Übersetzung für "Late payment interest" in Deutsch
We
have
introduced
a
higher
late
payment
interest
rate
of
8%.
Wir
haben
höhere
Verzugszinsen
eingeführt,
nämlich
8
%.
Europarl v8
Late
payment
interest
was
payable
at
3
%
above
Euribor.
Verzugszinsen
wurden
in
Höhe
des
EURIBOR
plus
3
%
erhoben.
DGT v2019
Late-payment
interest
is
likely
to
start
being
paid
from
the
beginning
of
October
1997.
Verzugszinsen
könnten
ab
Anfang
Oktober
1997
gezahlt
werden.
EUbookshop v2
The
minimum
amount
of
late
payment
interest
is
also
to
change
in
the
future.
Auch
die
Mindesthöhe
der
Verzugszinsen
ändert
sich
in
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
The
claim
is
assigned
in
the
amount
of
the
balance
claim
of
the
seller,
plus
any
late
payment
interest.
Abgetreten
ist
die
Forderung
in
Höhe
der
Saldoforderung
des
Verkäufers,
zuzüglich
Verzugszinsen.
ParaCrawl v7.1
Then,
there
are
Euros
0.20
late
payment
interest
for
every
passing
day.
Dann
fallen
für
jeden
weiteren
Tag
0,20
Euro
Verzugszinsen
an.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
payment
after
this
date,
the
hotel
may
charge
late
payment
interest
in
the
amount
of
the
normal
current-account
interest
rate.
Bei
Zahlung
nach
diesem
Termin
kann
das
Hotel
Verzugszinsen
in
Höhe
des
ortsüblichen
Kontokorrent-Zinssatzes
nachfordern.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
late
payment,
interest
on
arrears
at
a
rate
of
8%
will
be
charged
from
the
expiry
of
the
due
payment
date.
Bei
verspäteter
Zahlung
wird
vom
Ablauf
der
Zahlungsfrist
an,
ein
Verzugszins
von
8%
berechnet.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
late
payment
interest
will
be
charged
at
the
rate
of
2
%
per
month
as
damage
caused
by
delay.
Bei
Zahlungsverzug
werden
Zinsen
in
Höhe
von
2%
pro
Monat
als
Verzugsschaden
berechnet.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
default
in
payment,
GW
shall
be
entitled
to
charge
1
%
late
payment
interest
per
month.
Bei
Zahlungsverzug
ist
GW
berechtigt,
Verzugszinsen
von
1
%
pro
Monat
zu
verrechnen.
ParaCrawl v7.1
The
directive
offers
a
reasonable
timeframe
of
30
days
for
making
payments,
with
derogations
of
up
to
60
days
in
special
cases
such
as
hospitals,
not
to
mention
compensation
and
late-payment
interest.
In
der
Richtlinie
ist
ein
vernünftiger
Zeitrahmen
von
30
Tagen
für
Zahlungen
festgelegt,
mit
Verlängerungen
von
bis
zu
60
Tagen
in
Sonderfällen
wie
Krankenhäusern,
natürlich
mit
Entschädigung
und
Verzugszinsen.
Europarl v8
The
fact
that
the
lender
is
entitled
to
compensation
for
recovery
expenses
also
represents
real
progress
since,
up
to
now,
many
companies,
particularly
SMEs,
have
chosen
not
to
reclaim
late-payment
interest
from
borrowers
for
the
simple
reason
that
the
cost
of
the
relevant
procedures
outweighed
any
financial
gains.
Der
Anspruch
der
Gläubiger
auf
die
Erstattung
der
Betreibungskosten
stellt
ebenfalls
einen
bedeutenden
Fortschritt
dar,
denn
viele
Unternehmen,
insbesondere
KMU,
verzichteten
bisher
auf
die
Einforderung
der
Verzugszinsen
von
Schuldnern,
aus
dem
einfachen
Grund,
dass
die
Kosten
für
die
nötigen
Schritte
den
finanziellen
Vorteil
überstiegen.
Europarl v8
The
fourth
is
repayments
of
principal
and/or
late
payment
interest
and
whether
they
were
set
off,
and
clearance
of
non-recoverable
amounts
of
VAT.
Viertens
betrifft
das
die
Rückzahlung
von
Kapitalbeträgen
und/oder
Verzugszinsen
und
die
Frage,
ob
diese
verrechnet
wurden,
sowie
einen
Ausgleich
für
nichterstattungsfähige
Mehrwertsteuer.
Europarl v8
Amounts
received
by
the
Commission
in
respect
of
such
late
payment
interest
shall
be
credited
to
the
account
provided
for
in
Article
9(2)
of
the
Internal
Agreement.
Die
als
Verzugszinsen
eingezogenen
Beträge
werden
dem
in
Artikel
9
Absatz
2
des
Internen
Abkommens
genannten
Konto
gutgeschrieben.
JRC-Acquis v3.0