Übersetzung für "Kill on sight" in Deutsch

Or is it your policy to kill Klingons on sight?
Oder töten Sie grundsätzlich Klingonen, sobald Sie einen sehen?
OpenSubtitles v2018

If even suspect Jane of lying, they will kill her on sight.
Wenn sie Jane der Lüge bezichtigen, werden sie sie ohne Zögern töten.
OpenSubtitles v2018

No matter who we crossed, we would kill on sight.
Egal, wem wir begegnen, wir würden bei Sichtung töten.
OpenSubtitles v2018

I'm the only one Marcel won't kill on sight.
Ich bin die Einzige, die Marcel nicht sofort töten wird.
OpenSubtitles v2018

And they'll kill me on sight.
Und mich werden sie sofort töten.
OpenSubtitles v2018

I'd wager he'd want to kill me on sight.
Ich wette, er will mich töten.
OpenSubtitles v2018

The Vampires will kill you on sight.
Die Vampire würden dich sofort töten.
OpenSubtitles v2018

You should kill us all on sight.
Ihr solltet uns sofort töten, wenn ihr uns seht.
OpenSubtitles v2018

Kill the Wraith on sight, but I want Sheppard alive.
Tötet den Wraith sofort, aber ich will Sheppard lebend.
OpenSubtitles v2018

It would have been wiser to be able to kill on sight.
Es wäre weiser gewesen, sofort auf Sicht zu töten.
ParaCrawl v7.1

All I want is your word that you won't kill him on sight.
Aber dafür musst du mir dein Wort geben, dass du ihn nicht sofort umlegst.
OpenSubtitles v2018

Ricky was the only soldier I had that was ready to kill humans on sight.
Ricky war mein einziger Soldat, der bereit war, Menschen bei Sichtkontakt zu töten.
OpenSubtitles v2018

Are you going to deny that you have execution squads with orders to kill these infants on sight?
Wollen Sie etwa leugnen, dass Sie Exekutionskader haben, die diese Kinder sofort töten?
OpenSubtitles v2018

I seem to remember reading something about how they kill every animal on sight with bow and arrow.
Ich habe gelesen, dass sie jedes Tier, sobald sie es sehen, mit Pfeil und Bogen erschießen.
OpenSubtitles v2018

I know, but if this goes the wrong way, I'm the one person Bonnie's not gonna want to kill on sight, okay?
Ich weiß, aber wenn das hier schief geht, bin ich derjenige, den Bonnie nicht sofort bei Sichtkontakt töten wollen wird, okay?
OpenSubtitles v2018

Kill him on sight!
Ihr müsst ihn töten!
OpenSubtitles v2018

You should kill us all on sight, but you will never remember we were even here.
Ihr solltet uns sofort töten, wenn ihr uns seht, aber ihr werdet euch niemals erinnern, dass wir überhaupt hier waren.
OpenSubtitles v2018

Traverse through a dark and gritty middle ages city filled with threats, and utilize a variety of traps, physics and your mind to outsmart the ruthless guards who will kill you on sight!
Durch eine düstere Mittelalter Stadt voller Bedrohungen zu durchqueren, und nutzen Sie eine Vielzahl von fallen, Physik und Ihre Meinung zu die rücksichtslosen Wachen zu überlisten, die Sie auf den Blick töten!
CCAligned v1