Übersetzung für "Knock out of the park" in Deutsch

I just am gonna be up there representing MCC and I... I really wanna knock it out of the park.
Ich werde da oben MCC vertreten, und ich will alle von den Socken hauen.
OpenSubtitles v2018

So if you want to knock it out of the park, do what you can to create an in-depth post that's fairly long.
Wenn Du den Durchbruch schaffen willst, tue alles in Deiner Macht, um ausführliche, lange Beiträge zu erstellen.
ParaCrawl v7.1

So if you want to knock it out of the park, do what you can to create an in-depth post that’s fairly long.
Wenn Du den Durchbruch schaffen willst, tue alles in Deiner Macht, um ausführliche, lange Beiträge zu erstellen.
ParaCrawl v7.1

I mean, the folks at HHM are just knocking it out of the park.
Ich meine, die Leute bei HHM landen gerade einen Volltreffer.
OpenSubtitles v2018

You knocked it out of the park, Billy.
Du hast einen Volltreffer gelandet, Billy.
OpenSubtitles v2018

He brings in something underwhelming, and then he knocks it out of the park.
Er liefert etwas Unterdurchschnittliches und dann bringt er was, das dich von den Socken haut.
OpenSubtitles v2018

And last night was... clearly not your first time at bat 'cause... you knocked it out of the park.
Und gestern Nacht... hast du eindeutig nicht das erste Mal den Schläger benutzt, denn... du hast wirklich herausragend gespielt.
OpenSubtitles v2018

While Lily was dropping the ball as Robin's maid of honor, the best man was busy knocking it out of the park.
Während Lily dabei war, einen Bock als Trauzeugin zu schießen, war der Trauzeuge damit beschäftigt, es richtig krachen zu lassen.
OpenSubtitles v2018

Well wasn't exactly a... a fun day, but telling you, he knocked the ball out of the park.
Nun, war nicht gerade ein... ein lustiger Tag, aber ich sage Ihnen, er hat den Ball aus dem Park geschlagen.
OpenSubtitles v2018

Whether it’s her appearance, her massive production, or her great effect, she knocks it out of the park.
Sei es ihre Erscheinung, die massive Produktion oder ihre großartige Wirkung, sie ist ein echter Volltreffer.
ParaCrawl v7.1