Übersetzung für "Jurisdiction rules" in Deutsch
The
operation
of
certain
jurisdiction
rules
could
be
improved.
Die
Anwendung
bestimmter
Zuständigkeitsvorschriften
könnte
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
A
final
set
of
amendments
improves
the
practical
functioning
of
the
jurisdiction
rules.
Schließlich
wird
die
praktische
Anwendung
der
Zuständigkeitsvorschriften
durch
eine
Reihe
von
Änderungen
erleichtert.
TildeMODEL v2018
The
proposal
extends
the
Regulation's
jurisdiction
rules
to
third
country
defendants.
Der
Vorschlag
weitet
die
Zuständigkeitsregeln
der
Verordnung
auf
Schuldner
aus
Drittstaaten
aus.
TildeMODEL v2018
Unification
of
international
private
law
rules,
i.e.
regulations
on
conflicts
of
jurisdiction
and
rules
on
conflicts
of
laws.
Vereinheitlichung
der
Regeln
des
internationalen
Privatrechts,
das
heißt
der
Regeln
für
Normen
und
Kompetenzkonflikte.
Europarl v8
Reference
to
private
international
law
is
necessary
to
exclude
any
possible
interference
with
national
jurisdiction
rules.
Die
Bezugnahme
auf
das
internationale
Privatrecht
ist
erforderlich,
um
mögliche
Kollisionen
mit
nationalen
Zuständigkeitsvorschriften
auszuschließen.
TildeMODEL v2018
Jurisdiction:
The
proposal
clarifies
the
jurisdiction
rules
and
improves
the
procedural
framework
for
determining
jurisdiction.
Gerichtliche
Zuständigkeit:
Die
Zuständigkeitsvorschriften
werden
präzisiert
und
die
Verfahrensvorschriften
zur
Bestimmung
der
gerichtlichen
Zuständigkeit
verbessert.
TildeMODEL v2018
It
could
be
argued
that
the
jurisdiction
rules
do
not
entirely
meet
these
objectives.
Es
könnte
argumentiert
werden,
dass
die
Zuständigkeitsregeln
diesen
Zielen
nicht
vollständig
gerecht
werden.
TildeMODEL v2018
Basically
any
trial
court
will
verify
whether
it
actually
has
jurisdiction
under
the
rules
of
international
jurisdiction.
Grundsätzlich
prüft
jedes
in
der
Sache
erkennende
Gericht
vorab
seine
Zuständigkeit
nach
den
einschlägigen
völkerrechtlichen
Bestimmungen.
TildeMODEL v2018
The
defendants
objected
to
the
jurisdiction
of
the
court,
relying
on
the
jurisdiction
rules
of
the
Brussels
Convention.
Die
Beklagten
rügten
die
Unzuständigkeit
des
angerufenen
Gerichts
unter
Berufung
auf
die
Zuständigkeitsregeln
des
Brüsseler
Übereinkommens.
EUbookshop v2
Such
jurisdiction
has
strict
rules
regarding
the
protection
of
private
property
and
to
promote
international
trade.
Diese
Zuständigkeit
hat
strenge
Regeln
für
den
Schutz
des
Privateigentums
und
des
internationalen
Handels
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1
Customer
service
is
seriously
lacking
in
StrangerMeetup,
which
raises
some
doubts
about
the
jurisdiction
of
chat
rules.
Kundenservice
fehlt
ernsthaft
in
StrangerMeetup,
das
wirft
einige
Zweifel
an
der
Zuständigkeit
der
Chat-Regeln.
ParaCrawl v7.1
For
instance,
a
remedy
should
be
available
to
the
debtor
if
the
case
did
not
constitute
a
cross-border
case
as
defined
in
this
Regulation,
if
the
jurisdiction
rules
set
out
in
this
Regulation
were
not
respected,
if
the
creditor
did
not
initiate
proceedings
on
the
substance
of
the
matter
within
the
period
of
time
provided
for
in
this
Regulation
and
the
court
did
not,
as
a
consequence,
revoke
the
Order
of
its
own
motion
or
the
Order
did
not
terminate
automatically,
if
the
creditor’s
claim
was
not
in
need
of
urgent
protection
in
the
form
of
a
Preservation
Order
because
there
was
no
risk
that
the
subsequent
enforcement
of
that
claim
would
be
impeded
or
made
substantially
more
difficult,
or
if
the
provision
of
security
was
not
in
conformity
with
the
requirements
set
out
in
this
Regulation.
So
sollte
dem
Schuldner
z.
B.
ein
Rechtsbehelf
zur
Verfügung
stehen,
wenn
der
betreffende
Fall
keinen
grenzüberschreitenden
Fall
im
Sinne
dieser
Verordnung
dargestellt
hat,
wenn
die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Regeln
der
Zuständigkeit
nicht
eingehalten
worden
sind,
wenn
der
Gläubiger
nicht
innerhalb
der
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Frist
ein
Verfahren
in
der
Hauptsache
eingeleitet
hat
und
das
Gericht
folglich
nicht
auf
eigene
Initiative
den
Beschluss
widerrufen
hat
oder
der
Beschluss
nicht
automatisch
geendet
hat,
wenn
die
Forderung
des
Gläubigers
keinen
dringenden
Schutz
in
Form
eines
Beschlusses
zur
vorläufigen
Pfändung
erfordert
hat,
da
keine
Gefahr
bestand,
dass
die
spätere
Vollstreckung
der
Forderung
unmöglich
oder
erheblich
erschwert
würde,
oder
wenn
die
Leistung
einer
Sicherheit
nicht
im
Einklang
mit
den
Anforderungen
dieser
Verordnung
stand.
DGT v2019
Others
argue
that
abolishing
the
exequatur
is
not
possible
without
harmonisation
of
the
conflict?of?laws
and
jurisdiction
rules,
or
that
it
would
be
impossible
internationally
on
account
of
the
disparities
between
bodes
of
domestic
legislation.
Andere
Delegationen
machten
geltend,
dass
die
Abschaffung
des
Exequaturverfahrens
nicht
ohne
Harmonisierung
der
Kollisionsnormen
oder
der
Zuständigkeitsvorschriften
in
Betracht
gezogen
werden
könnte
und
dass
ein
solcher
Schritt
auf
globaler
Ebene
angesichts
der
zwischen
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
bestehenden
Diskrepanzen
unmöglich
erscheine.
TildeMODEL v2018
Subject:
Proposal
for
a
Council
Regulation
amending
Regulation
(EC)
No
2201/2003
as
regards
jurisdiction
and
introducing
rules
concerning
applicable
law
in
matrimonial
matters
Betrifft:
"Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Rates
zur
Änderung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2201/2003
im
Hinblick
auf
die
Zuständigkeit
in
Ehesachen
und
zur
Einführung
von
Vorschriften
betreffend
das
anwendbare
Recht
in
diesem
Bereich"
TildeMODEL v2018
The
combination
of
the
various
jurisdiction
rules
should,
however,
ensure
that
parties
have
all
possibilities
to
seise
the
courts
of
a
Member
State
which
will
accept
jurisdiction
for
the
purposes
of
giving
effect
to
their
matrimonial
property
regime.
Die
Zuständigkeit,
die
auf
forum
necessitatis
gründet,
sollte
jedoch
nur
ausgeübt
werden,
wenn
die
Sache
eine
ausreichende
Verbindung
zu
dem
Mitgliedstaat
des
angerufenen
Gerichts
aufweist.
DGT v2019
Reviewing
obstacles
to
criminal
investigations
on
cybercrime,
notably
on
issues
of
competent
jurisdiction
and
rules
on
access
to
evidence
and
information;
Abbau
von
Hindernissen,
die
strafrechtlichen
Untersuchungen
über
Cyberstraftaten
im
Wege
stehen
(insbesondere
Fragen
der
gerichtlichen
Zuständigkeit
und
Vorschriften
über
den
Zugang
zu
Beweisen
und
Informationen)
TildeMODEL v2018
A
distinction
must
be
made
between
the
jurisdiction
rules
on
the
one
hand
and
the
rules
on
recognition
and
enforcement
of
judgments
on
the
other
hand.
Bei
der
Anwendung
der
Verordnung
muss
zwischen
den
Zuständigkeitsvorschriften
einerseits
und
den
Bestimmungen
über
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
gerichtlicher
Entscheidungen
andererseits
unterschieden
werden.
TildeMODEL v2018
In
civil
matters,
directly
applicable
regulations
allow
citizens
and
businesses
involved
in
cross
border
legal
disputes
to
know
which
courts
have
jurisdiction,
and
what
rules
apply
to
the
recognition
of
a
judgment
given
in
another
Member
State.
Dank
unmittelbar
anwendbarer
Verordnungen
können
Bürger
und
Unternehmen
bei
grenzüberschreitenden
Rechtsstreitigkeiten
in
Zivilsachen
in
Erfahrung
bringen,
welche
Gerichte
zuständig
sind
und
welche
Regeln
für
die
Anerkennung
einer
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ergangene
Entscheidung
gelten.
TildeMODEL v2018
The
harmonisation
of
jurisdiction
rules
concerning
non-EU
defendants
is
necessary
to
create
a
level
playing
field
for
companies
engaged
in
the
internal
market
and
guarantee
that
the
rights
of
"weaker
parties"
guaranteed
by
EU
law
can
be
enforced.
Die
Zuständigkeitsvorschriften
in
Bezug
auf
Beklagte
aus
Drittstaaten
müssen
harmonisiert
werden,
damit
für
alle
Unternehmen
im
Binnenmarkt
die
gleichen
Bedingungen
gelten
und
die
durch
die
EU-Rechtsvorschriften
verbrieften
Rechte
der
„schwächeren
Partei“
durchgesetzt
werden
können.
TildeMODEL v2018
Prorogation
of
jurisdiction
could
prove
useful
also
in
situations
where
the
spouses
are
unable
to
seise
a
court
of
a
Member
State
under
the
current
jurisdiction
rules,
because
they
do
not
have
common
nationality
or
domicile.
Eine
Vereinbarung
über
die
Zuständigkeit
könnte
auch
in
Situationen
hilfreich
sein,
in
denen
die
Ehegatten
nach
den
derzeitigen
Zuständigkeitsregeln
nicht
in
der
Lage
sind,
das
Gericht
eines
Mitgliedstaats
anzurufen,
da
sie
keine
gemeinsame
Staatsangehörigkeit
oder
keinen
gemeinsamen
Aufenthalt
haben.
TildeMODEL v2018
Question
12:
Do
you
consider
that
the
harmonisation
of
the
jurisdiction
rules
should
be
reinforced
and
that
Article
7
of
Regulation
No.
2201/2003
should
be
deleted,
or
at
least
limited
to
cases
where
no
EU
citizens
are
involved?
Frage
12:
Sind
Sie
der
Meinung,
dass
die
Harmonisierung
der
Zuständigkeitsregeln
verstärkt
werden
sollte
und
Artikel
7
der
Verordnung
Nr.
2201/2003
gestrichen
oder
zumindest
auf
Fälle
beschränkt
werden
sollte,
an
denen
keine
Unionsbürger
beteiligt
sind?
TildeMODEL v2018
A
drawback
of
such
a
rule
might
be,
as
the
Court
of
Justice
suggested,
that
the
strong
factual
basis
of
the
rule
may
lead
to
a
multiplication
of
the
potential
heads
of
jurisdiction,
thereby
undermining
the
predictability
of
the
jurisdiction
rules
of
the
Regulation
and
the
principle
of
legal
certainty.
Gegen
eine
solche
Vorschrift
könnte
sprechen,
wie
auch
der
Gerichtshof
anmerkte,
dass
sie
weitgehend
faktenabhängig
ist,
wodurch
die
Zahl
möglicher
Gerichtsstände
zunehmen
könnte,
was
wiederum
der
Berechenbarkeit
der
Zuständigkeitsregeln
der
Verordnung
und
dem
Grundsatz
der
Rechtssicherheit
abträglich
ist.
TildeMODEL v2018