Übersetzung für "Lasting nature" in Deutsch
No
indications
were
found,
suggesting
that
these
changes
would
not
be
of
a
lasting
nature.
Es
gab
keine
Anzeichen
dafür,
dass
diese
Veränderungen
nicht
dauerhaft
waren.
DGT v2019
Sixth,
the
applicant
disagreed
that
currency
exchange
variations
do
not
constitute
a
change
of
lasting
nature.
Des
Weiteren
bestritt
der
Antragsteller,
dass
die
Wechselkursschwankungen
keine
dauerhafte
Veränderung
darstellen.
DGT v2019
The
applicant
also
argued
that
the
change
was
of
a
lasting
nature.
Der
Antragsteller
argumentierte
außerdem,
dass
die
Änderung
dauerhaft
sei.
DGT v2019
The
investigation
has
confirmed
the
lasting
nature
of
these
changed
circumstances.
Die
Untersuchung
bestätigte,
dass
sich
die
Umstände
dauerhaft
geändert
haben.
DGT v2019
Therefore,
it
is
concluded
that
the
changed
circumstances
are
of
a
lasting
nature.
Mithin
wird
der
Schluss
gezogen,
dass
sich
die
Umstände
dauerhaft
verändert
haben.
DGT v2019
Therefore,
it
was
concluded
that
the
changed
circumstances
are
of
a
lasting
nature.
Mithin
wurde
der
Schluss
gezogen,
dass
die
Veränderung
der
Umstände
dauerhaft
ist.
DGT v2019
This
indicates
that
any
price
difference
is
reduced
to
a
minimum
and
is
not
of
a
lasting
nature.
Dies
bedeutet,
dass
etwaige
Preisunterschiede
minimal
und
nicht
von
Dauer
sind.
DGT v2019
This
change
in
circumstances
can
therefore
be
considered
to
be
of
a
lasting
nature.
Diese
Veränderung
der
Umstände
kann
daher
als
dauerhaft
angesehen
werden.
DGT v2019
This
change
in
circumstances
can
be
considered
to
be
of
a
lasting
nature.
Diese
Veränderung
der
Umstände
kann
als
dauerhaft
angesehen
werden.
DGT v2019
Boat
site
of
lasting
nature
may
not
be
used
without
the
landowner's
permission.
Bootsgelände
von
dauerhafter
Natur
dürfen
nicht
ohne
die
Erlaubnis
des
Grundbesitzers
benutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
Given
all
of
the
above,
it
is
considered
that
there
is
no
reason
to
doubt
that
the
new
higher
level
of
dumping
found
is
of
lasting
nature.
Aus
diesen
Gründen
ist
die
Annahme
vertretbar,
dass
die
festgestellten
neuen
höheren
Dumpingspannen
dauerhaft
sind.
DGT v2019
Furthermore,
it
is
unknown
whether
any
price
increase
would
be
of
a
lasting
nature.
Außerdem
kann
keine
Aussage
darüber
gemacht
werden,
ob
etwaige
Preiserhöhungen
von
dauerhafter
Art
wären.
DGT v2019
The
analysis
on
the
lasting
nature
of
changed
circumstances
is
therefore
limited
to
these
two
companies.
Die
Analyse
bezüglich
der
Dauerhaftigkeit
der
geänderten
Umstände
muss
sich
daher
auf
diese
beiden
Unternehmen
beschränken.
DGT v2019
Therefore,
the
constructed
normal
value,
which
is
based
on
the
cost
of
manufacturing,
is
considered
to
be
of
a
lasting
nature.
Daher
ist
der
auf
der
Grundlage
der
Herstellkosten
rechnerisch
ermittelte
Normalwert
als
dauerhaft
anzusehen.
DGT v2019
This
changed
circumstance
could
also
reasonably
be
considered
to
be
of
a
lasting
nature.
Auch
bei
diesen
geänderten
Umständen
konnte
davon
ausgegangen
werden,
dass
sie
dauerhaft
sind.
DGT v2019
There
are
no
indications
that
the
new
verified
findings
would
not
be
of
a
lasting
nature.
Es
gibt
keine
Anhaltspunkte
dafür,
dass
die
neuen
verifizierten
Ergebnisse
nicht
dauerhaft
wären.
DGT v2019
This
supports
the
conclusion
that
the
newly
calculated
dumping
margin
is
likely
to
be
of
a
lasting
nature.
Daraus
lässt
sich
die
Schlussfolgerung
ableiten,
dass
die
neu
berechnete
Dumpingspanne
dauerhaft
sein
dürfte.
DGT v2019
Following
disclosure,
AETMD
also
questioned
the
lasting
nature
of
the
new
dumping
margin.
Nach
der
Bekanntmachung
stellte
die
AETMD
auch
die
Dauerhaftigkeit
der
neuen
Dumpingspanne
in
Frage.
DGT v2019