Übersetzung für "It should be stated" in Deutsch
It
should
be
clearly
stated
that
memoranda
are
not
agreements.
Es
gilt,
deutlich
zu
machen,
dass
Absichtserklärungen
keine
Abkommen
sind.
Europarl v8
It
should,
however,
be
stated
that
the
information
given
to
Members
about
the
services
available
should
be
more
effective.
Allerdings
sollten
die
Mitglieder
besser
über
die
verfügbaren
Dienste
unterrichtet
werden.
Europarl v8
Consequently,
it
should
be
stated
clearly
that
this
is
what
is
being
advocated.
Es
sollte
deutlich
darauf
hingewiesen
werden,
dass
dies
empfohlen
wird.
TildeMODEL v2018
It
should
be
stated
here
that
vaccination
with
live
vaccine
is
prohibited.
Hier
sollte
festgelegt
werden,
daß
eine
Impfung
mit
Lebendimpfstoffen
verboten
ist.
TildeMODEL v2018
For
the
sake
of
completeness,
it
should
be
stated
that,
as
has
already
been
described
in
FIG.
Der
Vollständigkeit
halber
muss
gesagt
werden,
dass,
wie
bereits
in
Fig.
EuroPat v2
If
you
have
a
64
bit
version
it
should
be
clearly
stated
here.
Wenn
Sie
eine
64-Bit-Version
haben,
sollte
sie
klar
hier
festgesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
It
should
be
clearly
stated
that
this
right
applies
in
all
phases
of
the
procedure.
Es
sollte
klargestellt
werden,
dass
dieses
Recht
in
allen
Verfahrensphasen
gilt.
ParaCrawl v7.1
It
should
be
clearly
stated
before
each
communion.
Vor
jedem
Abendmahl
sollte
es
klar
gesagt
werden.
ParaCrawl v7.1
That
has
never
had
to
be
stated
before,
so
why
should
it
be
stated
when
it
comes
to
women.
Das
wurde
noch
nie
gesagt,
und
weshalb
soll
es
jetzt
bei
Frauen
gesagt
werden.
Europarl v8
It
should
be
clearly
stated
what
the
securities
issued
by
governments
are.
Es
müßte
spezifiziert
werden,
daß
es
sich
um
vom
Staat
emittierte
Titel
handelt.
Europarl v8
Regarding
these,
it
should
be
stated
that
they
are
a
condition
of
the
opening
of
talks.
Dazu
sei
festgestellt,
daß
diese
Kriterien
eine
Bedingung
für
die
Aufnahme
der
Verhandlungen
darstellen.
Europarl v8
Lastly,
it
should
be
stated
that
food
labelling
can
never
be
a
manual
for
good
diet.
Abschließend
ist
festzustellen,
Lebensmittelkennzeichnung
kann
niemals
ein
Lehrbuch
für
eine
gute
Ernährung
sein.
Europarl v8
It
should
be
stated
unambiguously
that
our
current
mission
is
to
save
the
railways.
Es
dürfte
eindeutig
feststehen,
dass
unsere
heutige
Mission
in
der
Rettung
der
Eisenbahn
besteht.
Europarl v8
Nonetheless,
it
should
be
stated
clearly
once
again
that
securing
the
seat
on
the
board
was
a
major
priority.
Dabei
sollte
aber
nochmals
klargestellt
werden,
dass
die
Sicherung
des
Sitzes
eine
hohe
Priorität
hatte.
Europarl v8
It
should
be
clearly
stated
that
no
definitive
answer
has
yet
emerged.
Da
sollte
ganz
klar
gesagt
werden,
dass
es
noch
keine
endgültige
Antwort
gibt.
Europarl v8
It
should
be
stated
that
the
poster
must
be
displayed
in
a
clearly
visible
place.
Es
muß
darauf
hingewiesen
werden,
daß
die
Tafeln
an
einer
gut
sichtbaren
Stelle
anzubringen
sind.
TildeMODEL v2018
It
should
also
be
stated
clearly
whether
or
not
reinsurance
transactions
are
included
in
the
list.
Es
müßte
auch
klargestellt
werden,
ob
die
Rückversicherungsgeschäfte
in
dieser
Liste
enthalten
sind
oder
nicht.
TildeMODEL v2018
It
should
also
be
stated
that
only
expenditures
on
the
interventions
in
existing
buildings
are
eligible.
Es
sollte
ebenfalls
festgestellt
werden,
dass
nur
Ausgaben
für
Vorhaben
an
bestehenden
Gebäuden
förderfähig
sind.
TildeMODEL v2018
It
should
be
stated
that
the
Regulation
must
be
without
prejudice
to
other
Community
provisions.
Hier
sollte
klargestellt
werden,
daß
die
Verordnung
über
das
EG-Umweltzeichen
die
sonstigen
Gemeinschaftsvorschriften
unberührt
läßt.
TildeMODEL v2018
It
should
be
stated
whether
or
not
centromeric
switch
of
label
is,
scored
as
an
SCE.
Er
ist
anzugeben,
ob
Farbsprünge
im
Zentromerbereich
als
SCE
gezählt
wurden
oder
nicht.
DGT v2019