Übersetzung für "It would be reasonable" in Deutsch
Would
it
be
reasonable
to
freeze
cultural
cooperation
with
China?
Wäre
es
sinnvoll,
die
kulturelle
Kooperation
mit
China
einzufrieren?
Europarl v8
In
these
circumstances,
I
think
it
would
be
reasonable
not
to
carry
on
waiting.
Unter
diesen
Umständen
halte
ich
es
für
angebracht,
nicht
länger
zu
warten.
Europarl v8
It
would
be
reasonable
merely
to
ask
for
identification
of
the
main
potential
sources
of
pollution.
Es
wäre
sinnvoll,
nur
die
Angabe
der
potenziellen
Hauptverschmutzungsquellen
zu
verlangen.
TildeMODEL v2018
Would
it
be
reasonable
to
expect
customs
to
reveal
its
investigations?
Wäre
es
zumutbar,
vom
Zoll
die
Offenlegung
seiner
Untersuchungen
zu
erwarten?
EUbookshop v2
It
would
be
more
reasonable
to
talk
in
terms
of
sharing
our
responsibilities.
Es
wäre
vernünftiger,
von
Teilung
der
Verantwortung
zu
sprechen.
EUbookshop v2
It
would
be
reasonable
to
take
this
into
account,
as
Mr Katiforis
rightly
stressed.
Es
wäre
vernünftig,
dies
zu
berücksichtigen,
wie
Herr
Katiforis
ganz
richtig
bemerkt
hat.
Europarl v8
It
would
therefore
be
reasonable
that
persons
drawing
a
supplementary
pension
pay
contributions
for
the
basic
old
age
pension.
Es
leuchtet
also
ein,
daß
Empfänger
von
Zusatzrenten
Beiträge
zur
Altersgrundrente
leisten
sollen.
EUbookshop v2
From
their
point
of
view
at
least,
it
would
be
reasonable
to
consider
‘communitising’
payment
burdens.
Zumindest
aus
deren
Sicht
läge
es
daher
nahe,
über
eine
Vergemeinschaftung
von
Zahllasten
nachzudenken.
ParaCrawl v7.1
It
would
be
more
reasonable
to
allow
a
broad
silence
to
reign
over
the
Prussian
corpse.
Es
wäre
viel
vernünftiger,
über
dem
preußischen
Sarg
weitgehend
Stille
walten
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
It
would
be
reasonable
to
supplement
the
diet
intake
of
encapsulated
forms
of
the
substance.
Es
wäre
sinnvoll,
um
die
Nahrungsaufnahme
von
verkapselten
Formen
der
Substanz
zu
ergänzen.
ParaCrawl v7.1