Übersetzung für "Is it worth" in Deutsch
The
sector
we
are
debating
is
worth
it.
Der
Bereich,
mit
dem
wir
uns
beschäftigen,
hat
es
verdient.
Europarl v8
Is
this
not
more
trouble
than
it
is
worth?
Ist
es
wirklich
der
Mühe
wert?
Europarl v8
That
is
a
long-term
struggle,
but
it
is
something
worth
fighting
for.
Dies
ist
ein
langwieriger
Kampf,
aber
er
lohnt
sich.
Europarl v8
Mr
President,
Minister,
it
is
not
worth
it.
Herr
Präsident,
Herr
Minister,
das
ist
es
nicht
wert.
Europarl v8
I
would
say
it
is
worth
sticking
to
it.
Ich
sage,
daß
es
die
Mühe
wert
ist,
daran
festzuhalten.
Europarl v8
At
the
moment
it
is
only
worth
a
whisper.
Im
Augenblick
handelt
es
sich
nur
um
ein
gewöhnliches
Programm.
Europarl v8
It
is
worth
reminding
everyone
of
the
tragic
situation
of
the
herring
population
in
the
Western
Baltic.
Es
sei
an
die
tragische
Situation
der
Heringspopulation
in
der
westlichen
Ostsee
erinnert.
Europarl v8
It
is
worth
spending
European
money
on
them.
Es
ist
lohnenswert,
europäische
Finanzmittel
dafür
aufzuwenden.
Europarl v8
It
is
worth
recommending
that
local
and
national
employers'
organizations
should
be
involved
in
the
information
process.
Es
ist
anzuraten,
örtliche
und
nationale
Arbeitgeberverbände
in
die
Informationsvermittlung
einzuschalten.
Europarl v8
It
is
worth
remembering
how
much
easier
it
is
to
counterfeit
coins
than
banknotes.
Bekanntlich
ist
eine
Münze
wesentlich
einfacher
zu
fälschen
als
ein
Geldschein.
Europarl v8
However,
I
think
that
it
is
worth
it
for
our
future
goal.
Ich
glaube
jedoch,
daß
sich
das
für
ein
zukünftiges
Ziel
lohnt.
Europarl v8
It
is
not
worth
the
paper
that
it
is
written
on.
Es
ist
nicht
einmal
das
Papier
wert,
auf
dem
es
steht.
Europarl v8
It
is
worth
taking
advantage
of
the
opportunity
it
represents.
Es
lohnt
sich,
ihn
zu
nutzen.
Europarl v8
It
is
also
worth
giving
some
thought
to
the
reasons
behind
these
dangerous
occurrences.
Es
lohnt
sich
auch,
über
die
Gründe
hinter
diesen
gefährlichen
Vorgängen
nachzudenken.
Europarl v8
It
is
worth
noting
that
various
individuals
have
spoken
about
this
matter
many
times.
Es
ist
erwähnenswert,
dass
verschiedene
Personen
sich
zu
diesem
Thema
ausgesprochen
haben.
Europarl v8
But
it
is
worth
pausing
a
little
and
looking
at
these
common
standards.
Es
lohnt
durchaus,
sich
mit
diesen
Normen
etwas
näher
zu
beschäftigen.
Europarl v8
It
is
worth
remembering
what
the
directive
is
about.
Ich
will
nochmals
daran
erinnern,
worum
es
in
dieser
Richtlinie
geht.
Europarl v8