here too.
Die Grundidee, den bestehenden Industriecharakter des Mietobjekts beizubehalten und an Oberflächen und vorhandenen Infrastrukturen wenig zu investieren, wird auch hier angewendet.
ParaCrawl v7.1

Neither the lessee nor the lessor may terminate the lease on the grounds of change in ownership of the building in which the leased commercial premises are located, unless agreed otherwise.
Eine Änderung im Eigentum des Gebäudes, in dem sich der vermietete Gewerberaum befindet, begründet weder dem Mieter noch dem Vermieter einen Grund zur Kündigung des Mietverhältnisses (die Parteien können jedoch etwas anderes vereinbaren).
ParaCrawl v7.1

We would like to address that Tempodrom doesn’t sell tickets for events but only and exclusively offers leased premises to promoters.
Hinweisen möchten wir in diesem Zusammenhang auf folgenden Sachverhalt: das Tempodrom verkauft keine Tickets, sondern tritt nur als Vermieter auf und stellt den Veranstaltern jeweils nur und ausschließlich die angemieteten Räumlichkeiten zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

The judgment applied to a dispute between an employee and an employer that ran a café in leased premises.
Es hat sich um einen Rechtsstreit zwischen einem Arbeitnehmer und dem Arbeitgeber gehandelt, der ein Café in angemieteten Räumen betrieben hat.
ParaCrawl v7.1

In these phases, these services can not be obtained. The tenant is also hereby informed that the rain can cause a sharp increase in humidity, which can be quite noticeable within the leased premises.
In diesen Phasen können diese Leistungen nicht bezogen werden.Der Mieter wird ferner davon in Kenntnis gesetzt, dass es bei Regen zu einem extremen Anstieg der Luftfeuchtigkeit kommen kann, der sich durchaus innerhalb der Mieträume bemerkbar machen kann.
ParaCrawl v7.1

In mid-June when the school was full and just as the food was being handed out to the children in came three men from Slum-comitee - sent them all back home, changed all the locks in the premises leased by us, and drove Sija away. Then negotiations were held with this committee by a lawyer who represented us. To the question "why" we are still awaiting an answer.
Mitte Juni, als die Schule voll besetzt war und den Kindern gerade das Essen ausgeteilt wurde, kamen drei Männer vom Slumkomitee, schickten alle nach Hause, tauschten sämtliche Schlösser in den von uns gemieteten Räumen aus und verjagten Sija. Darauf fanden Verhandlungen mit diesem Komitee durch einen Anwalt statt, der uns vertrat.
ParaCrawl v7.1

It is possible to lease the entire premises upon request.
Nach individueller Vereinbarung besteht die Möglichkeit das gesamte Objekt zu mieten.
ParaCrawl v7.1

The contract for preferential lease of premises is concluded for 20 years.
Der Vorzugsmietvertrag über die Räumlichkeiten wird für 20 Jahre geschlossen.
ParaCrawl v7.1

Another new provision specifically addresses transfers of a lease of business premises.
Eine weitere neue Bestimmung ist speziell der Übertragung von Mietverhältnissen betreffend gewerbliche Räume gewidmet.
ParaCrawl v7.1

Article 263 applies mutatis mutandis to the transfer of a usufructuary lease of commercial premises to a third party.
Für die Übertragung der Pacht von Geschäftsräumen auf einen Dritten gilt Artikel 263 sinngemäss.
ParaCrawl v7.1

The New Czech Civil Code introduces a significant change to the process of giving notice of termination in the case of leases of business premises.
Das neue tschechische Zivilgesetzbuch bringt eine wesentliche Änderung zum Kündigungsprozess im Falle gewerblicher Immobilien mit sich.
ParaCrawl v7.1

Purchasing and/or delivering any product or equipment, supplies and investment expenditure strictly necessary for the implementation of the actions, including in exceptional circumstances, and when duly justified, the purchasing or leasing of premises.
Erwerb und/oder Lieferung von Waren oder Ausrüstung und Investitions­ausgaben, die zur Durchführung der Aktionen unbedingt notwendig sind, in Ausnahmefällen und bei hinreichender Begründung einschließlich des Kaufens oder Mietens von Immobilien;
TildeMODEL v2018

Radio and TV licence fees are the main source of funds for the Land broadcasting stations (they accounted for between 31.6% and 75.2% of their funds in 1981), with advertising second (on between 15.9% and 29.5% in 1981) and other revenue from, for example, revenue equalization payments between stations, programme sales, lease of premises and plant and returns on investment third.
Die Landesrundfunkanstalten finanzieren sich in erster Linie durch Gebühren für Hörfunk und Fernsehen (1981 zwischen 31,6 X und 75,2 %), in zweiter Linie durch die Werbung (1981 zwischen 15,9 % und 29,5 %) und in dritter Linie aus sonstigen Erträgen (z. B. aus dem Finanzausgleich unter den Anstalten, aus Programmverwertungen, aus der Vermietung von betrieblichen Räumen und Anlagen, aus Kapitalanlagen).
EUbookshop v2

He points out that the European Investment Fund is now able to fund the establishment of new business incubators through seed capital funds, but says that innovative funding mechanisms such as loan guarantees and the lease-purchase of premises should also be explored.
Er weist darauf hin, dass der Europäische Investitionsfonds nunmehr in der Lage sei, die Einrichtung neuer Gründerzentren durch Startkapitalfonds zu finanzieren, sagt aber, dass innovative Fördermechanismen wie Kreditbürgschaften und der Mietkauf von Räumen ebenfalls erwogen werden sollten.
EUbookshop v2

Also, this common infrastructure assists the work of the sectoral associations, in terms of the leasing of premises and the use of the technical and administrative staff of our Association.
Darüber hinaus unterstützt diese gemeinsame Infrastrukrur die Arbeit der beteiligten Verbände durch die Vermietung von Räumen und die Überlassung von technischem und Verwaltungspersonal.
EUbookshop v2

We are prepared to organise any social and cultural event for you and your clients, including comprehensive service, concerts, and incentive events, lease of attractive premises for conferences, presentations or social events.
Wir sind bereit und in der Lage, jegliche gesellschaftlich-kulturelle Veranstaltung für Sie und Ihre Kunden inklusive sämtlichen Service, Konzerte, Incentive-Veranstaltungen, Vermietungen attraktiver Räume für Konferenzen, Präsentationen oder gesellschaftliche Veranstaltungen sicherzustellen.
CCAligned v1