Übersetzung für "Large thickness" in Deutsch

The difference of the diameters is advantageously as large as the thickness of the rubber washers.
Der Unterschied der Durchmesser ist etwa so groß wie die Dicke der Gummischeiben.
EuroPat v2

The synthetic resin glass insulating pane requires a comparatively large wall thickness.
Diese Kunstglas-Isolierscheibe erfordert eine vergleichsweise große Wandstärke.
EuroPat v2

Gnawing by rodents can be ruled out due to the large wall thickness of the metal tube.
Nagetierverbiß kann aufgrund der dicken Wandstärke des Metallröhrchens ausgeschlossen werden.
EuroPat v2

In this manner, an annular insert having a relatively large material thickness is obtained.
Auf diese Weise kann eine Ringeinlage mit relativ großer Materialdicke eingesetzt werden.
EuroPat v2

Details of large thickness can be processed manually.
Details großer Dicke können manuell verarbeitet werden.
ParaCrawl v7.1

A large thickness of the webs would be advantageous here if at all possible.
Eine möglichst große Dicke der Stege wäre hier von Vorteil.
EuroPat v2

In case a large layer thickness is chosen, the total number of layers will be smaller.
Wird eine große Schichtdicke gewählt, so verringert sich die Gesamtzahl der Schichten.
EuroPat v2

The caps have a large wall thickness and therefore poor heat transfer.
Die Kappen haben eine grosse Wandstärke und damit einen schlechten Wärmeübergang.
EuroPat v2

In practice, therefore, a comparatively large wall thickness must be selected.
In der Praxis muß daher eine vergleichsweise hohe Wandstärke gewählt werden.
EuroPat v2

The large thickness causes a high degree of water entrainment.
Durch die hohe Dicke wird ein hohes Maß an Wasserschleppen verursacht.
EuroPat v2

In this way an especially large wall thickness of the pole sleeve is achievable.
Dadurch kann eine besonders große Randwandstärke der Polhülse erreicht werden.
EuroPat v2

A high breakdown voltage means a low doping concentration and a large thickness of this weakly doped region.
Eine hohe Durchbruchspannung bedeutet niedrige Dotierkonzentration und große Dicke dieses schwach dotierten Gebiets.
EuroPat v2

Large layer thickness limits flexibility.
Große Schichtdicken schränken die Flexibilität ein.
ParaCrawl v7.1

The frame consists only of pipes with large wall thickness and high quality materials.
Hier werden nur Rohre mit großer Wandstärke aus hochwertigem Material verbaut.
ParaCrawl v7.1

Too large a thickness is disadvantageous particularly when the panel blanks with the finished opening structure 12 thereon are stacked.
Eine zu grosse Gesamtdicke ist nachteilig insbesondere beim Stapeln der mit öffnungsvorrichtungen 12 komplettierten Wandzuschnitte.
EuroPat v2

The tube is distinguished by a relatively large wall thickness of at least about 1.5 mm.
Das Rohr zeichnet sich durch eine relativ große Wanddicke von mindestens etwa 1,5 mm aus.
EuroPat v2

An excessively large thickness of this tuning layer 7, on the other hand, requires excessively high tuning currents for the necessary charge carrier density.
Eine zu große Dicke dieser Abstimmschicht 7 erfordert andererseits zu große Abstimmströme für die notwendige Ladungsträgerdichte.
EuroPat v2

This in no way means that the thermal insulation will thereby have an extremely large thickness.
Dies bedeutet durchaus nicht, daß die thermische Isolierung dadurch eine extrem große Dicke erhält.
EuroPat v2

Because of the thus relatively large wall thickness of the weld fitting or weld collar, a large amount of material was required.
Aufgrund der somit relativ großen Wandstärke von Schweißfitting bzw. Schweißmuffe war ein hoher Materialeinsatz nötig.
EuroPat v2

Moreover, it is also possible to convert only the surface of an element/element oxide composite structure having a relatively large layer thickness.
Außerdem kann auch nur die Oberfläche einer Element/Elementoxid-Kompositstruktur mit größerer Schichtdicke umgewandelt werden.
EuroPat v2

However, a large wall thickness means that the sealing surface is wide by way of comparison with the cover.
Eine große Wandstärke bedeutet jedoch, dass die Dichtfläche zum Deckel vergleichsweise breit ist.
EuroPat v2

For example, the fastening segment can have a relatively large wall thickness in order to enable a reliable connection.
Beispielsweise kann der Befestigungsabschnitt eine relativ große Wandstärke aufweisen, um eine zuverlässige Verbindung zu ermöglichen.
EuroPat v2

The relatively large thickness of the flat rolling stock means that this takes a relatively long time.
Aufgrund der relativ großen Dicke des flachen Walzgutes wird hierfür eine relativ lange Zeitspanne benötigt.
EuroPat v2

Outer housing 14 has a comparatively large wall thickness of, for example, 1 mm or 2 mm.
Das Außengehäuse 14 hat eine vergleichsweise große Wandstärke von beispielsweise 1 mm oder 2 mm.
EuroPat v2

To this end, the window layer is usefully implemented as self-supporting, particularly with a suitably large thickness.
Hierzu ist die Fensterschicht zweckmäßigerweise freitragend, insbesondere mit einer geeignet großen Dicke, ausgebildet.
EuroPat v2

The comparatively large thickness required also increases growth times and thus manufacturing costs.
Aufgrund der vergleichsweise großen erforderlichen Dicke erhöhen sich weiterhin die Wachstumszeiten und damit die Herstellungskosten.
EuroPat v2