Übersetzung für "Justified in" in Deutsch

This inconsistency cannot even be justified in the name of efficiency.
Diese Widersprüchlichkeit kann noch nicht einmal im Namen der Effizienz gerechtfertigt werden.
Europarl v8

The Commission considers that we are justified in raising this amount to 25%.
Die Kommission hält die Erhöhung dieses Beitrags auf 25 % für gerechtfertigt.
Europarl v8

However, forwarding by other means must continue to be possible in justified cases.
Dennoch muss in begründeten Fällen die Übermittlung in anderer Weise möglich bleiben.
DGT v2019

However, the implementation of such a tax is not justified in Romania.
Die Einführung einer solchen Steuer ist in Rumänien jedoch nicht gerechtfertigt.
Europarl v8

An inadequate response may be justified in such cases, but only once.
Eine unangemessene Reaktion kann in solchen Fällen entschuldigt werden, aber nur einmal.
Europarl v8

Terrorism can never be justified, in any way and for any reason.
Terrorismus kann niemals und unter keinen Umständen gerechtfertigt werden.
Europarl v8

This has been justified very clearly in the report.
Das wurde in dem Bericht sehr klar begründet.
Europarl v8

This aid is more than justified in the light of that tragedy.
Die Hilfe ist angesichts dieser Tragödie mehr als gerechtfertigt.
Europarl v8

The EU's "no vaccination" policy has always been justified in terms of exports to third countries.
Die Nichtimpfungspolitik in der EU wurde stets mit Drittlandsexporten begründet.
Europarl v8

The Commissioner has solidly justified the expenditure in relation to the Berlaymont.
Der Kommissar hat die Ausgaben in Bezug auf das Berlaymont-Gebäude überzeugend begründet.
Europarl v8

We are perfectly justified in drawing up similar reports.
Vergleichbare Berichte machen wir mit gutem Recht.
Europarl v8

You are entirely justified in emphasising this matter.
Sie haben völlig Recht, dass Sie dies betonen.
Europarl v8

Do you believe that this is justified in terms of competition law?
Halten Sie das nach wettbewerbsrechtlichen Gesichtspunkten für gerechtfertigt?
Europarl v8

A European initiative can only be justified in the event of demonstrable harmful competitive distortion.
Erst bei einer nachweislich erheblichen Wettbewerbsverzerrung ist eine europäische Initiative gerechtfertigt.
Europarl v8

This is all the more justified in the light of the seriousness of recent events.
Sie ist angesichts der ernsten jüngsten Ereignisse umso mehr gerechtfertigt.
Europarl v8