Übersetzung für "It will be enough" in Deutsch
But
it
will
not
be
enough
to
talk
about
a
cease-fire.
Es
reicht
jedoch
nicht,
nur
über
einen
Waffenstillstand
zu
sprechen.
Europarl v8
It
will
not
be
enough
for
us
to
be
merely
informed,
and
that
after
the
event.
Es
wird
nicht
ausreichen,
wenn
wir
nachträglich
nur
informiert
werden.
Europarl v8
Will
it
be
great
enough
to
match
the
occasion?
Wird
es
auch
groß
genug
für
den
Anlass
sein?
OpenSubtitles v2018
I'm
seized
with
the
fear
that
it
will
not
be
great
enough.
Mich
ergreift
Furcht,
dass
es
nicht
groß
genug
sein
könnte.
OpenSubtitles v2018
Will
it
be
powerful
enough
to
destroy
that
thing
out
there?
Wäre
das
stark
genug,
um
das
Ding
dort
draußen
zu
zerstören?
OpenSubtitles v2018
Improving
and
enhancing
the
Framework
Programme
will
be
necessary
but
it
will
not
be
enough.
Verbesserung
und
Ausbau
des
Rahmenprogramms
sind
zwar
notwendig,
werden
aber
nicht
ausreichen.
TildeMODEL v2018
Princess,
it
will
be
winter
soon
enough.
Prinzessin,
bald
wird
der
Winter
kommen.
OpenSubtitles v2018
Well,
it's
beautiful,
but
will
it
be
warm
enough?
Er
ist
wunderschön,
aber
ist
er
warm
genug?
OpenSubtitles v2018
Maybe
it
will
be
enough
to
win
him
over.
Vielleicht
hilf
es
um
ihn
zu
gewinnen.
OpenSubtitles v2018
But
I
don't
think
it
will
be
enough.
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
das
reicht.
OpenSubtitles v2018
Surely
you
understand
it
will
never
be
enough.
Sicherlich
verstehst
du,
dass
es
niemals
genug
sein
wird.
OpenSubtitles v2018
Will
it
be
enough
for
us
to
have,
like,
a
palace
in
Gothenburg?
Reicht
es,
damit
wir
uns
einen
Palast
in
Göteborg
leisten
können?
OpenSubtitles v2018
And
when
will
it
be
enough,
mother?
Und
wann
wird
es
endlich
genug
sein,
Mutter?
OpenSubtitles v2018
I
fear
it
will
not
be
swift
enough.
Ich
fürchte,
dass
es
nicht
schnell
genug
sein
wird.
OpenSubtitles v2018
If
it's
a
freeze,
it
will
be
cold
enough
to
cross.
Wenn
drüben
Eiswetter
ist,
ist
es
kühl
genug
für
uns.
OpenSubtitles v2018
It
will
still
be
enough
to
keep
us
liquid
until
time
runs
backwards.
Es
ist
immer
noch
genug,
damit
wir
bis
ans
Lebensende
flüssig
sind.
OpenSubtitles v2018
But
it
will
not
be
enough
to
stop
us.
Aber
das
wird
uns
nicht
aufhalten.
OpenSubtitles v2018
Still
...
it
will
not
be
enough
when
the
Avatars
come.
Trotzdem
wird
das
nicht
reichen...
wenn
die
Avatare
kommen.
OpenSubtitles v2018
Use
it
correctly
and
it
will
be
enough.
Nutze
sie
richtig
und
sie
wird
genügen.
OpenSubtitles v2018
But
the
evidence
is
strong,
perhaps
it
will
be
enough.
Aber
die
Beweise
sind
stichhaltig,
vielleicht
wird
es
reichen.
OpenSubtitles v2018
Yet,
who
knows
if
it
will
be
enough
to
justify
it
in
the
eyes
of
others?
Aber
es
genügt
vielleicht
nicht
für
die
übrige
Welt,
OpenSubtitles v2018
But
it
will
not
be
enough.
Aber
ich
bin
nicht
überzeugt,
dass
das
reichen
wird.
OpenSubtitles v2018