Übersetzung für "Kindly request you" in Deutsch

We kindly request that you vacate your room by 9.00hrs on departure day.
Wir bitten Sie Ihr Zimmer am Abreisetag bis 9.00 Uhr freizugeben.
CCAligned v1

We kindly request that you book in advance for all events.
Für alle Veranstaltungen bitten wir Sie um Vorbestellung.
CCAligned v1

We kindly request you to leave your apartment by 10am on the day of departure.
Wir bitten Sie, Ihre Wohnung am Abreisetag bis 10 Uhr freizugeben.
CCAligned v1

We kindly request you to only send items that are as good as new or very well kept!
Wir bitten euch, nur neuwertige oder gut erhaltene Spenden zu schicken!
CCAligned v1

We kindly request that you insert the fields provided in the reservation mask.
Wir bitten Sie die dafür vorgesehenen Felder auf dem Buchungsformular auszufüllen.
CCAligned v1

We kindly request you to see for yourself our technical capabilities and be convinced of our know-how.
Lassen Sie sich von unseren technischen Möglichkeiten und unserem Know-how überzeugen.
CCAligned v1

We kindly request that you take our holidays into account when planning your orders.
Wir bitten Sie, unsere Urlaubszeit bei der Planung Ihrer Bestellungen zu berücksichtigen.
CCAligned v1

To ensure the well-regulated organisation of our chancellery, we would kindly request you to make an advance appointment.
Um eine geregelte Kanzleiorganisation zu gewährleisten bitten wir um vorherige Terminabsprache.
CCAligned v1

On the basis of the above we kindly request you to fill in the form below.
Auf Grundlage der vorstehenden Ausführungen bitten wir Sie, das nachstehende Formular auszufüllen.
CCAligned v1

We kindly request that you describe what you have in mind with as much detail as possible.
Bitte beschreiben Sie so detailliert wie möglich, was Sie im Sinn haben.
ParaCrawl v7.1

We kindly request you to excuse us for these inconveniences.
Wir bitten Sie, diesen Umstand zu entschuldigen.
ParaCrawl v7.1

For cash on delivery orders we kindly request you to pay for the additional postage.
Bei Lieferungen per Nachnahme bitten wir Sie die zusätzliche Nachnahmegebühr zu tragen.
ParaCrawl v7.1

We kindly request, however, that you take the following into account:
Wir bitten Sie, dabei Folgendes zu berücksichtigen:
ParaCrawl v7.1

We kindly request you not to use these tower platforms anymore.
Bitte verwenden Sie diese Gerüstbühne ab sofort nicht mehr.
ParaCrawl v7.1

We kindly request that you inform reception by telephone or email.
Bitte informieren Sie die Rezeption über Telefon oder E-Mail.
ParaCrawl v7.1

We kindly request you send us your requirements by completing the following form.
Bitte schicken Sie uns Ihre Details in der folgenden Anfrage.
ParaCrawl v7.1

We kindly request you to keep your Account Information updated.
Wir bitten Sie darum, Ihre Konto-Informationen auf dem neuesten Stand zu halten.
ParaCrawl v7.1

We kindly request that you keep your bedroom clean yourself.
Wir bitten Sie, Ihr Zimmer selbst zu säubern.
ParaCrawl v7.1

In this case, we kindly request you to contact the front desk.
In diesem Falle bitten wir Sie, die Rezeption zu kontaktieren.
ParaCrawl v7.1

We kindly request that you follow the safety rules of the park throughout your stay.
Bitte befolgen Sie während Ihres Aufenthalts die im Park geltenden Sicherheitsvorschriften.
ParaCrawl v7.1

We will be pleased to consider your application and kindly request you to complete this form and send it to us.
Gerne prüfen wir Ihre Anfrage und bitten Sie, uns dieses Formular zu senden.
CCAligned v1

We kindly request you to arrive 15 minutes prior to departure, as we will leave in time.
Wir bitten Sie 15 Minuten vor Abfahrt anwesend zu sein, wir werden rechtzeitig abfahren.
CCAligned v1

We kindly request you not to let your pets lay on the bed and sofa.
Wir bitten Sie darum, Ihre Haustiere nicht auf das Bett oder Sofa zu lassen.
ParaCrawl v7.1

We kindly request you give us an offer for the attached material including the following.
Wir bitten Sie, uns ein Angebot für das beiliegende Material zu unterbreiten folgende.
ParaCrawl v7.1

We kindly request you to return the tickets to the place of purchase:
Wir bitten, die Tickets an jene Vorverkaufsstellen zurückzugeben, bei welcher sie gekauft wurden:
ParaCrawl v7.1

We kindly request that you vacate your room by 11:00 on the day of your departure.
Am Abreisetag bitten wir Sie die Zimmer bis spätestens 11.00 Uhr frei zu geben.
CCAligned v1

We kindly request that you to get in contact with ILAP if you hold useful information: [email protected]
Verfügen Sie über sachdienliche Informationen, werden sie ersucht sich mit ILAP in Verbindung zu setzen:
CCAligned v1