Übersetzung für "Keep an account" in Deutsch
It
never
hurts
to
keep
an
account.
Es
schadet
nie,
wenn
man
richtig
Buch
führt.
OpenSubtitles v2018
Keep
an
account
of
how
often
you
are
interrupted
in
your
work.
Führen
Sie
Buch
darüber,
wie
oft
sie
in
Ihrer
Arbeit
unterbrochen
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
form
of
time
I
keep
an
account
of
all.
In
der
Form
von
Zeit
führe
Ich
über
alles
Buch.
ParaCrawl v7.1
Each
consulate
shall
keep
an
account
of
its
stock
of
visa
stickers
and
register
how
each
visa
sticker
has
been
used.
Jedes
Konsulat
führt
Buch
über
seinen
Bestand
an
Visummarken
und
registriert
die
Verwendung
jeder
einzelnen
Visummarke.
DGT v2019
Next
to
a
German
bank
account,
we
also
keep
an
account
in
Switzerland.
Neben
einer
deutschen
Bankverbindung
führen
wir
für
Sie
auch
ein
Konto
in
der
Schweiz.
CCAligned v1
Any
functional
body
of
the
Member
State
or
national
public
body
designated
by
a
Member
State
under
Article
13,
paragraph
1
of
Decision
2004/904/EC
(hereafter
‘Responsible
Authority’)
shall
keep
an
account
of
amounts
recoverable
from
payments
of
Community
assistance
that
have
already
been
made
and
shall
ensure
that
the
amounts
are
recovered
without
delay.
Jedes
funktionelle
Organ
des
Mitgliedstaats
oder
jede
innerstaatliche
öffentliche
Einrichtung,
die
von
einem
Mitgliedstaat
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
der
Entscheidung
2004/904/EG
benannt
wird
(im
Folgenden
„zuständige
Behörde“),
führt
Buch
über
die
Beträge,
die
von
bereits
ausgezahlten
Gemeinschaftsbeteiligungen
zurückzufordern
sind,
und
trägt
dafür
Sorge,
dass
diese
unverzüglich
eingezogen
werden.
DGT v2019
The
responsible
authority
shall
keep
an
account
of
amounts
recoverable
from
payments
of
Community
assistance
that
have
already
been
made
and
shall
ensure
that
the
amounts
are
recovered
without
delay.
Die
zuständige
Behörde
führt
Buch
über
die
Beträge,
die
von
bereits
ausgezahlten
Gemeinschaftsbeteiligungen
zurückzufordern
sind,
und
vergewissert
sich,
dass
diese
unverzüglich
eingezogen
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
managing
or
paying
authority
shall
keep
an
account
of
amounts
recoverable
from
payments
of
Community
assistance
already
made,
and
ensure
that
the
amounts
are
recovered
without
unjustified
delay.
Die
Verwaltungsbehörde
oder
die
Zahlstelle
führt
Buch
über
alle
Beträge,
die
von
bereits
getätigten
Zahlungen
aus
Gemeinschaftszuschüssen
wiedereinzuziehen
sind
und
stellt
sicher,
dass
die
Beträge
ohne
unberechtigte
Verzögerungen
eingezogen
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
paying
authority
shall
keep
an
account
of
amounts
recoverable
from
payments
of
Community
assistance
already
made,
and
ensure
that
the
amounts
are
recovered
without
unjustified
delay.
Die
Zahlstelle
führt
Buch
über
alle
Beträge,
die
von
bereits
getätigten
Zahlungen
aus
Gemeinschaftszuschüssen
wiedereinzuziehen
sind,
und
stellt
sicher,
dass
die
Beträge
ohne
ungerechtfertigte
Verzögerungen
eingezogen
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
bank
only
agrees
to
keep
an
account
if
we
leave
a
large
deposit.
Die
Bank
ist
nur
bereit,
das
Konto
weiterzuführen,
wenn
wir
eine
hohe
Einlage
auf
dem
Konto
lassen.
TildeMODEL v2018
The
Territorial
Authorising
Officer
shall
keep
an
account
of
amounts
recoverable
from
payments
of
Community
assistance
already
made,
and
ensure
that
the
amounts
are
recovered
without
unjustified
delay.
Der
territoriale
Anweisungsbefugte
führt
Buch
über
die
einziehbaren
Beträge
der
bereits
ausgezahlten
Gemeinschaftshilfe
und
gewährleistet,
dass
die
Beträge
ohne
ungebührliche
Verzögerung
eingezogen
werden.
DGT v2019
The
imprest
administrator
shall
keep
an
account
of
the
funds
at
his
disposal,
in
cash
and
at
the
bank,
and
of
payments
made
and
amounts
received,
in
accordance
with
the
rules
and
on
the
instructions
given
by
the
accounting
officer.
Der
Zahlstellenverwalter
führt
nach
den
vom
Rechnungsführer
festgelegten
Regeln
und
den
von
diesem
erteilten
Weisungen
Buch
über
die
ihm
zur
Verfügung
stehenden
Kassenmittel
und
Bankguthaben,
über
die
geleisteten
Zahlungen
und
die
vereinnahmten
Beträge.
DGT v2019
The
Commission
shall
keep
an
account
of
the
shares
opened
by
Member
States
in
accordance
with
Articles
2
and
3
and,
as
soon
as
it
is
notified,
shall
inform
each
Member
State
of
the
extent
to
which
the
reserve
has
been
used
up.
Die
Kommission
verbucht
die
Beträge
der
von
den
Mit
gliedstaaten
gemäß
den
Artikeln
2
und
3
eröffneten
Quoten
und
unterrichtet
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
über
den
Stand
der
Ausschöpfung
der
Reserve,
sobald
ihr
die
Mitteilungen
zugehen.
EUbookshop v2