Übersetzung für "Lack of innovation" in Deutsch
Our
greatest
weakness
as
Europeans
is
lack
of
innovation.
Die
größte
Schwachstelle
der
Europäer
ist
die
Innovation.
Europarl v8
Our
global
energy
crisis
has
been
aggravated
by
a
lack
of
innovation.
Verschärft
wird
unsere
globale
Energiekrise
durch
einen
Mangel
an
Innovation.
News-Commentary v14
In
other
words,
economies
today
lack
the
spirit
of
innovation.
Anders
ausgedrückt,
fehlt
den
Volkswirtschaften
heute
der
Innovationsgeist.
News-Commentary v14
Law
amendments
and
tax
exemptions
will
help
address
a
lack
of
business
innovation.
Gesetzesänderungen
und
Steuerbefreiungen
werden
gegen
die
mangelnde
Innovationstätigkeit
der
Unternehmen
wirken.
TildeMODEL v2018
As
such,
however,
there
is
no
lack
of
innovation
support
programmes
in
the
EU
in
terms
of
numbers.
Zahlenmäßig
ist
kein
Mangel
an
Innovationsförderprogrammen
in
der
EU
zu
verzeichnen.
TildeMODEL v2018
However,
don’t
be
deterred
by
the
game’s
relative
simplicity
and
lack
of
innovation.
Lassen
Sie
sich
von
der
Einfachheit
und
dem
Fehlen
von
Innovationen
nicht
abschrecken.
ParaCrawl v7.1
Lack
of
innovation
competence
in
companies
leads
to
inertia
and
competitive
disadvantages.
Mangelnde
Innovationskompetenz
in
Unternehmen
führt
zu
Trägheit
und
Wettbewerbsnachteilen.
CCAligned v1
The
Sims-esque
game
would
also
frustrate
with
its
lack
of
polish
and
innovation.
Das
Sims-artige
Spiel
würde
mit
seinem
Mangel
der
polnischen
und
Innovation
auch
frustrieren.
ParaCrawl v7.1
Africa
is
sick
with
a
lack
of
knowledge
and
innovation.
Afrika
ist
von
einem
Mangel
an
Wissen
und
Innovation
krank.
ParaCrawl v7.1
Despite
some
evolution,
this
lack
of
deeper
innovation
hampers
the
use
of
these
tools
and
makes
them
less
attractive.
Trotz
einiger
Entwicklungen
behindert
dieser
grundsätzliche
Innovationsmangel
die
Verwendung
der
Instrumente
und
macht
sie
weniger
attraktiv.
TildeMODEL v2018
Conservative
does
not
mean
the
lack
of
innovation,
not
in
the
case
of
Packard.
Konservativ
bedeutet
übrigens
nicht
das
Fehlen
von
Innovationen,
nicht
im
Fall
von
Packard.
ParaCrawl v7.1
The
lack
of
innovation
in
agricultural
mechanisation
and
technology
prevents
smallholders
from
increasing
their
productivity
and
income.
Unzureichende
Innovationen
in
der
landwirtschaftlichen
Mechanisierung
und
Technologie
hemmen
die
Produktivitäts-
und
Einkommensentwicklung
kleinbäuerlicher
Betriebe.
ParaCrawl v7.1
Europe
is
now
wrestling
with
an
economic
crisis,
but
we
have
all,
in
fact,
been
wrestling
for
many
years
with
a
lack
of
innovation.
Europa
kämpft
nun
mit
einer
Wirtschaftskrise
und
wir
haben
alle
in
der
Tat
seit
mehreren
Jahren
mit
mangelnder
Innovation
gerungen.
Europarl v8
But
in
actual
fact,
even
these
tentative
efforts
are
being
undermined
by
the
desire
for
balanced
national
budget
contributions
and
the
lack
of
any
true
innovation.
Allerdings
wird
selbst
dieser
zaghafte
Versuch
durch
die
auf
eine
Balance
auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten
ausgerichtete
Politik
und
das
Fehlen
eines
wirklich
innovativen
Signals
de
facto
beeinträchtigt.
Europarl v8
If
complaints
are
being
made
about
a
lack
of
innovation
we
should
not
forget
who
caused
it.
Wenn
jetzt
über
mangelnde
Innovation
geklagt
wird,
sollte
man
nicht
vergessen,
wer
diese
Innovationsschwäche
herbeigeführt
hat.
Europarl v8
However,
we
need
to
be
careful,
in
our
desire
for
traceability
and
transparency,
to
avoid
over-regulation
which
could
lead
to
lack
of
innovation
and
research
into
new
products.
Aber
wir
müssen
bei
unserem
Streben
nach
Nachprüfbarkeit
und
Transparenz
vorsichtig
sein,
um
eine
übermäßige
Regulierung
zu
vermeiden,
die
sich
auf
die
Innovationstätigkeit
und
die
Erforschung
neuer
Produkte
nachteilig
auswirken
könnte.
Europarl v8
The
lack
of
innovation
should
perhaps
be
ascribed
to
the
complex
legislation
that
hinders
innovation,
rather
than
to
a
lack
of
institutes.
Der
Mangel
an
Innovation
lässt
sich
vielleicht
eher
auf
die
komplizierte
Gesetzgebung,
die
Innovation
behindert,
als
auf
fehlende
Einrichtungen
zurückführen.
Europarl v8
I
support
the
text,
since
the
Commission
proposal
to
create
a
European
Institute
of
Technology
(EIT)
aims
to
tackle
one
of
Europe's
main
weaknesses:
the
lack
of
innovation.
Ich
unterstütze
diesen
Text,
weil
der
Kommissionsvorschlag
zur
Errichtung
eines
Europäischen
Innovations-
und
Technologieinstituts
(EIT)
darauf
abzielt,
gegen
eine
der
verhängnisvollsten
Schwächen
der
Europäischen
Union
vorzugehen,
nämlich
den
Mangel
an
Innovationskraft.
Europarl v8