Übersetzung für "Lasting nature" in Deutsch

No indications were found, suggesting that these changes would not be of a lasting nature.
Es gab keine Anzeichen dafür, dass diese Veränderungen nicht dauerhaft waren.
DGT v2019

Sixth, the applicant disagreed that currency exchange variations do not constitute a change of lasting nature.
Des Weiteren bestritt der Antragsteller, dass die Wechselkursschwankungen keine dauerhafte Veränderung darstellen.
DGT v2019

The applicant also argued that the change was of a lasting nature.
Der Antragsteller argumentierte außerdem, dass die Änderung dauerhaft sei.
DGT v2019

The investigation has confirmed the lasting nature of these changed circumstances.
Die Untersuchung bestätigte, dass sich die Umstände dauerhaft geändert haben.
DGT v2019

Therefore, it is concluded that the changed circumstances are of a lasting nature.
Mithin wird der Schluss gezogen, dass sich die Umstände dauerhaft verändert haben.
DGT v2019

Therefore, it was concluded that the changed circumstances are of a lasting nature.
Mithin wurde der Schluss gezogen, dass die Veränderung der Umstände dauerhaft ist.
DGT v2019

This indicates that any price difference is reduced to a minimum and is not of a lasting nature.
Dies bedeutet, dass etwaige Preisunterschiede minimal und nicht von Dauer sind.
DGT v2019

This change in circumstances can therefore be considered to be of a lasting nature.
Diese Veränderung der Umstände kann daher als dauerhaft angesehen werden.
DGT v2019

This change in circumstances can be considered to be of a lasting nature.
Diese Veränderung der Umstände kann als dauerhaft angesehen werden.
DGT v2019

Boat site of lasting nature may not be used without the landowner's permission.
Bootsgelände von dauerhafter Natur dürfen nicht ohne die Erlaubnis des Grundbesitzers benutzt werden.
ParaCrawl v7.1

Given all of the above, it is considered that there is no reason to doubt that the new higher level of dumping found is of lasting nature.
Aus diesen Gründen ist die Annahme vertretbar, dass die festgestellten neuen höheren Dumpingspannen dauerhaft sind.
DGT v2019

Furthermore, it is unknown whether any price increase would be of a lasting nature.
Außerdem kann keine Aussage darüber gemacht werden, ob etwaige Preiserhöhungen von dauerhafter Art wären.
DGT v2019

The analysis on the lasting nature of changed circumstances is therefore limited to these two companies.
Die Analyse bezüglich der Dauerhaftigkeit der geänderten Umstände muss sich daher auf diese beiden Unternehmen beschränken.
DGT v2019

Therefore, the constructed normal value, which is based on the cost of manufacturing, is considered to be of a lasting nature.
Daher ist der auf der Grundlage der Herstellkosten rechnerisch ermittelte Normalwert als dauerhaft anzusehen.
DGT v2019

This changed circumstance could also reasonably be considered to be of a lasting nature.
Auch bei diesen geänderten Umständen konnte davon ausgegangen werden, dass sie dauerhaft sind.
DGT v2019

There are no indications that the new verified findings would not be of a lasting nature.
Es gibt keine Anhaltspunkte dafür, dass die neuen verifizierten Ergebnisse nicht dauerhaft wären.
DGT v2019

This supports the conclusion that the newly calculated dumping margin is likely to be of a lasting nature.
Daraus lässt sich die Schlussfolgerung ableiten, dass die neu berechnete Dumpingspanne dauerhaft sein dürfte.
DGT v2019

Following disclosure, AETMD also questioned the lasting nature of the new dumping margin.
Nach der Bekanntmachung stellte die AETMD auch die Dauerhaftigkeit der neuen Dumpingspanne in Frage.
DGT v2019