Übersetzung für "Keep away from" in Deutsch
The
Commission
should
keep
well
away
from
a
unilateral
campaign
in
favour
of
the
European
Constitution.
Die
Kommission
sollte
sich
von
einer
einseitigen
Kampagne
zugunsten
der
Europäischen
Verfassung
fernhalten.
Europarl v8
Now,
as
we
pull
away
from
this
world
--
we're
going
to
keep
pulling
away
from
the
star
now.
Während
wir
herauszoomen,
weiter
weg
vom
Stern,
TED2020 v1
And
of
course,
a
good
matriarch
would
always
keep
her
young
away
from
such
a
threat.
Natürlich
hält
eine
gute
Mutter
ihr
Junges
von
solch
einer
Gefahr
fern.
TED2020 v1
Keep
hands
away
from
needle
guard
after
cap
is
removed.
Halten
Sie
die
Hände
nach
dem
Entfernen
der
Kappe
von
der
Nadelabdeckung
fern.
ELRC_2682 v1
Keep
the
child
away
from
the
pond.
Halten
Sie
das
Kind
vom
Teich
fern!
Tatoeba v2021-03-10
Keep
away
from
them
and
the
falsehood
which
they
invent.
Also
laß
ab
von
ihnen
und
von
dem,
was
sie
erlügen.
Tanzil v1
Keep
children
away
from
treated
animals
during
that
time.
Kinder
sind
während
dieser
Zeit
von
dem
behandelten
Tier
fern
zu
halten.
EMEA v3
Keep
away
from
heat,
sparks,
open
flame
or
other
sources
of
ignition.
Von
Hitze,
Funken,
offener
Flamme
oder
anderen
Zündquellen
fernhalten.
ELRC_2682 v1
It
was
wise
of
you
to
keep
away
from
him.
Es
war
klug
von
dir,
dich
von
ihm
fernzuhalten.
Tatoeba v2021-03-10
She
told
him
to
keep
away
from
bad
friends.
Sie
sagte
ihm,
er
solle
sich
von
schlechten
Freunden
fernhalten.
Tatoeba v2021-03-10