Übersetzung für "Keep things running" in Deutsch

A modicum of class hatred is necessary to keep things running smoothly.
Ein bisschen Klassenhass ist notwendig, damit die Dinge weiterhin glatt laufen.
OpenSubtitles v2018

We keep things running smoothly!
Wir sorgen für einen reibungslosen Ablauf!
CCAligned v1

In short – you only need one paper to keep things running smoothly!
Kurzum: Sie brauchen nur ein Papier, damit alles rund läuft.
CCAligned v1

Organizations are always in need of helpful volunteers to keep things running smoothly.
Organisationen brauchen immer helfende Hände, damit alles gut läuft.
ParaCrawl v7.1

Which meant we had to pay off a lot of people, keep things running smooth, you know?
Das hieß, wir mussten jede Menge Leute schmieren, damit alles glattlief, verstehen Sie?
OpenSubtitles v2018

I didn't know whether you were gonna come today, so I brought Darla to keep things running smoothly.
Ich wusste nicht, ob Sie kommen. Also hab ich Darla engagiert, damit alles glattgeht.
OpenSubtitles v2018

Okay, now tell me who does what and what we need to keep things running.
Sagen Sie mir, wer was macht und wie wir den Laden am Laufen halten.
OpenSubtitles v2018

This can save time and aggravation plus help keep things running smoothly the following day.
Dies kann Zeit und Ärger ersparen und dafür sorgen, dass der Tag reibungslos abläuft.
ParaCrawl v7.1

Our employees do everything possible to keep things running smoothly for you.
Unsere Mitarbeiter geben stets ihr Bestes, damit für Sie alles läuft wie geschmiert.
ParaCrawl v7.1

Networks Networks management , including remote-access applications, network monitoring software, Internet operations software, and everything else you'll need to keep things running smoothly.
Netzwerke Netzwerke-einschließlich RAS-Anwendungen, Netzwerk-monitoring-Software, Internet-Operationen-Software und alles andere Sie Dinge reibungslos zu halten müssen.
CCAligned v1

To keep things up and running there has to be some form of income.
Um die Dinge am Laufen zu halten, muss es eine Form von Einkommen geben.
ParaCrawl v7.1

I need someone to help me set up the trauma lab, to keep things running smoothly.
Ich brauche jemanden, der mir hilft... die Traumaschulung vorzubereiten und die Dinge am Laufen hält.
OpenSubtitles v2018

In our studio we try to keep things up and running, me and my colleague.
Hier in unserem Studio versuchen wir, mein Kolege und ich, den Betrieb aufrecht zu erhalten.
OpenSubtitles v2018

The best way for you to help me is to go back out there and keep things running smoothly.
Sie helfen mir am besten, wenn Sie wieder da raus gehen, und dafür sorgen, dass alles glatt läuft.
OpenSubtitles v2018

People can give clear, precise instructions via their radio and keep things running smoothly.
Ihre Mitarbeiter können über die Funkgeräte eindeutige, präzise Anweisungen geben und so für einen reibungslosen Ablauf sorgen.
ParaCrawl v7.1

Our customers know they can trust us to make sure things keep running."
Unsere Kunden wissen, dass sie sich auf uns verlassen können, um die Dinge am Laufen zu halten."
ParaCrawl v7.1

About 80 percent of IT spending’s today are invested in IT operations, only to keep things running.
In etwa 80 Prozent der IT-Ausgaben werden heute in den IT-Betrieb investiert und das nur, um die Dinge am Laufen zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

To keep things running as normally as possible and with the best guarantees and transparency, the Ministry works, since last year, in a lengthy planning process that will not end until next fall, when all students are enrolled permanently in the teachings that correspond.
Um die Dinge so normal wie möglich laufen und mit den besten Garantien und Transparenz, Das Ministerium arbeitet, seit dem letzten Jahr, in einem langwierigen Planungsprozess, der bis zum nächsten Herbst wird nicht enden,, wenn alle Schüler sind permanent in der Lehre eingeschrieben, die entsprechen.
ParaCrawl v7.1

In order to keep things running smoothly and give you piece of mind, we secure ALL your personal information and transactions with state-of-the-art security software.
Um für einen reibungslosen Ablauf zu sorgen und damit du dir keine Sorgen machen musst, sichern wir ALLE deine personenbezogenen Daten und Transaktionen, mit modernster Sicherheitssoftware.
ParaCrawl v7.1

Still, IT is concerned with individual technology components and the operational tasks that must be performed to keep things running smoothly.
Dennoch beschäftigt sich die IT mit einzelnen Technologiekomponenten und den operativen Aufgaben, die für einen reibungslosen Betrieb erforderlich sind.
ParaCrawl v7.1

I must admire their ability to keep things up and running and it sounds as though they have lined up options should they need to leave, but at this point I would suspect it might be time to bug out if they can.
Ich muss ihre Fähigkeit, die Dinge am Laufen zu halten bewundern und es klingt, als ob sie Möglichkeiten erspielt haben sollten, die sie benötigen, um zu verlassen, aber an diesem Punkt würde ich vermuten, könnte es Zeit sein, um Fehler aus, wenn sie können.
ParaCrawl v7.1