Übersetzung für "Keep an account" in Deutsch

It never hurts to keep an account.
Es schadet nie, wenn man richtig Buch führt.
OpenSubtitles v2018

Keep an account of how often you are interrupted in your work.
Führen Sie Buch darüber, wie oft sie in Ihrer Arbeit unterbrochen werden.
ParaCrawl v7.1

In the form of time I keep an account of all.
In der Form von Zeit führe Ich über alles Buch.
ParaCrawl v7.1

Each consulate shall keep an account of its stock of visa stickers and register how each visa sticker has been used.
Jedes Konsulat führt Buch über seinen Bestand an Visummarken und registriert die Verwendung jeder einzelnen Visummarke.
DGT v2019

Next to a German bank account, we also keep an account in Switzerland.
Neben einer deutschen Bankverbindung führen wir für Sie auch ein Konto in der Schweiz.
CCAligned v1

Any functional body of the Member State or national public body designated by a Member State under Article 13, paragraph 1 of Decision 2004/904/EC (hereafter ‘Responsible Authority’) shall keep an account of amounts recoverable from payments of Community assistance that have already been made and shall ensure that the amounts are recovered without delay.
Jedes funktionelle Organ des Mitgliedstaats oder jede innerstaatliche öffentliche Einrichtung, die von einem Mitgliedstaat gemäß Artikel 13 Absatz 1 der Entscheidung 2004/904/EG benannt wird (im Folgenden „zuständige Behörde“), führt Buch über die Beträge, die von bereits ausgezahlten Gemeinschaftsbeteiligungen zurückzufordern sind, und trägt dafür Sorge, dass diese unverzüglich eingezogen werden.
DGT v2019

The responsible authority shall keep an account of amounts recoverable from payments of Community assistance that have already been made and shall ensure that the amounts are recovered without delay.
Die zuständige Behörde führt Buch über die Beträge, die von bereits ausgezahlten Gemeinschaftsbeteiligungen zurückzufordern sind, und vergewissert sich, dass diese unverzüglich eingezogen werden.
JRC-Acquis v3.0

The managing or paying authority shall keep an account of amounts recoverable from payments of Community assistance already made, and ensure that the amounts are recovered without unjustified delay.
Die Verwaltungsbehörde oder die Zahlstelle führt Buch über alle Beträge, die von bereits getätigten Zahlungen aus Gemeinschaftszuschüssen wiedereinzuziehen sind und stellt sicher, dass die Beträge ohne unberechtigte Verzögerungen eingezogen werden.
JRC-Acquis v3.0

The paying authority shall keep an account of amounts recoverable from payments of Community assistance already made, and ensure that the amounts are recovered without unjustified delay.
Die Zahlstelle führt Buch über alle Beträge, die von bereits getätigten Zahlungen aus Gemeinschaftszuschüssen wiedereinzuziehen sind, und stellt sicher, dass die Beträge ohne ungerechtfertigte Verzögerungen eingezogen werden.
JRC-Acquis v3.0

The bank only agrees to keep an account if we leave a large deposit.
Die Bank ist nur bereit, das Konto weiterzuführen, wenn wir eine hohe Einlage auf dem Konto lassen.
TildeMODEL v2018

The Territorial Authorising Officer shall keep an account of amounts recoverable from payments of Community assistance already made, and ensure that the amounts are recovered without unjustified delay.
Der territoriale Anweisungsbefugte führt Buch über die einziehbaren Beträge der bereits ausgezahlten Gemeinschaftshilfe und gewährleistet, dass die Beträge ohne ungebührliche Verzögerung eingezogen werden.
DGT v2019

The imprest administrator shall keep an account of the funds at his disposal, in cash and at the bank, and of payments made and amounts received, in accordance with the rules and on the instructions given by the accounting officer.
Der Zahlstellenverwalter führt nach den vom Rechnungsführer festgelegten Regeln und den von diesem erteilten Weisungen Buch über die ihm zur Verfügung stehenden Kassenmittel und Bankguthaben, über die geleisteten Zahlungen und die vereinnahmten Beträge.
DGT v2019

The Commission shall keep an account of the shares opened by Member States in accordance with Articles 2 and 3 and, as soon as it is notified, shall inform each Member State of the extent to which the reserve has been used up.
Die Kommission verbucht die Beträge der von den Mit gliedstaaten gemäß den Artikeln 2 und 3 eröffneten Quoten und unterrichtet die einzelnen Mitgliedstaaten über den Stand der Ausschöpfung der Reserve, sobald ihr die Mitteilungen zugehen.
EUbookshop v2