Übersetzung für "It seems plausible" in Deutsch
At
first
glance,
it
seems
plausible.
Auf
den
ersten
Blick
erscheint
das
durchaus
plausibel.
News-Commentary v14
This
is
Barak’s
argument,
and
it
seems
plausible.
Das
ist
Barak's
Argument
und
es
klingt
ziemlich
plausibel.
News-Commentary v14
In
light
of
this,
it
seems
plausible
to
consider
the
collateral
provided
as
normal
quality
collateral.
In
Anbetracht
dieser
Umstände
erscheint
es
angemessen,
die
Qualität
der
Besicherung
als
normal
einzustufen.
DGT v2019
It
seems
intuitively
plausible
that
the
(self-)regulation
of
individuals
and
organisations
are
closely
connected.
Es
scheint
intuitiv
plausibel,
dass
Selbstregulation
und
Regulation
von
Individuen
und
Organisationen
eng
miteinander
zusammenhängen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
it
seems
plausible
to
suggest
that
Svoboda’s
European
counterparts
outside
the
AENM
need
a
new
umbrella
organization.
So
erscheint
es
naheliegend,
dass
Swobodas
europäische
Schwesterparteien
außerhalb
der
AENM
eine
neue
Dachorganisation
brauchen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
it
seems
plausible
to
suggest
that
Svoboda's
European
counterparts
outside
the
AENM
need
a
new
umbrella
organization.
So
erscheint
es
naheliegend,
dass
Swobodas
europäische
Schwesterparteien
außerhalb
der
AENM
eine
neue
Dachorganisation
brauchen.
ParaCrawl v7.1
So
it
seems
plausible
this
will
stress
the
solidarity
between
the
Indigenous
Peoples.
Man
kann
sich
denken,
dass
dies
die
Solidarität
unter
den
indigenen
Völkern
belasten
wird.
ParaCrawl v7.1
But
right
now,
and
leaving
aside
the
possibility
of
an
existential
battle
between
man
and
machine,
it
seems
quite
plausible
to
expect
a
significant
pickup
in
productivity
growth
over
the
next
five
years.
Doch
lässt
man
die
Möglichkeit
eines
existenziellen
Kampfes
zwischen
Mensch
und
Maschine
einmal
außer
Acht,
erscheint
es
gegenwärtig
recht
plausibel,
für
die
nächsten
fünf
Jahre
eine
deutliche
Zunahme
des
Produktivitätswachstums
zu
erwarten.
News-Commentary v14
The
so-called
"central"
scenario
is
considered
as
the
reference
scenario
for
assessing
budgetary
projections
because,
on
the
basis
of
currently
available
information,
it
seems
to
reflect
plausible
growth
assumptions.
Das
so
genannte
"mittlere"
Szenario
wird
als
Referenzszenario
für
die
Bewertung
der
Haushaltsprojektionen
betrachtet,
da
es
nach
aktuellem
Kenntnisstand
plausible
Wachstumsannahmen
widerzuspiegeln
scheint.
JRC-Acquis v3.0
On
the
basis
of
the
latest
available
information,
incorporated
in
the
Commission
services
spring
forecast,
the
third
scenario,
and
not
the
baseline
one,
is
taken
as
the
reference
for
assessing
the
programme
because
it
seems
to
reflect
plausible
macroeconomic
assumptions
close
to
the
Commission
forecasts.
Aufgrund
neuester
Erkenntnisse,
die
in
der
Frühjahrsprognose
der
Kommissionsdienststellen
berücksichtigt
wurden,
wird
nicht
das
Basisszenario,
sondern
das
dritte
dargelegte
Szenario
als
Referenz
für
die
Programmbewertung
herangezogen,
da
es
offenbar
plausible
makroökonomische
Annahmen
widerspiegelt,
die
sich
von
den
Prognosen
der
Kommission
nur
geringfügig
unterscheiden.
JRC-Acquis v3.0
As
far
as
the
future
share
of
the
euro
in
overall
official
reserves
is
concerned
,
it
seems
plausible
to
expect
that
the
national
central
banks
of
non-euro
area
countries
will
generally
re-assess
their
reserve
management
strategy
in
light
of
the
improved
global
diversification
opportunities
offered
by
holding
an
increased
share
of
their
portfolios
in
this
new
currency
.
Im
Hinblick
auf
den
künftigen
Anteil
des
Euro
an
den
Notenbankreserven
kann
man
wohl
davon
ausgehen
,
daß
die
Zentralbanken
der
nicht
dem
Euro-Währungsgebiet
angehörenden
Staaten
ihre
Reservehaltungsstrategien
im
Lichte
der
Möglichkeit
überdenken
werden
,
die
globale
Diversifizierung
ihrer
Anlageportefeuilles
durch
die
Haltung
eines
größeren
Anteils
auf
diese
neue
Währung
lautender
Anlagen
zu
verbessern
.
ECB v1
To
all
these
collaterals
the
same
reasoning
applies
as
provided
above
for
measure
4,
and
it
seems
plausible
to
consider
the
collateral
provided
as
normal
collateral.
Für
alle
diese
Sicherheiten
gelten
dieselben
Erwägungen
wie
vorstehend
für
Maßnahme
4
beschrieben,
und
es
ist
angemessen,
sie
als
normale
Besicherungen
einzustufen.
DGT v2019
It
seems
also
plausible
to
grant
the
creditor
the
possibility
to
apply
for
a
protective
measure
during
judicial
proceedings
in
order
to
take
into
account
specific
circumstances
which
have
arisen
after
an
action
has
been
commenced,
for
example
on
the
grounds
that
the
debtor’s
chances
to
win
the
process
have
diminished,
e.g,
following
a
court
hearing,
or
that
in
the
course
of
the
proceedings
doubts
have
been
raised
as
to
the
debtor’s
solvency.
Sinnvoll
erscheint
auch
die
Möglichkeit
für
den
Gläubiger,
während
des
Verfahrens
eine
auf
Sicherung
gerichtete
Maßnahme
beantragen
zu
können,
um
auf
Umstände
zu
reagieren,
die
nach
Klageerhebung
eingetreten
sind,
z.
B.
mit
der
Begründung,
dass
sich
die
Aussichten
des
Schuldners,
den
Prozess
zu
gewinnen,
nach
der
mündlichen
Verhandlung
verschlechtert
haben,
oder
weil
sich
im
Laufe
des
Verfahrens
Zweifel
an
der
Zahlungsfähigkeit
des
Schuldners
eingestellt
haben.
TildeMODEL v2018
It
seems
plausible
though,
that
the
above
factors
will
apply
in
particular
to
nurses
using
advanced
monitoring
technology.
Es
ist
jedoch
durchaus
plausibel,
daß
die
vorstehend
erwähnten
Faktoren
insbesondere
für
Pflegekräfte
Gültigkeit
haben,
die
besonders
fortschrittliche
Monitor-Technologie
benutzen.
EUbookshop v2
Nevertheless,
it
seems
plausible
that
the
status
of
the
apprentice
is
at
least
dependent
upon
the
following
factors:
Es
scheint
jedoch
plausibel,
daß
der
Status
von
Lehrlingen
zumindest
von
den
folgenden
Faktoren
abhängig
ist:
EUbookshop v2
If
it
is
assumed
that
a
driver
wants
instantaneously
to
change
the
state
of
movement
of
his
vehicle
as
much
as
possible,
it
seems
plausible
to
maximize
the
resultant
force
arising
from
the
brake
force
and
lateral
guiding
force.
Unterstellt
man
dem
Fahrer
den
Wunsch,
den
Bewegungszustand
seines
Fahrzeuges
momentan
möglichst
stark
zu
ändern,
erscheint
es
plausibel,
die
sich
aus
Bremskraft
und
Seitenführungskraft
ergebende
resultierende
Kraft
zu
maximieren.
EuroPat v2
It
also
seems
plausible
that
the
‘price
follower’
strategy
will
have
the
effect
that,
notwithstanding
its
lower
costs,
the
PMI
insurer
will
decline
to
reduce
its
premiums,
which
would
none
the
less
be
in
the
interest
of
consumers
and
consistent
with
the
objective
of
community
rating,
with
the
sole
aim
of
increasing
its
profits.
Es
scheint
auch
plausibel,
dass
die
Verfolgerstrategie
bei
den
Preisen
dazu
führt,
dass
ein
PK-Versicherer,
allein
um
seinen
Gewinn
zu
erhöhen,
trotz
seiner
geringeren
Kosten
seine
Prämien
nicht
senkt,
was
jedoch
im
Interesse
der
Verbraucher
läge
und
dem
Ziel
des
Systems
der
Einheitsprämie
entspräche.
EUbookshop v2
Second,
in
those
circumstances,
it
seems
plausible
that,
in
the
absence
of
a
mechanism
to
restore
equilibrium
in
the
allocation
of
risks
and
to
deter
active
risk
selection,
the
Irish
PMI
market
as
thus
regulated
might
experience
disequilibrium
that
would
jeopardise
its
functioning
and,
accordingly,
the
very
achievement
of
those
objectives.
Zum
anderen
erscheint
es
unter
diesen
Voraussetzungen
plausibel,
dass
der
so
reglementierte
irische
PK-Markt
ohne
ein
Instrument,
das
das
Gleichgewicht
bei
der
Risikoverteilung
wiederherstellt
und
die
Versicherer
von
der
aktiven
Risikoselektion
abhält,
aus
der
Balance
geraten
könnte,
wodurch
sein
Funktionieren
und
damit
die
Erreichung
der
genannten
Ziele
gefährdet
würde.
EUbookshop v2
It
seems
plausible
to
assume
that
in
the
current
recession
and
in
the
subsequent
economic
stabilisation,
fixedterm
contracts
will
increase
slightly
as
a
share
of
the
total.
Es
ist
anzunehmen,
daß
in
der
gegenwärtigen
Rezession
und
bei
einer
folgenden
Stabilisierung
die
Befristungsanteile
wieder
leicht
zunehmen
werden.
EUbookshop v2