Übersetzung für "Lack of presence" in Deutsch
Due
to
a
lack
of
presence,
the
U.S.
market
is
still
interesting
to
European
shopping
cart
manufacturers.
Aufgrund
mangelnder
Präsenz
ist
für
europäische
Einkaufswagen-Hersteller
der
US-Markt
noch
interessant.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
your
lack
of
presence
on
the
social
networks
will
be
pounced
on
by
your
competitors.
Darüber
hinaus
wird
Ihre
fehlende
Präsenz
in
den
Social
Networks
von
Ihren
Konkurrenten
ausgenützt.
ParaCrawl v7.1
The
lack
of
such
a
presence-form
undoubtedly
renders
them
all
the
more
serviceable
to
the
Third
Person
of
Deity.
Zweifelsohne
macht
sie
die
Abwesenheit
einer
derartigen
Gegenwarts-Gestalt
der
Dritten
Person
der
Gottheit
nur
umso
nützlicher.
ParaCrawl v7.1
The
lack
of
such
a
presence-form
undoubtedly
renders
them
all
the
more
serviceable
to
the
Third
Person
of
Deityˆ.
Zweifelsohne
macht
sie
die
Abwesenheit
einer
derartigen
Gegenwarts-Gestalt
der
Dritten
Person
der
Gottheit
nur
umso
nützlicher.
ParaCrawl v7.1
It
is
hard
to
understand
this,
but
we
will
not
be
saddened
by
the
lack
of
their
presence.
Es
ist
schwer
zu
verstehen,
aber
wir
werden
wegen
ihrer
Abwesenheit
nicht
traurig
sein.
ParaCrawl v7.1
This
is
due
to
the
fact
that
the
diesel
generators
lack
the
presence
of
spark
plugs
and
carburetors.
Dies
ist
darauf
zurückzuführen,
dass
die
Diesel-Generatoren
nicht
über
die
Anwesenheit
von
Zündkerzen
und
Vergaser.
ParaCrawl v7.1
Because,
as
we
saw
in
the
code
of
conduct
regarding
equality
of
salary
opportunities
which
was
approved,
the
lack
of
a
female
presence
means
that
women
are
unable
to
achieve
a
certain
level
of
salary
-
the
difference,
in
many
European
Union
countries,
still
stands
at
20
to
30
%.
Denn
wie
wir
bei
dem
verabschiedeten
Verhaltenskodex
für
gleiche
Bezahlung
festgestellt
haben,
führt
die
mangelnde
Präsenz
von
Frauen
dazu,
daß
sie
kein
Gehaltsniveau
erreichen
können,
bei
dem
es
heute
in
vielen
Ländern
der
Europäischen
Union
bereits
eine
Differenz
von
20-30
%
gibt.
Europarl v8
I
am
referring
to
the
lack
of
natural
presence
of
energy
sources
on
European
soil,
which
is
definitely
an
obstacle
to
development
and
innovation.
Ich
beziehe
mich
auf
den
Mangel
an
natürlichen
Vorkommen
von
Energiequellen
auf
europäischem
Boden,
was
für
Entwicklung
und
Innovation
ein
ganz
klares
Hindernis
darstellt.
Europarl v8
The
PSP
of
the
payee
must
be
able
to
detect
a
lack
of
presence
of
information
on
the
payer
when
receiving
transfers
and
take
appropriate
steps
in
order
to
correct
this
situation
,
so
that
received
transfers
of
funds
do
not
remain
anonymous
.
Der
Zahlungsverkehrsdienstleister
des
Begünstigten
muss
in
der
Lage
sein
,
bei
Erhalt
eines
Transfers
das
Fehlen
von
Angaben
zum
Auftraggeber
festzustellen
und
angemessene
Gegenmaßnahmen
treffen
,
damit
eingehende
Geldtransfers
nicht
anonym
bleiben
.
ECB v1
But
less
directly,
the
lack
of
male
presence
in
the
culture
--
you've
got
a
teachers'
lounge,
and
they're
having
a
conversation
about
Joey
and
Johnny
who
beat
each
other
up
on
the
playground.
Und
indirekt
wirkt
sich
die
Abwesenheit
von
Männern
in
der
Schule
auch
aus
--
man
nehme
das
Lehrerzimmer,
dort
gibt
es
dann
eine
Unterhaltung
über
Joey
und
Johnny,
die
sich
am
Spielplatz
geprügelt
haben.
TED2013 v1.1
The
lack
of
an
institutional
presence
for
its
representative
organisations
is
also
a
serious
problem
which
must
be
resolved
by
means
of
its
recognition
by
the
public
administration
and
other
social
actors
as
a
partner
in
the
consultative
institutions
for
social
and
economic
policies.
Auch
die
fehlende
institutionelle
Präsenz
ihrer
Vertretungsorganisationen
ist
ein
schwerwiegendes
Problem,
das
dadurch
gelöst
werden
muss,
dass
sie
von
der
öffentlichen
Verwaltung
und
anderen
sozialen
Akteuren
als
Gesprächspartner
innerhalb
der
beratenden
Institutionen
auf
dem
Gebiet
der
Wirtschafts-
und
Sozialpolitik
anerkannt
werden.
TildeMODEL v2018
In
line
with
the
requirement
of
residence
or
stable
links
entailing
frequent
and
substantial
presence
in
the
country
of
the
roaming
provider,
the
indicators
substantiating
the
likelihood
of
abusive
or
anomalous
usage
should
be
based
on
objective
indicators
linked
to
traffic
patterns
showing
the
lack
of
prevailing
domestic
presence
of
the
customer
in
the
country
of
the
roaming
provider
or
of
prevailing
domestic
use
of
the
mobile
domestic
services.
In
Übereinstimmung
mit
dem
Erfordernis
des
gewöhnlichen
Aufenthalts
oder
stabiler
Bindungen,
die
eine
häufige
und
erhebliche
Anwesenheit
im
Land
des
Roaminganbieters
mit
sich
bringen,
sollten
die
Indikatoren
für
die
Wahrscheinlichkeit
einer
missbräuchlichen
oder
zweckwidrigen
Nutzung
auf
objektiven
Indikatoren
im
Zusammenhang
mit
Verkehrsmustern
beruhen,
die
das
Fehlen
eines
vorwiegenden
Inlandsaufenthalts
des
Kunden
im
Land
des
Roaminganbieters
oder
das
Fehlen
einer
vorwiegenden
Inlandsnutzung
inländischer
Mobilfunkdienste
belegen.
DGT v2019
In
any
event,
the
payment
service
provider
of
the
payee
should
exert
special
vigilance,
on
a
risk-based
assessment,
when
becoming
aware
of
a
lack
of
presence
or
incompleteness
of
information
on
the
payer,
and
should
report
suspicious
transactions
to
the
competent
authorities.
Auf
jeden
Fall
sollte
der
Zahlungsverkehrsdienstleister
des
Begünstigten,
sobald
er
feststellt,
dass
Angaben
zum
Auftraggeber
ganz
oder
teilweise
fehlen,
unter
Berücksichtigung
seiner
Risikoeinschätzung
erhöhte
Vorsicht
walten
lassen
und
verdächtige
Transaktionen
bei
den
zuständigen
Behörden
melden.
TildeMODEL v2018
In
this
connection,
he
drew
attention
to
the
lack
of
an
EESC
presence
at
major
events.
In
diesem
Zusammenhang
lenkt
er
die
Aufmerksamkeit
auf
die
zu
geringe
Vertretung
des
EWSA
bei
wichtigen
Ereignissen.
TildeMODEL v2018
These
data
and
many
others
which
would
merit
comment
and
which
concern
wage
discrimination
on
the
grounds
of
gender,
the
downgrading
of
activities
performed
by
women,
the
lack
of
structures
for
the
care
of
children
of
under
3
years
of
age,
the
lack
of
female
presence
at
the
helm
of
political
life
(about
13%),
the
non-payment
of
alimony
in
the
event
of
separation
or
divorce,
prostitution
and
the
various
forms
of
aggression
suffered
by
a
large
number
of
women,
bring
us
to
the
conclusion
that,
despite
the
progress
made,
there
is
still
a
great
deal
to
be
done
to
allow
women
to
escape
secular
marginalization.
Diese
sowie
zahlreiche
andere
Fakten,
die
eine
Kommentierung
verdienen,
und
die
die
Diskriminerung
der
Frauen
bei
der
Entlohnung,
die
Abwertung
der
Tätigkeiten
der
Frauen,
die
mangelnde
Versorgung
mit
Kinderkrippenplatzen
für
Kinder
unter
drei
Jahren,
den
Hangel
(13
I)
an
Frauen
an
politischen
Schaltstellen,
die
Nichtleistung
von
Unterhaltszahlungen
im
Falle
einer
Trennung
oder
Scheidung,
die
Prostitution
und
die
verschiedenen
Formen
von
Aggression,
unter
denen
Frauen
leiden,
betreffen,
lassen
uns
zur
Schlußfolgerung
gelangen,
daß
trotz
aller
Fortschritte
noch
viel
zu
tun
bleibt,
damit
die
Frauen
ihrer
jahrhundertealten
Harginalisierung
entkommen
können.
EUbookshop v2
However,
the
small
number
of
projects
and
the
fact
that
they
are
barely
profitable
is
also
due
in
part
to
the
lack
of
a
CID
presence
in
ACP
countries
thereby
rendering
it
difficult
for
the
Centre
to
evaluate
properly
the
profitability
of
a
project
or
to
monitor
its
execution.
Die
geringe
Anzahl
an
Vorhaben
und
die
Tatsache,
dass
sie
gerade
nur
rentabel
sind,
ergeben
sich
jedoch
auch
aus
der
geringen
Präsenz
des
ZIE
in
den
AKP-Ländern,
so
dass
die
Evaluierung
der
rentablen
Vorhaben
und
ihre
weitere
Verwirklichung
erschwert
werden.
EUbookshop v2
The
lack
of
or
inadequate
presence
of
women
is
of
course
particularly
marked
in
research
and
science,
but
it
also
occurs
in
politics
and
at
the
workplace.
Die
fehlende
oder
unzureichende
Präsenz
von
Frauen
ist
zwar
selbstverständlich
in
der
Forschung
und
in
der
Wissenschaft
besonders
deutlich,
sie
gilt
aber
auch
in
det
Politik
und
in
der
Arbeitswelt.
EUbookshop v2