Übersetzung für "Leased premises" in Deutsch
This
implies
that
the
owner
may
refuse
access
to
the
leased
premises.
Dies
beinhaltet,
dass
der
Eigentümer
Ihnen
den
Zutritt
zu
dem
gemieteten
Objekt
verweigern
kann.
ParaCrawl v7.1
This
solution
is
very
suitable
in
reform
of
leased
premises,
because
it
is
completely
reversible.
Diese
Lösung
ist
sehr
geeignet
bei
der
Reform
der
Mieträume,
es
vollständig
reversibel
ist.
ParaCrawl v7.1
In
respect
of
damage
resulting
from
the
death
or
injury
of
a
passenger,
an
action
may
be
brought
before
one
of
the
courts
mentioned
in
paragraph
1
of
this
Article,
or
in
the
territory
of
a
State
Party
in
which
at
the
time
of
the
accident
the
passenger
has
his
or
her
principal
and
permanent
residence
and
to
or
from
which
the
carrier
operates
services
for
the
carriage
of
passengers
by
air,
either
on
its
own
aircraft,
or
on
another
carrier’s
aircraft
pursuant
to
a
commercial
agreement,
and
in
which
that
carrier
conducts
its
business
of
carriage
of
passengers
by
air
from
premises
leased
or
owned
by
the
carrier
itself
or
by
another
carrier
with
which
it
has
a
commercial
agreement.
Die
Klage
auf
Ersatz
des
Schadens,
der
durch
Tod
oder
Körperverletzung
eines
Reisenden
entstanden
ist,
kann
bei
einem
der
in
Absatz
1
genannten
Gerichte
oder
im
Hoheitsgebiet
eines
Vertragsstaats
erhoben
werden,
in
dem
der
Reisende
im
Zeitpunkt
des
Unfalls
seinen
ständigen
Wohnsitz
hatte
und
in
das
oder
aus
dem
der
Luftfrachtführer
Reisende
im
Luftverkehr
gewerbsmäßig
befördert,
und
zwar
entweder
mit
seinen
eigenen
Luftfahrzeugen
oder
aufgrund
einer
geschäftlichen
Vereinbarung
mit
Luftfahrzeugen
eines
anderen
Luftfrachtführers,
und
in
dem
der
Luftfrachtführer
sein
Gewerbe
von
Geschäftsräumen
aus
betreibt,
deren
Mieter
oder
Eigentümer
er
selbst
oder
ein
anderer
Luftfrachtführer
ist,
mit
dem
er
eine
geschäftliche
Vereinbarung
geschlossen
hat.
TildeMODEL v2018
In
real
life
and
in
Belgrade
some
of
the
landlords
(lessors)
have
been
faced
with
practice
that
Common
Areas
and
Empty
Premises
has
same
status
as
the
leased
premises.
In
der
Realität
waren
einige
Eigentümer
(Vermieter)
in
Belgrad
mit
der
Praxis
konfrontiert
dass
öffentliche
Bereiche
und
leere
Gewerbeflächen
den
gleichen
Status
haben
wie
Vermietete
Gewerbeflächen.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
address
that
Tempodrom
doesn't
sell
tickets
for
events
but
only
and
exclusively
offers
leased
premises
to
promoters.
Wir
möchten
auf
folgenden
Sachverhalt
hinweisen:
das
Tempodrom
verkauft
keine
Tickets,
sondern
tritt
nur
als
Vermieter
auf
und
stellt
den
Veranstaltern
jeweils
nur
und
ausschließlich
die
angemieteten
Räumlichkeiten
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
It
plans
to
use
a
fully
automated
assembly
line
to
ramp
up
production
at
this
site
from
April
2015,
having
already
started
manufacturing
in
leased
premises
in
September
of
this
year.
Hier
soll
ab
April
2015
mit
einer
vollautomatischen
Montagelinie
die
Produktion
hochgefahren
werden,
die
bereits
seit
September
diesen
Jahres
in
angemieteten
Räumlichkeiten
startete.
ParaCrawl v7.1
The
tenant
is
also
hereby
informed
that
the
rain
can
cause
a
sharp
increase
in
humidity,
which
can
be
quite
noticeable
within
the
leased
premises.
Der
Mieter
wird
ferner
davon
in
Kenntnis
gesetzt,
dass
es
bei
Regen
zu
einem
extremen
Anstieg
der
Luftfeuchtigkeit
kommen
kann,
der
sich
durchaus
innerhalb
der
Mieträume
bemerkbar
machen
kann.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
decided
by
the
Federal
Cartel
Office,
branded
goods
manufacturers
which
had
leased
shop
premises
in
the
"Wertheim
Village"
factory
outlet
centre
had
undertaken
vis-à-vis
the
operator
of
the
outlet
centre
not
to
open
any
other
shop
premises
–
either
individually
run
or
inside
other
factory
outlet
centres
-
within
a
radius
of
150
km.
In
dem
vom
Bundeskartellamt
entschiedenen
Fall
verpflichteten
sich
Markenartikelhersteller,
die
im
Factrory-Outlet-Center
"Wertheim
Village"
Ladenlokale
angemietet
hatten,
gegenüber
dem
Betreiber
des
Outlet-Centers
innerhalb
eines
Radius
von
150
km
keine
weiteren
Ladenlokale
–
individuell
betrieben
oder
in
anderen
Factory-Outlet-Centern
–
zu
eröffnen.
ParaCrawl v7.1
The
underlying
idea
of
retaining
the
existing
industrial
character
of
the
leased
premises
and
investing
little
in
surfaces
and
existing
infrastructures,
is
applied
here
too.
Die
Grundidee,
den
bestehenden
Industriecharakter
des
Mietobjekts
beizubehalten
und
an
Oberflächen
und
vorhandenen
Infrastrukturen
wenig
zu
investieren,
wird
auch
hier
angewendet.
ParaCrawl v7.1
Neither
the
lessee
nor
the
lessor
may
terminate
the
lease
on
the
grounds
of
change
in
ownership
of
the
building
in
which
the
leased
commercial
premises
are
located,
unless
agreed
otherwise.
Eine
Änderung
im
Eigentum
des
Gebäudes,
in
dem
sich
der
vermietete
Gewerberaum
befindet,
begründet
weder
dem
Mieter
noch
dem
Vermieter
einen
Grund
zur
Kündigung
des
Mietverhältnisses
(die
Parteien
können
jedoch
etwas
anderes
vereinbaren).
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
address
that
Tempodrom
doesn’t
sell
tickets
for
events
but
only
and
exclusively
offers
leased
premises
to
promoters.
Hinweisen
möchten
wir
in
diesem
Zusammenhang
auf
folgenden
Sachverhalt:
das
Tempodrom
verkauft
keine
Tickets,
sondern
tritt
nur
als
Vermieter
auf
und
stellt
den
Veranstaltern
jeweils
nur
und
ausschließlich
die
angemieteten
Räumlichkeiten
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
The
judgment
applied
to
a
dispute
between
an
employee
and
an
employer
that
ran
a
café
in
leased
premises.
Es
hat
sich
um
einen
Rechtsstreit
zwischen
einem
Arbeitnehmer
und
dem
Arbeitgeber
gehandelt,
der
ein
Café
in
angemieteten
Räumen
betrieben
hat.
ParaCrawl v7.1
In
these
phases,
these
services
can
not
be
obtained.
The
tenant
is
also
hereby
informed
that
the
rain
can
cause
a
sharp
increase
in
humidity,
which
can
be
quite
noticeable
within
the
leased
premises.
In
diesen
Phasen
können
diese
Leistungen
nicht
bezogen
werden.Der
Mieter
wird
ferner
davon
in
Kenntnis
gesetzt,
dass
es
bei
Regen
zu
einem
extremen
Anstieg
der
Luftfeuchtigkeit
kommen
kann,
der
sich
durchaus
innerhalb
der
Mieträume
bemerkbar
machen
kann.
ParaCrawl v7.1
In
mid-June
when
the
school
was
full
and
just
as
the
food
was
being
handed
out
to
the
children
in
came
three
men
from
Slum-comitee
-
sent
them
all
back
home,
changed
all
the
locks
in
the
premises
leased
by
us,
and
drove
Sija
away.
Then
negotiations
were
held
with
this
committee
by
a
lawyer
who
represented
us.
To
the
question
"why"
we
are
still
awaiting
an
answer.
Mitte
Juni,
als
die
Schule
voll
besetzt
war
und
den
Kindern
gerade
das
Essen
ausgeteilt
wurde,
kamen
drei
Männer
vom
Slumkomitee,
schickten
alle
nach
Hause,
tauschten
sämtliche
Schlösser
in
den
von
uns
gemieteten
Räumen
aus
und
verjagten
Sija.
Darauf
fanden
Verhandlungen
mit
diesem
Komitee
durch
einen
Anwalt
statt,
der
uns
vertrat.
ParaCrawl v7.1
It
is
possible
to
lease
the
entire
premises
upon
request.
Nach
individueller
Vereinbarung
besteht
die
Möglichkeit
das
gesamte
Objekt
zu
mieten.
ParaCrawl v7.1
The
contract
for
preferential
lease
of
premises
is
concluded
for
20
years.
Der
Vorzugsmietvertrag
über
die
Räumlichkeiten
wird
für
20
Jahre
geschlossen.
ParaCrawl v7.1
Another
new
provision
specifically
addresses
transfers
of
a
lease
of
business
premises.
Eine
weitere
neue
Bestimmung
ist
speziell
der
Übertragung
von
Mietverhältnissen
betreffend
gewerbliche
Räume
gewidmet.
ParaCrawl v7.1
Article
263
applies
mutatis
mutandis
to
the
transfer
of
a
usufructuary
lease
of
commercial
premises
to
a
third
party.
Für
die
Übertragung
der
Pacht
von
Geschäftsräumen
auf
einen
Dritten
gilt
Artikel
263
sinngemäss.
ParaCrawl v7.1
The
New
Czech
Civil
Code
introduces
a
significant
change
to
the
process
of
giving
notice
of
termination
in
the
case
of
leases
of
business
premises.
Das
neue
tschechische
Zivilgesetzbuch
bringt
eine
wesentliche
Änderung
zum
Kündigungsprozess
im
Falle
gewerblicher
Immobilien
mit
sich.
ParaCrawl v7.1
Purchasing
and/or
delivering
any
product
or
equipment,
supplies
and
investment
expenditure
strictly
necessary
for
the
implementation
of
the
actions,
including
in
exceptional
circumstances,
and
when
duly
justified,
the
purchasing
or
leasing
of
premises.
Erwerb
und/oder
Lieferung
von
Waren
oder
Ausrüstung
und
Investitionsausgaben,
die
zur
Durchführung
der
Aktionen
unbedingt
notwendig
sind,
in
Ausnahmefällen
und
bei
hinreichender
Begründung
einschließlich
des
Kaufens
oder
Mietens
von
Immobilien;
TildeMODEL v2018
Radio
and
TV
licence
fees
are
the
main
source
of
funds
for
the
Land
broadcasting
stations
(they
accounted
for
between
31.6%
and
75.2%
of
their
funds
in
1981),
with
advertising
second
(on
between
15.9%
and
29.5%
in
1981)
and
other
revenue
from,
for
example,
revenue
equalization
payments
between
stations,
programme
sales,
lease
of
premises
and
plant
and
returns
on
investment
third.
Die
Landesrundfunkanstalten
finanzieren
sich
in
erster
Linie
durch
Gebühren
für
Hörfunk
und
Fernsehen
(1981
zwischen
31,6
X
und
75,2
%),
in
zweiter
Linie
durch
die
Werbung
(1981
zwischen
15,9
%
und
29,5
%)
und
in
dritter
Linie
aus
sonstigen
Erträgen
(z.
B.
aus
dem
Finanzausgleich
unter
den
Anstalten,
aus
Programmverwertungen,
aus
der
Vermietung
von
betrieblichen
Räumen
und
Anlagen,
aus
Kapitalanlagen).
EUbookshop v2
He
points
out
that
the
European
Investment
Fund
is
now
able
to
fund
the
establishment
of
new
business
incubators
through
seed
capital
funds,
but
says
that
innovative
funding
mechanisms
such
as
loan
guarantees
and
the
lease-purchase
of
premises
should
also
be
explored.
Er
weist
darauf
hin,
dass
der
Europäische
Investitionsfonds
nunmehr
in
der
Lage
sei,
die
Einrichtung
neuer
Gründerzentren
durch
Startkapitalfonds
zu
finanzieren,
sagt
aber,
dass
innovative
Fördermechanismen
wie
Kreditbürgschaften
und
der
Mietkauf
von
Räumen
ebenfalls
erwogen
werden
sollten.
EUbookshop v2
Also,
this
common
infrastructure
assists
the
work
of
the
sectoral
associations,
in
terms
of
the
leasing
of
premises
and
the
use
of
the
technical
and
administrative
staff
of
our
Association.
Darüber
hinaus
unterstützt
diese
gemeinsame
Infrastrukrur
die
Arbeit
der
beteiligten
Verbände
durch
die
Vermietung
von
Räumen
und
die
Überlassung
von
technischem
und
Verwaltungspersonal.
EUbookshop v2
We
are
prepared
to
organise
any
social
and
cultural
event
for
you
and
your
clients,
including
comprehensive
service,
concerts,
and
incentive
events,
lease
of
attractive
premises
for
conferences,
presentations
or
social
events.
Wir
sind
bereit
und
in
der
Lage,
jegliche
gesellschaftlich-kulturelle
Veranstaltung
für
Sie
und
Ihre
Kunden
inklusive
sämtlichen
Service,
Konzerte,
Incentive-Veranstaltungen,
Vermietungen
attraktiver
Räume
für
Konferenzen,
Präsentationen
oder
gesellschaftliche
Veranstaltungen
sicherzustellen.
CCAligned v1