Übersetzung für "Just so that" in Deutsch

And so I'm just so happy that the dive is over.
Und ich bin einfach nur froh, dass der Tauchgang vorbei ist.
TED2013 v1.1

So just like that, the extracellular matrix is incredibly diverse in three dimensions.
Genau so ist auch die extrazelluläre Matrix in 3 Dimensionen unglaublich vielfältig.
TED2020 v1

Just so you know that I am not Dr. Strangelove.
Nur damit Sie es wissen, ich bin nicht Dr.Seltsam.
TED2020 v1

It just so happens that Stewart's brand of funny doesn't work unless the facts are true.
Aber seine Art von Witz funktioniert nur, wenn die Fakten stimmen.
TED2020 v1

I'm just so used to that story.
Nur an diese Geschichte habe ich mich schon so gewöhnt.
TED2013 v1.1

Just so that we're sure, you tell me.
Damit Ihr Euch auch sicher fühlt, wiederholt es doch noch mal.
OpenSubtitles v2018

You can be sure that he will change her just enough so that she will not be recognised.
Er wird sie gerade genug verändern, dass man sie nicht erkennt.
OpenSubtitles v2018

I was just so upset that night.
Ich war in jener Nacht nur so traurig.
OpenSubtitles v2018

Well, it's just that so many things have been happening so fast.
Es ist nur so viel passiert in so kurzer Zeit.
OpenSubtitles v2018

It just so happens that I'm a very good friend of her family.
Ich bin zufällig gut mit ihrer Familie befreundet.
OpenSubtitles v2018

Just so you know, that man was just talking to Katagiri.
Nur damit du es weisst, der Mann hat mit Katagiri gsprochen.
OpenSubtitles v2018

It just so happens that I know where Yu-Rang hangs her kimono.
Zufällig weiß ich, wo Yu-Rang ihren Kimono aufhängt.
OpenSubtitles v2018

But I was just so worried that you were gonna call this day off.
Aber ich war so besorgt, dass du absagen würdest.
OpenSubtitles v2018

I'm just so sick of that
Ich bin diesen ganzen Mist so leid.
OpenSubtitles v2018

I'm just so sad that it's come to this.
Ich bin einfach traurig, dass es soweit gekommen ist.
OpenSubtitles v2018

I'm just so glad that I married into this family.
Ich bin nur so froh, dass ich in diese Familie hineingeheiratet habe.
OpenSubtitles v2018

Noora, it just so happens that we get to go on the bus.
Nun ist es so, dass wir Plätze in dem Party-Bus haben.
OpenSubtitles v2018