Übersetzung für "It is worth recalling" in Deutsch
It
is
worth
recalling
this
for
a
moment.
Es
lohnt
sich,
daran
einen
Moment
lang
zu
erinnern.
ParaCrawl v7.1
It
is
worth
recalling
that
history.
Es
ist
der
Mühe
wert,
diese
Geschichte
in
Erinnerung
zu
rufen.
ParaCrawl v7.1
It
is
worth
recalling,
the
operator
changes
the
parameters
of
the
children's
channel
ducktv.
Es
sei
daran
erinnert,
dass
der
Betreiber
ändert
die
Kindersender
ducktv.
ParaCrawl v7.1
It
is
worth
recalling
that
this
technique
will
not
bring
the
desired
effect.
Es
sei
daran
erinnert,
dass
diese
Technik
nicht
den
gewünschten
Effekt
bringt.
ParaCrawl v7.1
It
is
worth
recalling,
what
is
TVN24
BiS
HD
appeared
on
this
tp.
Es
sei
daran
erinnert,
was
TVN24
BiS
HD
erschien
auf
diesem
tp.
ParaCrawl v7.1
It
is
worth
recalling
that
Bulgaria
and
Romania
are
part
of
an
irreversible
inclusive
enlargement
process.
Es
sei
daran
erinnert,
dass
Bulgarien
und
Rumänien
Bestandteil
eines
unumkehrbaren
Erweiterungsprozesses
sind.
Europarl v8
It
is
worth
recalling
that
70%
of
the
world's
surface
is
covered
by
oceans.
Es
sei
daran
erinnert,
dass
70
%
der
Erdoberfläche
von
Ozeanen
bedeckt
sind.
Europarl v8
It
is
worth
recalling
the
terms
of
that
historic
compact.
Es
ist
der
Mühe
wert,
sich
die
Bedingungen
dieses
historischen
Pakts
ins
Gedächtnis
zu
rufen.
MultiUN v1
It
is
worth
recalling,
that
MTV
and
VH1
Music
in
MPEG-4
appeared
on
tp.
Es
sei
daran
erinnert,
dass
MTV
und
VH1
Musik
in
MPEG-4
erschien
auf
tp.
ParaCrawl v7.1
It
is
worth
recalling
what
a
threat
in
the
modern
world
are
drones.
Es
ist
erwähnenswert,
was
für
eine
Bedrohung
in
der
modernen
Welt
Drohnen
sind.
ParaCrawl v7.1
It
is
worth
recalling,
that
the
Sabbath
in
this
place
will
be
broadcast
in
HD
HGTV.
Es
sei
daran
erinnert,
dass
der
Sabbat
in
diesem
Ort
wird
in
HD
HGTV
ausgestrahlt.
ParaCrawl v7.1
It
is
worth
recalling,
by
the
way,
that
the
reason
that
British
troops
intervened
in
Yemen
in
the
early
19th
century
was
to
put
an
end
to
piracy
in
the
Gulf
of
Aden
and
they
were
very
successful
for
over
a
century.
Es
ist
es
wert,
sich
dabei
erneut
zu
vergegenwärtigen,
dass
der
Grund,
warum
britische
Truppen
im
frühen
19.
Jahrhundert
bereits
im
Jemen
interveniert
haben,
der
war,
der
Piraterie
im
Golf
von
Aden
ein
Ende
zu
bereiten,
was
ihnen
auch
über
ein
Jahrhundert
lang
erfolgreich
gelungen
ist.
Europarl v8
It
is
worth
recalling
the
rapid
assistance
provided
to
Haiti
by
countries
such
as
Cuba,
which
promptly
sent
400
doctors,
saving
lives
and
preventing
epidemics,
building
medical
infrastructure
and
distributing
basic
necessities,
or
Venezuela,
which
offered
debt
relief
and
supplied
fuel.
Man
erinnere
sich
an
die
rasche
Hilfe,
die
Haiti
von
Ländern
wie
Kuba
erhielt,
das
unverzüglich
400
Ärzte
entsandte,
so
dass
Leben
gerettet
und
Epidemien
verhindert
werden
konnten
sowie
eine
medizinische
Infrastruktur
aufbaute
und
lebensnotwendige
Güter
verteilte
oder
Venezuela,
das
Schuldenerlass
anbot
und
Kraftstoff
lieferte.
Europarl v8
In
these
circumstances,
immediate
action
is
required,
since
it
is
worth
recalling
that
the
last
quarter
of
the
year
is
the
most
important
period
for
salmon
sales.
In
dieser
Situation
müssen
sofort
Maßnahmen
ergriffen
werden,
denn
es
sei
daran
erinnert,
daß
das
letzte
Vierteljahr
stets
der
Zeitraum
ist,
in
dem
am
meisten
Lachs
verkauft
wird.
Europarl v8
It
is
worth
recalling
that,
in
the
absence
of
cooperation
from
exporting
producers
other
than
WWS,
no
information
concerning
production
in
the
PRC,
spare
production
capacity
and
sales
on
the
Chinese
market
was
available,
except
for
the
cooperating
producer.
In
diesem
Zusammenhang
ist
daran
zu
erinnern,
dass
aufgrund
der
Nichtmitarbeit
der
ausführenden
Hersteller,
mit
Ausnahme
von
WWS,
keine
Informationen
über
die
Produktion
in
der
VR
China,
ungenutzte
Produktionskapazitäten
und
Verkäufe
auf
dem
chinesischen
Markt
verfügbar
waren,
außer
für
den
kooperierenden
Hersteller.
DGT v2019
Madam
President,
I
think
that
in
this
debate
it
is
worth
recalling
the
characteristic
words
of
Jacques
Delors,
the
former
President
of
the
European
Commission.
Frau
Präsidentin,
ich
denke,
dass
es
sich
in
dieser
Aussprache
lohnt,
an
die
charakteristischen
Worte
von
Jacques
Delors
zu
erinnern,
dem
ehemaligen
Präsidenten
der
Europäischen
Kommission.
Europarl v8
In
this
context,
it
is
worth
recalling
that
the
Council
has
repeatedly
stated
that,
in
accordance
with
the
negotiating
framework
and
the
Accession
Partnership,
efforts
towards
good
neighbourly
relations
must
be
continued
-
in
particular
work
on
finding
solutions
to
bilateral
issues
with
neighbouring
countries,
especially
border
issues.
In
diesem
Zusammenhang
sollte
man
sich
ins
Gedächtnis
zurückrufen,
dass
der
Rat
wiederholt
zum
Ausdruck
brachte,
dass
im
Einklang
mit
dem
Rahmenwerk
und
der
Zugangspartnerschaft
Anstrengungen
für
gute
nachbarschaftliche
Beziehungen
fortgeführt
werden
müssen
-
insbesondere
die
Arbeit,
um
Lösungen
für
bilaterale
Fragen
mit
Nachbarstaaten
zu
finden,
und
zwar
speziell
Grenzfragen.
Europarl v8
It
is
worth
recalling,
for
example,
complaints
about
the
way
the
German
youth
services
make
it
difficult
for
parents
from
a
Member
State
other
than
Germany
to
exercise
their
parental
rights.
Es
sei
z.
B.
an
Beschwerden
darüber
erinnert,
wie
deutsche
Jugendämter
Eltern
aus
anderen
Mitgliedstaaten
als
Deutschland
die
Ausübung
ihrer
Elternrechte
erschweren.
Europarl v8
It
is
worth
recalling
again
the
position
of
Poland,
the
advocate
of
the
EU's
successive
enlargements,
which
urged
the
Member
States
two
years
ago,
in
partnership
with
Sweden,
to
strengthen
the
Eastern
Dimension
of
the
ENP
in
the
form
of
the
Eastern
Partnership
initiative.
Es
sei
nochmals
an
die
Position
Polens,
des
Befürworters
der
fortlaufenden
Erweiterungen
der
EU,
erinnert,
das
vor
zwei
Jahren
in
Partnerschaft
mit
Schweden
die
Mitgliedstaaten
dazu
anhielt,
die
östliche
Dimension
der
ENP
in
Form
der
Initiative
der
Östlichen
Partnerschaft
zu
stärken.
Europarl v8
It
is
worth
recalling
the
tendency
to
reduce
contributions
payable
by
employers
and
employees,
especially
those
on
lower
incomes
and,
consequently,
lower
wages.
Zu
nennen
ist
hier
die
Tendenz
zur
Senkung
der
Arbeitgeber-
und
Arbeitnehmerbeiträge,
vor
allem
der
Beiträge
der
Arbeitnehmer
mit
niedrigerem
Einkommen
und
somit
mit
niedrigerem
Entgelt.
Europarl v8
It
is
worth
recalling
that
when
the
former
Commissioner
addressed
the
Committee
he
refuted
these
allegations
in
a
detailed,
open,
effective
and
comprehensive
manner.
Es
sei
daran
erinnert,
daß
der
frühere
Kommissar
diese
Beschuldigungen
vor
dem
Untersuchungsausschuß
in
detaillierter,
offener,
wirksamer
und
umfassender
Weise
zurückwies.
Europarl v8
It
is
worth
recalling
that
retaliatory
measures
may
only
be
applied
legally
after
authorisation
by
the
WTO.
Man
sollte
sich
in
Erinnerung
rufen,
daß
Vergeltungsmaßnahmen
legal
nur
nach
Genehmigung
durch
die
WTO
angewendet
werden
können.
Europarl v8
It
is
worth
recalling
that
in
Germany
and
France,
for
example,
it
is
an
offence
to
deny
so-called
historical
truths,
something
which
is
in
direct
conflict
with
Sweden's
right
to
freedom
of
expression.
Dabei
sollte
man
jedoch
nicht
vergessen,
daß
es
in
Deutschland
und
Frankreich
beispielsweise
verboten
ist,
sogenannte
historische
Wahrheiten
zu
leugnen,
was
mit
der
schwedischen
Redefreiheit
unvereinbar
ist.
Europarl v8