Übersetzung für "Keep accountable" in Deutsch
Only
informed
citizens
can
keep
governments
accountable.
Nur
informierte
Bürger
können
von
Regierungen
Rechenschaft
fordern.
ParaCrawl v7.1
We
like
to
keep
myself
accountable
for
everything
that
happens
in
our
lives.
Wir
möchten
übernehmen
Verantwortung
für
alles,
was
geht
in
unserem
Leben.
ParaCrawl v7.1
Both
methods
are
effective
and
will
help
keep
you
accountable.
Beide
Methoden
sind
effektiv
und
halten
Sie
auf
dem
Laufenden.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
it
would
help
keep
elected
members
accountable
for
their
human
rights
commitments.
Die
Überprüfungen
würden
ferner
dazu
beitragen,
gewählte
Mitglieder
in
Bezug
auf
ihre
Menschenrechtsverpflichtungen
in
der
Verantwortung
zu
halten.
MultiUN v1
And
we
can
lose
this
with
the
very
noble
idea
to
keep
people
accountable
for
showing
the
people
that
we're
not
going
to
tolerate
politicians
the
opportunism
in
politics.
Mit
der
an
sich
noblen
Idee,
Politiker
zur
Rechenschaft
zu
ziehen,
um
ihnen
zu
zeigen,
dass
wir
Opportunismus
in
der
Politik
nicht
tolerieren,
könnten
wir
das
verlieren.
TED2020 v1
Ask
your
friends
to
keep
you
accountable
in
regard
to
your
quiet
time,
your
activities,
and
your
walk
with
God.
Bitten
Sie
Ihre
Freunde,
dass
sie
Sie
zur
Verantwortung
ziehen,
was
Ihre
Stille
Zeit,
Ihre
Tätigkeiten
und
Ihren
gemeinsamen
Weg
mit
Gott
betrifft.
ParaCrawl v7.1
This
will
provide
you
with
a
system
of
people
who
will
help
keep
you
accountable
when
you're
trying
to
lose
weight.
Dies
wird
helfen,
Sie
mit
einem
System
von
Menschen,
die
dazu
beitragen,
halten
Sie
Rechenschaft
ablegen,
wenn
Sie
versuchen,
Gewicht
zu
verlieren
bieten.
ParaCrawl v7.1
It
means
you
are
fully
committed
and
the
big
purchase
will
help
keep
you
accountable.
Es
bedeutet,
dass
Sie
voll
engagiert
ist
und
der
große
Kauf
wird
dazu
beitragen,
halten
Sie
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
Initiatives
such
as
Publish
What
You
Pay,
Open
Government
Initiative,
or
radical
political
efforts
such
as
WikiLeaks
are
the
best
studies
making
the
case
that
when
armed
with
the
"right"
information,
people
can
keep
governments
accountable.
Initiativen
wie
Publish
What
You
Pay
oder
die
Open
Government
Initiative
und
radikale
politische
Plattformen
wie
WikiLeaks
sind
die
besten
Beispiele
für
die
These,
dass
die
Menschen,
wenn
sie
nur
mit
den
"richtigen"
Informationen
versorgt
werden,
Staaten
und
Regierungen
rechenschaftspflichtig
machen
können.
ParaCrawl v7.1
Have
a
friend
who
was
in
the
same
situation
as
me
has
helped
keep
me
accountable,
how
we
might
Bounce
recipes
and
ideas
to
each
other
and
praise
when
one
of
us
lost
some
weight.
Nachdem
ein
Freund,
der
in
der
gleichen
Lage
war,
als
mir
geholfen,
mich
zur
Rechenschaft
ziehen
zu
halten,
wie
wir
Rezepte
und
Ideen
konnten
sich
gegenseitig
Sprungkraft
und
loben,
wenn
einer
von
uns
etwas
an
Gewicht
verloren.
ParaCrawl v7.1
It’s
that
time
of
month
again
—
time
to
set
a
goal
for
the
month
of
July
and
join
the
Zen
Habits
challenge
to
help
keep
yourself
accountable
and
motivate
yourself
to
change
one
habit.
Es
ist
Zeit,dass
der
Monat
wieder
-
die
Zeit,um
ein
Ziel
für
den
Monat
Juli
und
dem
Zen
Habits
Herausforderung
zu
helfen,sich
selbst
Rechenschaft
ablegen
und
zu
motivieren,sich
selbst
zu
ändern
Gewohnheit.
ParaCrawl v7.1
It
is
easier
to
keep
yourself
accountable
to
the
specific
weight
loss
usual,
if
you're
worried
about
letting
someone
else
down
in
the
process
of
not
fulfilling
their
obligations.
Es
ist
leichter,
halten
Sie
sich
Rechenschaft
über
ein
spezifisches
Gewicht
Verlust-Routine,
wenn
Sie
über
die
Vermietung
jemand
anderes
sich
in
den
Prozess
der
nicht
an
eure
Verpflichtungen
besorgt
sind.
ParaCrawl v7.1
Keep
your
mechanic
accountable,
know
your
vehicles
status
before
taking
it
to
the
shop.
Halten
Sie
Ihren
Mechaniker
verantwortlich,
kennen
Sie
Ihren
Fahrzeugstatus,
bevor
Sie
ihn
zum
Geschäft
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Sharing
your
goals
will
help
keep
you
accountable
and
help
you
succeed.
Sharing
Ihre
Ziele
werden
dazu
beitragen,
halten
Sie
verantwortungsvoll
und
Ihnen
helfen,
erfolgreich
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
This
should
be
someone
who
will
not
only
keep
your
resolution
to
lose
weight,
but
also
helps
keep
you
accountable
and
keep
you
on
track
that
you
need
to
do
to
lose
weight.
Das
sollte
jemand
sein,
der
wird
nicht
nur
unterstützt
Ihre
Entschlossenheit,
Gewicht
zu
verlieren,
sondern
wird
dazu
beitragen,
halten
Sie
verantwortlich
und
halten
Sie
auf
dem
richtigen
Weg,
was
Sie
tun
müssen,
um
Gewicht
zu
verlieren.
ParaCrawl v7.1
They
would
keep
us
accountable
to
our
boundaries
and
help
us
make
wise
decisions
about
our
relationship.
Sie
würden
uns
halten
Rechenschaft
unsere
Grenzen
und
uns
helfen,
kluge
Entscheidungen
über
unsere
Beziehung
machen.
ParaCrawl v7.1
When
opinion
shapers
are
helping
to
keep
our
leaders
accountable,
they
require
privacy.
Wenn
Meinungsbildner
dabei
helfen,
unsere
Führungskräfte
zur
Rechenschaft
zu
ziehen,
sind
sie
unbedingt
auf
eine
geschützte
Privatsphäre
angewiesen.
ParaCrawl v7.1
Now
patients
have
a
greater
capacity
to
keep
doctors
accountable,
and
parents
can
more
effectively
decide
which
school
to
select
for
their
children.
Für
Patienten
ist
es
heute
eher
möglich,
Ärzte
zur
Verantwortung
zu
ziehen,
und
Eltern
verfügen
über
bessere
Entscheidungsgrundlagen
für
die
Wahl
der
richtigen
Schule
für
ihre
Kinder.
ParaCrawl v7.1
Creating
a
study
schedule
as
part
of
your
CIA
exam
prep
is
crucial
because
it
will
keep
you
accountable
and
organized.
Erstellen
eines
Studienplan
als
Teil
der
CIA
Exam
Prep
ist
von
entscheidender
Bedeutung,
weil
es
Ihnen
nachvollziehbar
und
übersichtlich
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Initiatives
such
as
Publish
What
You
Pay,
Open
Government
Initiative,
or
radical
political
efforts
such
as
WikiLeaks
are
the
best
studies
making
the
case
that
when
armed
with
the
“right”
information,
people
can
keep
governments
accountable.
Initiativen
wie
Publish
What
You
Pay
oder
die
Open
Government
Initiative
und
radikale
politische
Plattformen
wie
WikiLeaks
sind
die
besten
Beispiele
für
die
These,
dass
die
Menschen,
wenn
sie
nur
mit
den
“richtigen”
Informationen
versorgt
werden,
Staaten
und
Regierungen
rechenschaftspflichtig
machen
können.
ParaCrawl v7.1