Übersetzung für "Lack of presence" in Deutsch

Due to a lack of presence, the U.S. market is still interesting to European shopping cart manufacturers.
Aufgrund mangelnder Präsenz ist für europäische Einkaufswagen-Hersteller der US-Markt noch interessant.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, your lack of presence on the social networks will be pounced on by your competitors.
Darüber hinaus wird Ihre fehlende Präsenz in den Social Networks von Ihren Konkurrenten ausgenützt.
ParaCrawl v7.1

The lack of such a presence-form undoubtedly renders them all the more serviceable to the Third Person of Deity.
Zweifelsohne macht sie die Abwesenheit einer derartigen Gegenwarts-Gestalt der Dritten Person der Gottheit nur umso nützlicher.
ParaCrawl v7.1

The lack of such a presence-form undoubtedly renders them all the more serviceable to the Third Person of Deityˆ.
Zweifelsohne macht sie die Abwesenheit einer derartigen Gegenwarts-Gestalt der Dritten Person der Gottheit nur umso nützlicher.
ParaCrawl v7.1

It is hard to understand this, but we will not be saddened by the lack of their presence.
Es ist schwer zu verstehen, aber wir werden wegen ihrer Abwesenheit nicht traurig sein.
ParaCrawl v7.1

This is due to the fact that the diesel generators lack the presence of spark plugs and carburetors.
Dies ist darauf zurückzuführen, dass die Diesel-Generatoren nicht über die Anwesenheit von Zündkerzen und Vergaser.
ParaCrawl v7.1

Because, as we saw in the code of conduct regarding equality of salary opportunities which was approved, the lack of a female presence means that women are unable to achieve a certain level of salary - the difference, in many European Union countries, still stands at 20 to 30 %.
Denn wie wir bei dem verabschiedeten Verhaltenskodex für gleiche Bezahlung festgestellt haben, führt die mangelnde Präsenz von Frauen dazu, daß sie kein Gehaltsniveau erreichen können, bei dem es heute in vielen Ländern der Europäischen Union bereits eine Differenz von 20-30 % gibt.
Europarl v8

I am referring to the lack of natural presence of energy sources on European soil, which is definitely an obstacle to development and innovation.
Ich beziehe mich auf den Mangel an natürlichen Vorkommen von Energiequellen auf europäischem Boden, was für Entwicklung und Innovation ein ganz klares Hindernis darstellt.
Europarl v8

The PSP of the payee must be able to detect a lack of presence of information on the payer when receiving transfers and take appropriate steps in order to correct this situation , so that received transfers of funds do not remain anonymous .
Der Zahlungsverkehrsdienstleister des Begünstigten muss in der Lage sein , bei Erhalt eines Transfers das Fehlen von Angaben zum Auftraggeber festzustellen und angemessene Gegenmaßnahmen treffen , damit eingehende Geldtransfers nicht anonym bleiben .
ECB v1

But less directly, the lack of male presence in the culture -- you've got a teachers' lounge, and they're having a conversation about Joey and Johnny who beat each other up on the playground.
Und indirekt wirkt sich die Abwesenheit von Männern in der Schule auch aus -- man nehme das Lehrerzimmer, dort gibt es dann eine Unterhaltung über Joey und Johnny, die sich am Spielplatz geprügelt haben.
TED2013 v1.1

The lack of an institutional presence for its representative organisations is also a serious problem which must be resolved by means of its recognition by the public administration and other social actors as a partner in the consultative institutions for social and economic policies.
Auch die fehlende institutionelle Präsenz ihrer Vertretungsorganisationen ist ein schwerwiegendes Problem, das dadurch gelöst werden muss, dass sie von der öffentlichen Verwaltung und anderen sozialen Akteuren als Gesprächs­partner innerhalb der beratenden Institutionen auf dem Gebiet der Wirtschafts- und Sozialpo­litik anerkannt werden.
TildeMODEL v2018

In line with the requirement of residence or stable links entailing frequent and substantial presence in the country of the roaming provider, the indicators substantiating the likelihood of abusive or anomalous usage should be based on objective indicators linked to traffic patterns showing the lack of prevailing domestic presence of the customer in the country of the roaming provider or of prevailing domestic use of the mobile domestic services.
In Übereinstimmung mit dem Erfordernis des gewöhnlichen Aufenthalts oder stabiler Bindungen, die eine häufige und erhebliche Anwesenheit im Land des Roaminganbieters mit sich bringen, sollten die Indikatoren für die Wahrscheinlichkeit einer missbräuchlichen oder zweckwidrigen Nutzung auf objektiven Indikatoren im Zusammenhang mit Verkehrsmustern beruhen, die das Fehlen eines vorwiegenden Inlandsaufenthalts des Kunden im Land des Roaminganbieters oder das Fehlen einer vorwiegenden Inlandsnutzung inländischer Mobilfunkdienste belegen.
DGT v2019

In any event, the payment service provider of the payee should exert special vigilance, on a risk-based assessment, when becoming aware of a lack of presence or incompleteness of information on the payer, and should report suspicious transactions to the competent authorities.
Auf jeden Fall sollte der Zahlungsverkehrsdienstleister des Begünstigten, sobald er feststellt, dass Angaben zum Auftraggeber ganz oder teilweise fehlen, unter Berücksichtigung seiner Risikoeinschätzung erhöhte Vorsicht walten lassen und verdächtige Transaktionen bei den zuständigen Behörden melden.
TildeMODEL v2018

In this connection, he drew attention to the lack of an EESC presence at major events.
In diesem Zusammenhang lenkt er die Aufmerksamkeit auf die zu geringe Vertretung des EWSA bei wichtigen Ereignissen.
TildeMODEL v2018

These data and many others which would merit comment and which concern wage discrimination on the grounds of gender, the downgrading of activities performed by women, the lack of structures for the care of children of under 3 years of age, the lack of female presence at the helm of political life (about 13%), the non-payment of alimony in the event of separation or divorce, prostitution and the various forms of aggression suffered by a large number of women, bring us to the conclusion that, despite the progress made, there is still a great deal to be done to allow women to escape secular marginalization.
Diese sowie zahlreiche andere Fakten, die eine Kommentierung verdienen, und die die Diskriminerung der Frauen bei der Entlohnung, die Abwertung der Tätigkeiten der Frauen, die mangelnde Versorgung mit Kinderkrippenplatzen für Kinder unter drei Jahren, den Hangel (13 I) an Frauen an politischen Schaltstellen, die Nichtleistung von Unterhaltszahlungen im Falle einer Trennung oder Scheidung, die Prostitution und die verschiedenen Formen von Aggression, unter denen Frauen leiden, betreffen, lassen uns zur Schlußfolgerung gelangen, daß trotz aller Fortschritte noch viel zu tun bleibt, damit die Frauen ihrer jahrhundertealten Harginalisierung entkommen können.
EUbookshop v2

However, the small number of projects and the fact that they are barely profitable is also due in part to the lack of a CID presence in ACP countries thereby rendering it difficult for the Centre to evaluate properly the profitability of a project or to monitor its execution.
Die geringe Anzahl an Vorhaben und die Tatsache, dass sie gerade nur rentabel sind, ergeben sich jedoch auch aus der geringen Präsenz des ZIE in den AKP-Ländern, so dass die Evaluierung der rentablen Vorhaben und ihre weitere Verwirklichung erschwert werden.
EUbookshop v2

The lack of or inadequate presence of women is of course particularly marked in research and science, but it also occurs in politics and at the workplace.
Die fehlende oder unzureichende Präsenz von Frauen ist zwar selbstverständlich in der Forschung und in der Wissenschaft besonders deutlich, sie gilt aber auch in det Politik und in der Arbeitswelt.
EUbookshop v2