Übersetzung für "It will become" in Deutsch
I
hope
it
will
become
a
real
priority
for
the
forthcoming
period.
Ich
hoffe,
es
wird
ein
echter
Schwerpunkt
für
die
kommenden
Legislaturperioden.
Europarl v8
Hopefully
it
will
then
become
clear
that
the
Council
has
also
learned
its
lesson.
Hoffentlich
zeigt
sich
dann,
daß
der
Rat
auch
seine
Lektion
gelernt
hat.
Europarl v8
There
is
a
danger
that
it
will
become
a
Thirty
Years
War.
Es
besteht
die
Gefahr,
daß
es
ein
Dreißigjähriger
Krieg
wird.
Europarl v8
It
will
certainly
become
an
important
part
of
the
regulatory
regime
for
the
biotechnology
industry.
Er
wird
sicherlich
ein
wichtiger
Bestandteil
der
Vorschriftenregelung
für
die
biotechnologische
Industrie
sein.
Europarl v8
It
will
become
difficult
for
ever
fewer
gainfully
employed
people
to
care
for
an
ever
larger
ageing
population.
Es
wird
immer
weniger
Erwerbstätigen
schwerfallen,
immer
mehr
ältere
zu
versorgen.
Europarl v8
We
can
give
them
a
little
push,
so
that
it
will
become
reality.
Wir
können
jetzt
den
Anstoß
dazu
geben,
daß
sich
das
wirklich
realisiert.
Europarl v8
It
will
then
also
become
another
target
of
the
EU's
repressive
policy
to
keep
out
refugees.
Sie
wird
dann
also
zu
einer
weiteren
Zielscheibe
der
repressiven
EU-Politik
zur
Flüchtlingsabwehr.
Europarl v8
They
fear
it
will
become
a
malcontent's
charter.
Sie
befürchten,
daß
die
Sozialcharta
eine
Charta
der
Unzufriedenen
wird.
Europarl v8
It
will
need
to
become
more
realistic
if
this
legislative
process
is
to
continue.
Er
muss
realistischer
werden,
wenn
dieses
legislative
Verfahren
weiterlaufen
soll.
Europarl v8
It
will
never
become
integrated
if
we
do
not
adopt
cohesive
policies.
Ohne
Kohäsionspolitik
wird
es
nie
zu
einer
Integration
kommen.
Europarl v8
At
the
same
time
it
will
become
possible
to
monitor
the
implementation
of
such
policies
in
individual
countries.
Zudem
kann
die
Umsetzung
solcher
Politiken
in
einzelnen
Ländern
beobachtet
werden.
Europarl v8
Will
it
become
increasingly
controversial
and
contested
amongst
European
businesses
in
the
future?
Wird
es
unter
den
europäischen
Unternehmen
zunehmend
umstritten
und
angefochten
werden?
Europarl v8
On
the
contrary,
it
will
become
cheaper.
Im
Gegenteil,
sie
werden
billiger.
Europarl v8
It
will
become
the
Commission's
key
instrument
for
coordinating
social
and
economic
policy.
Er
wird
zum
wichtigsten
wirtschafts-
und
sozialpolitischen
Koordinierungsinstrument
der
Kommission.
Europarl v8
We
must
hope
that
it
will
also
become
a
reality.
Es
bleibt
nur
zu
hoffen,
dass
dies
auch
umgesetzt
wird.
Europarl v8
On
the
contrary,
it
will
become
seriously
endangered.
Im
Gegenteil,
sie
wird
ernsthaft
gefährdet.
Europarl v8
It
will
become
more
profitable
to
invest
in
renewable
energy.
Investitionen
in
erneuerbare
Energien
werden
sich
immer
stärker
lohnen.
Europarl v8
As
a
result
of
the
new
proposal,
it
will
become
possible
to
speed
up
the
VAT
refund
procedure
substantially.
Durch
diesen
neuen
Vorschlag
könnte
das
Verfahren
zur
Mehrwertsteuererstattung
wesentlich
beschleunigt
werden.
Europarl v8
This
is
presumptuous
and
it
will
not
become
law.
Das
ist
eine
Anmaßung,
und
sie
wird
keinen
rechtlichen
Bestand
haben!
Europarl v8
It
will
also
become
more
difficult
to
monitor
the
implementation
of
the
network
at
national
level.
Auch
die
Überwachung
des
Aufbaus
des
Netzes
auf
nationaler
Ebene
wird
dadurch
erschwert.
Europarl v8
If
you
add
sugar
in
water,
it
will
become
sweet.
Wenn
man
Zucker
in
Wasser
gibt,
so
wird
es
süß.
Tatoeba v2021-03-10