Translation of "Just so that" in German
And
so
I'm
just
so
happy
that
the
dive
is
over.
Und
ich
bin
einfach
nur
froh,
dass
der
Tauchgang
vorbei
ist.
TED2013 v1.1
So
just
like
that,
the
extracellular
matrix
is
incredibly
diverse
in
three
dimensions.
Genau
so
ist
auch
die
extrazelluläre
Matrix
in
3
Dimensionen
unglaublich
vielfältig.
TED2020 v1
Just
so
you
know
that
I
am
not
Dr.
Strangelove.
Nur
damit
Sie
es
wissen,
ich
bin
nicht
Dr.Seltsam.
TED2020 v1
It
just
so
happens
that
Stewart's
brand
of
funny
doesn't
work
unless
the
facts
are
true.
Aber
seine
Art
von
Witz
funktioniert
nur,
wenn
die
Fakten
stimmen.
TED2020 v1
I'm
just
so
used
to
that
story.
Nur
an
diese
Geschichte
habe
ich
mich
schon
so
gewöhnt.
TED2013 v1.1
Just
so
that
we're
sure,
you
tell
me.
Damit
Ihr
Euch
auch
sicher
fühlt,
wiederholt
es
doch
noch
mal.
OpenSubtitles v2018
You
can
be
sure
that
he
will
change
her
just
enough
so
that
she
will
not
be
recognised.
Er
wird
sie
gerade
genug
verändern,
dass
man
sie
nicht
erkennt.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
so
upset
that
night.
Ich
war
in
jener
Nacht
nur
so
traurig.
OpenSubtitles v2018
Well,
it's
just
that
so
many
things
have
been
happening
so
fast.
Es
ist
nur
so
viel
passiert
in
so
kurzer
Zeit.
OpenSubtitles v2018
It
just
so
happens
that
I'm
a
very
good
friend
of
her
family.
Ich
bin
zufällig
gut
mit
ihrer
Familie
befreundet.
OpenSubtitles v2018
Just
so
you
know,
that
man
was
just
talking
to
Katagiri.
Nur
damit
du
es
weisst,
der
Mann
hat
mit
Katagiri
gsprochen.
OpenSubtitles v2018
It
just
so
happens
that
I
know
where
Yu-Rang
hangs
her
kimono.
Zufällig
weiß
ich,
wo
Yu-Rang
ihren
Kimono
aufhängt.
OpenSubtitles v2018
But
I
was
just
so
worried
that
you
were
gonna
call
this
day
off.
Aber
ich
war
so
besorgt,
dass
du
absagen
würdest.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
so
sick
of
that
Ich
bin
diesen
ganzen
Mist
so
leid.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
so
sad
that
it's
come
to
this.
Ich
bin
einfach
traurig,
dass
es
soweit
gekommen
ist.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
so
glad
that
I
married
into
this
family.
Ich
bin
nur
so
froh,
dass
ich
in
diese
Familie
hineingeheiratet
habe.
OpenSubtitles v2018
Noora,
it
just
so
happens
that
we
get
to
go
on
the
bus.
Nun
ist
es
so,
dass
wir
Plätze
in
dem
Party-Bus
haben.
OpenSubtitles v2018